Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

пагоуба

Словарь древнерусского языка

ПАГОУБ|А (287), Ы с.

1. Разрушение, уничтожение; гибель:

како ли ѹвижю пагѹбѹ гра(д) моѥго. нъ аще погѹбиши ˫а с ними и азъ погыбнѹ. ПрЛ 1282, 60а; ˫азыцьнии б҃зi. камениѥ безд҃шьноѥ и дрѣво ѥсть. и водѧть чл҃вкы въ пагѹбѹ. Там же, 134в; и ˫ако ѿ того ѥже не разѹмѣти намъ бж(с)твеныхъ писании. впадаемъ въ сѣти дь˫аволѧ и пагѹбѣ предаемсѧ. (τῇ ἀπωλείᾳ) ПНЧ к. XIV, 2в; Чарогл҃анье ѿречено есть б҃мь. и не подобаеть его отинудь прiимати. пагуба есть д҃ши. Там же, 153а; Но ѡтпадъшихъ ˫ако тако ѿ своѥ˫а мерзости. рассыпашасѧ кости ихъ при адѣ. пагубы. (τῆς ἀπωλείας) ФСт XIV/XV, 102а; таковыи бо искусникъ. ни д҃нь. ни нощь поѹща˫а ны на пагубу ла˫а лукавую погибель. (ἀπωλείας) Там же, 159г; да того ради и бываеть н҃бѹ затворенiе и бездождие и плодомъ пагѹба. СбТр XIV/XV, 216 об.; възда(и) же ѹбо бл҃г(д)тлю долгъ блг(д)рни˫а ст҃ы˫а е(г) хр(а)нѧ заповѣди. всѧко ѹкланѧ˫асѧ пути ведуща(г) в пагубу. ЖВИ XIV-XV, 126б; Сь въпросимъ: что ѥсть жена; и ѿвѣща. домѹ пагѹба, печаль и злоба, животѹ плѣнъ и платежь всед҃ньнныи (ναυογιον) Пч н. XV (1), 134 об.; всѧ зла˫а творите в ненависть б҃у. на пагубу д҃ши своеi. СВл XIII сп. н. XV, 128 об.;

|| смерть:

како прободенъ ѥси како бе||з милости прочеѥ съмрьти предас˫а како не отъ врага. нъ отъ своѥго брата пагѹбѹ въспри˫алъ ѥси. СкБГ XII, 13б-в; i бы(с) золъ пѹть. акы же не видали ни дни. ни ночи. i многымъ шестникомъ бы(с) пагѹба. а новгородцевъ б҃ъ сблюде. ЛН ок. 1330, 135 об. (1256); и тако бы(с) пагуба Посулце(м). ѡво ѿ Половець. ѡво же ѿ своихъ посадникъ. ЛЛ 1377, 101 об. (1138); Сѹдиславъ же бранѧшеть емѹ. бѣ бо имѣѧшеть лесть во ср(д)ци своемь не хотѧше бо пагубы королеви. ЛИ ок. 1425, 254 об. (1226);

|| мор:

зло гл҃ть всѧ бывающа˫а на казнь злобы ради наше˫а. ˫аже сѹть глади пагѹбы бездожги˫а. болѣзни брани. ПНЧ 1296, 69.

2. Зло; вред, урон:

Иже лъжанаписаны˫а нечьстивыихъ книгы ˫ако ст҃ы въ цр҃кви. почитаѥть на пагѹбѹ людьмъ и причьтѹ. да извьржетьсѧ. (ἐπὶ λύμῃ) КЕ XII, 18а; Сице гл҃ѥмы˫а колѧды. и гл҃ѥмы˫а паствы… отинѹдь отъ вѣрьныихъ жити˫а. отъ˫ати хощемъ. нъ и еще женьска˫а прѣдъ людьми плѧсани˫а. ˫ако нечисты˫а и многъ врѣдъ и пагѹбѹ творити могѹща… || отъмѣтаѥмъ. (λύμην) Там же, 60а-б; i вси радости исполнишасѧ. а злодѣi омрачишасѧ. зане хр(с)ть˫аномъ ра(д)сть. а дь˫аволѹ пагѹба. ЛН ок. 1330, 134 об. (1255); аще бл҃гхъ счетаѥть(с), тако и бл҃га сѹть чада. аще ли || злыми и не внима˫асѧ, много ѿ того прииметь пагѹбѹ таковыи. (τὴν λύμην) ГА XIV1, 70в-г; конець достиже въ алеѯандрию на пагубу цр҃кви. ГБ к. XIV, 183в; сн҃ве нынѣ б҃ии да бу||дете. сн҃ве покорению. сн҃ве послушанию. а не чада гнѣву. сн҃ве покорливии. а не сн҃ве пагубы. (ἀπωλείας) ФСт XIV/XV, 103б-в;

|| бедствие, несчастье:

