Ср. Поют только птицы да добрые люди; песня та же молитва.
Д.Д. Минаев.
Ср. Человек, не понимающий ни музыки, ни живописи - скотится нечувствительно.
Кн. В.Ф. Одоевский.
Ср. Где поется, там и счастливится.
Лермонтов. Герой нашего времени. Журнал Печорина. Тамань.
Ср. Кто поет, тот зла не мыслит.
Екатерина II.
Ср. Wo man singt, da lass dich ruhig nieder,
Böse Menschen haben keine Lieder.
Soume. Die Gesänge.
Ср. Hier kann nicht sein ein böser Muth,
Wo da singen Gesellen gut.
Luther. Frau Musica.
Ср. пародию: Wo man raucht, da kannst du ruhig harren;
Böse Menschen haben nie Cigarren.
Где курят, спокойно ты жизнь проведешь,
У злых - никогда ты сигар не найдешь.
D. Kalisch. Volkskalender des Kladderadatsch. 1850.
Ср. Denn eine Brust, wo Sang und Lieder hausen,
Schliesst immer treu sich vor dem Schlechten zu.
Th. Körner. Die Bergknappen, 1, 6. Walther.
Ср. The man that hath no music in himself,
Nor is not mov'd with concord of sweef sounds,
Is fit for treasons, stratagems, and spoils;
Let no such man be trusted!
Человек, в котором самом нет музыки,
Которого не трогает сочетание сладких звуков,
Годится для измены, для грабежа и козней;
Shakesp. The Merchant of Venice. 5, 1. Lorenzo.
Ср. Carmina proveniunt animo deducta sereno.
Песни поются, когда на душе весело.
Ovid. Trist. 1, 1, 89.