да ‹не› придеть на ны нога гърдынѧ. и рѹка грѣшьнича не погѹбить насъ. и вьс˫ака пагѹба не наидеть на ны. СкБГ XII, 17в; ‹О›же которыи кѹпьць шедъ кдѣ любо. съ чюжими кѹнами. и истопитьсѧ. любо рать възметь любо ѡгнь. то не насилити ѥмѹ. ни продати ѥго. нъ како почнеть ѿ лѣта платити. тако же платить. занеже пагѹба ѿ б҃а ѥсть. а не виноватъ ѥсть. РПр сп. 1285-1291, 623а; ѡкупахуть бо ти оканьнии бесурмене дани. и ѿ того велику пагубу людемъ творѧхуть. ЛЛ 1377, 167 об. (1262); и епп(с)тво его [Иуды] при(ме)ть инъ. и дѣти его в пагубу вп(а)доша. ЗЦ XIV/XV, 4б; и сами в собѣ раздоры имѣти начнуть. и наидеть на вы гладъ моръ. и плѣнъ и всѧ пагуба. Пал 1406, 110в;

|| убыток, ущерб, порча:

ать перевезѹть немецьскии гость и смолнѧны с товаромь. а никтоже иметь имъ пакостити. зане в тои пакости велика пагѹба бываеть ѿ погани. смолнѧномъ и немцомъ. Гр 1229 сп. 1270-1277 (смол.); Приключающи(х)сѧ ѡбещникъ не вѣсть. тѣмь же даныѧ по сложеньи цѣны ѡвець. аще ѹбо ѿ разбоиникъ взѧты будуть. ѡбща бываеть пагуба. (ἡ ζημία) КР 1284, 298а; Аже зажьжеть гѹмно. то на потокъ. и на розграбежь домъ ѥго. переди пагѹбѹ исплатить. а въ прочи кнѧзю поточити и. РПр сп. 1285-1291, 625б; а кто пакощами порежеть конь. или скотинѹ. то продаже в͠і гр҃вне а за пагѹбѹ гр҃внѹ ѹрокъ платити. Там же;

|| отрава:

О женахъ блѹдѧщиихъ. и гѹбѧщиихъ ражающа˫асѧ. и тъщащасѧ пагѹбы творити. (φϑόρια) КЕ XII, 84а.

Ср. погѹба.

Полезные сервисы

пагоубленьѥ

Словарь древнерусского языка

ПАГОУБЛЕНЬ|Ѥ (2*), ˫А с. Погубление, уничтожение:

то суть неистовии. иже приемше ѿ кнѧзѧ или ѿ (г)ѡспд(с)на [так!] своего честь ли дары. ти мыслѧть ѡ главѣ кнѧзѧ своего. на пагубленье. [ЛИ ок. 1425, 30 об. - погубление] горьше суть бѣсовъ таковии. ЛЛ 1377, 24 (980); е˫аже крови взищеть Б҃ъ ѿ руку ѥю. и ѿвѣтъ дати има за пагубленье д҃ша х(с)ь˫аньскы. Там же, 67 (1078).

Ср. погѹблениѥ.

Полезные сервисы

пагоубооубииствьныи

Словарь древнерусского языка

ПАГОУБООУБИИСТВЬНЫИ (2*) пр. Пагубный, несущий гибель:

се же бы(с) вь пѧтницю на ѡбѣднии свѣтъ. лукавыи пагубоѹбиистьвеныи. ЛИ ок. 1425, 207 (1175); г(с)не мои. како еси не ѡчютилъ с(к)вѣрныхъ и неч(с)тивыхъ. пагубоѹбииственыихъ ворожьбитъ своихъ идущихъ к тобѣ. Там же, 208 об. (1175).

Полезные сервисы

пагоубьнѣ

Словарь древнерусского языка

ПАГОУБЬНѢ (1*) нар. То же, что пагубьно:

˫ако нѣции чьрмьнымь бльщаниѥмь радѹютьсѧ. мирьскѹю гърдыню. бл҃гоговѣниѥмь мнишьскымь пагѹбьнѣ съмѣшьше. УСт к. XII, 223.

Полезные сервисы

пагоубьнѣи

Словарь древнерусского языка

ПАГОУБЬНѢИ (3*) сравн. степ. к пагѹбьныи:

аще где нѣкто испытаеть смотрѧ всемъ. ѧзва болшi грѣха и зло ѿ инѣхъ пагубнѣѥ. (ὀλεϑριώτερον) КР 1284, 334а; видиши ли како мали грѣси повиньни бывають великымъ присно. и дверь пагубнѣишимь зломъ. (ὀλεϑριωτέρων) Там же, 334б; пагѹбьнѣѥ

в роли сказ.:

горѣе же того .е҃. и прагорѣе [так!] и ѹбиства ѹбиственѣѥ. и д҃шегубь˫а д҃шегубнѣе и ереси еретичьствие и всѧко˫а пагубы пагубнѣе. егд(а) кто приступить. || къ пр҃чтому и (к) ст҃ому комканию. гнѣвъ держа. ЗЦ XIV/XV, 77а-б.

Полезные сервисы

пагоубьникъ

Словарь древнерусского языка

ПАГОУБЬНИК|Ъ (10), А с.

1. Тот, кто несет гибель, губитель; совратитель:

ни въда[ди]мъсѧ похотьмъ житиискыимъ. иже бо житию семѹ въдастьсѧ. то врагъ б҃жии бываѥть. и пагѹбьникъ д҃ши своѥи. СбТр XII/XIII, 25; и всѣ(х) безглавны(х) новы(х) же и ветхы(х) сѹровы бывъ м(ч)тель. и ст҃оѥ и сборное цр҃кви врагъ. прѣлѹкавы||и аньдиѡхиискыѧ цр҃кви. и ст҃оѥ прѣлюбодѣи прѣбезаконьныи. и пагѹбникъ прѣмерзокыи. феѡ(д)сии. (ж) александрѣнинъ. (φϑορεύς) КР 1284, 380б-в; Вижю тѧ чл҃вче не истиньна суща. нъ врага оц҃ю моѥмѹ. моѥи же д҃ши пагѹбника. нъ не прельстиши мене ˫ако же зми˫а ѥвгѹ. ни. въведеши мене въ злоч(с)тиѥ (ἐπίβουλον) ПНЧ 1296, 43; и недостоинъ слова иѹль˫анъ. похвалны(и) ни ѹбо. но на мч҃нье ѹбо соломоньскы прегрѣшивши. противникъ вста адеръ пагубникъ. и на погубленье добродѣтелии ради ст҃го и мдр(с)ти. (ὁ ἀλιτήριος) ГБ к. XIV, 165г.

2. Чародей, колдун:

˫Ако не подобаѥть св҃щеникомъ или клирикомъ. вълъхвомь и пагѹбьникомь быти. (ἐπαοιδούς) КЕ XII, 98б; глава к͠г о пагубницѣ(х). i о чародѣицѣхъ. i о хранилницѣхъ. Губители и чаротвѡрци. на вре(д) чл҃вчь призывающе бѣсы. мечемь да посѣчени бу(д)ть. (περὶ γοητῶν) МПр XIV2, 191 об.

Полезные сервисы

пагоубьница

Словарь древнерусского языка

ПАГОУБЬНИЦ|А (1*), Ѣ (А) с. Чародейство, колдовство:

ибо аще и ино˫а ради вины. прѣльстьноѥ чарованиѥ къто въмѣсить. ѹбиѥть же вольноѥ полагаѥми и таковоѥ. ˫ако творѧть жены многашьды. пагѹбьницамъ нѣкыимъ и ѹзьницѧмъ. на свою любъвь. навести искѹшающасѧ и припадающе имъ. чаровани˫а омрачениѥ творѧща съмыслѹ. таковы˫а ѹбивающа. (ἐπαοιδαῖς) КЕ XII, 183а.

Полезные сервисы

пагоубьно

Словарь древнерусского языка

ПАГОУБЬНО (2*) нар. Губительно, пагубно:

Престолъ тщеславьѥмь собѣ поставихъ. лож нымь многословиѥмь на немь възлегохъ. самохвалениѥмь всѧ ѡсужаю. пагубно ѡмрачихъсѧ. дымъ въ сл҃нца мѣсто держю. КТурКан XII сп. XIV, 228 об.; тѣ(х) бо [жертв] мала кро(в) бѣ токмо. ни дх҃мь ос҃щаема. ни образнѣ етерѣ жертвѣ обра(з) бывающи. паче же вражедно и сотониньскы и пагубно. (το αἷμα… ὀλέϑριον!) ГБ к. XIV, 61г.

Полезные сервисы

пагоубьныи

Словарь древнерусского языка

ПАГОУБЬНЫИ (72) пр. Пагубный, несущий гибель:

съблюсти и бе-сквьрны… слышѧштѧ гл҃ы нечисты. и обычѧ˫а пагѹбьны. раждизаюштѧ и распалѧюштѧ и въжизаюштѧ на блѹдъ. (ὀλέϑρια) Изб 1076, 223; вънезапѹ приде бѹрѧ люта и пагѹбьна. (ὀλέϑριος) ЖФСт к. XII, 101 об.; николиже намъ отинѹдь таковаго полагати. не кърчьмьницѧ ли вещь ˫авѣ. не кѹплѧ ли безакони˫а. не кѹплениѥ ли непри˫азнино и пагѹбьно. УСт к. XII, 236 об.; нын˫а же ѿ братии приобрѣтающе. пагѹбьноѥ приобрѣтениѥ. никътоже да не прѣльщаѥть себѣ. ни ˫ако обретъ. (ὀλέϑριον) КЕ XII, 235б; да не вниду въ мѣсто ѡно пагѹбноѥ. иже ѥсть присно бес поко˫а и безъ свѣта. СбЯр XIII2, 76; по истинѣ въ тмѣ пагубьнѣи живуть. не хотѧще горѣ възрѣти. СбХл XIV1, 107 об.; и многомъ изволшимъ неослабноѥ житиѥ. паче неже пагубную льсть. ѥдинъ ѿ тѣхъ бы(с) великыи iсухии. Пр 1383, 65а; кто такъ нечювьственъ. и неистовъ. ˫аже рещи пагѹбное бра(ш) дѣлаеть таковыи. ПНЧ к. XIV, 139г; процвелъ же еси неч(с)тоту. источи бо кровь пагубныи грѣ(х). ГБ к. XIV, 40в; [дьявол] ѥда како внидеть забывъшимсѧ вамъ. и насѣѥть потворъ пагубныи. и ѡ семь ѹбо прогнѣваѥмъ вл҃(д)ку нашего б҃а. (τῆς ἀπωλείας) ФСт XIV/XV, 118г; токмо единѣмь жидо(м) пагубны(м) туга и печаль. ˫ако ѿ многы˫а тугы изъдыхати(с) имъ. по невѣрьствию и(х) и жестосерьдью. ЗЦ XIV/XV, 60а; в невѣданьи намъ ратоборемымъ сѹщимъ многажды ѿ злоначалнаго бѣса и ѿ таибникъ того впасти в пополъзновенiе пагꙊбное. СбТр XIV/XV, 9 об.; сего ты ѿмѣтаеши. и того кр(с)ту ругаѥшисѧ. весма же пищи телеснѣи. и пагубнымъ прилѣписѧ стр(с)темъ. ЖВИ XIV-XV, 8г; ˫ако же пакы пагубно и проклѧто ѡц҃а разгнѣвати. и заповѣди его ни во чтоже полагати (ὀλέϑριον) Там же, 94г; тому лучше служити нежели бѣсо(м) пагубнымъ. и бездушнымъ кумиро(м). (ὀλεϑρίοις) Там же, 113в; д҃хъ бо || завистъны. и пагубныи. гл҃шеть ми. возми мечь ѹбии иосифа. Пал 1406, 112в-г; Не препреложень˫а [вм. преложеньѥ] ѿ зла срамотѹ имѣѥ(т), но се пагѹбъно пребывати всегда въ злѣ. (ἔχει… τὴν ἀπώλειαν) Пч н. XV (1), 75;

в роли с.:

аще ѹбо добро грѣхъ то храни и пребываи вь немь до конца. ѿ него мѹкѹ то что пребываѥши в пагѹбныхъ. Пр 1383, 117в;

| образн.:

тогда же мы сто˫а||ще мыслимъ. како бы и инѣмъ погубити тѣло. а себѣ д҃шю. или како бы братью ѹдавльше. а себѣ кровавоѥ то и пагубноѥ одѣниѥ подъгрестi. СбХл XIV1, 100-101;

|| смертельный:

и при˫атъ възмьздиѥ отъ г҃а. ˫ако же показас˫а посълана˫а на нь пагѹбьна˫а || рана. СкБГ XII, 15-16; ни издрѹчь ˫авл˫аѥтьсѧ поразивыи. ˫ако мѣрѣ ˫азвы на немь быти. нъ върже ˫ако тѧжестью желѣзною. и остротою и стрьмлѥниѥмь большимь. пагѹбьнѣ нѹждьно ˫азвѣ быти. (ὀλεϑρίαν) КЕ XII, 182б; по ѡшествии сего свѣта. при˫аша мукы ѡканьнаго. показоваше ˫авѣ послана˫а пагубна˫а рана. въ см҃рть немiлостивно въгна. ЛЛ 1377, 49 об. (1019);

|| злосчастный:

къто бо не въсплачетьсѧ съмрьти тоѣ пагѹбьноѣ привод˫а предъ очи ср҃дца своѥго. СкБГ XII, 10а.

Полезные сервисы