Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

величатисѧ

Словарь древнерусского языка

ВЕЛИЧА|ТИСѦ (55), -ЮСѦ, -ѤТЬСѦ гл.

1.Похваляться, кичиться:

Не вѣсть оубо ди˫аволъ. ѥ ли ти хс҃ъ вл҃дка въ оумѣ или нѣсть. нъ ѥгда тѩ видить гнѣваюштѩ сѩ или кличѫштѩ. или кльногущасѩ или клевечѫштѩ. или нечиста словеса гл҃ѫштѩ. и Тъгда разоумѣѥть ˫ако нѣсть въ д҃ши ти иже тѩ хранить. (ὑπερηφανευόμενον, ἢ ἀλαζονευόμενον) Изб 1076, 116-116 об.; оуча братию. не възноситис˫а ни о чемь же. нъ съмереноу быти мнихоу. а самомоу мьньшю всѣхъ творитис˫а и не величатис˫а. нъ къ вьсѣмъ покоривоу быти. ЖФП XII, 43г; нъ б҃жии соудъ. семоу не попоусти сътворити по съвѣтоу. скоро пришьдъ къ безаконьномоу. варваромъ оубо тъгда. ѳракию немилостивьно плѣн˫ающемъ. и се семоу изъшедъшю. съмыслъмь величающюс˫а. и на си˫а ведоущю. (ὑπερόγκῳ!) ЖФСт XII, 93 об.; подобаѥть бо имъ паче моли||тисѩ б҃оу. и съкроушенъмь ср҃дцьмь. оставлѥниѥ того грѣха и простынѩ просити. а не величатисѩ безаконьныимь да˫аниѥмь. близъ бо г҃ь съкроушеныимъ ср҃дцьмь. (ἐναβρύνεσϑαι) КЕ XII, 72-73; съ вьсѣми же мирьно жити и покорьно. и мьньшю сѩ твори(ти) и не възноситисѩ ни величатисѩ ни лѣнитисѩ на доуховьноѥ. ни на потрѣбьноѥ свѣта сего. СбТр XII/XIII, 57 об.; Пь˫аньство. паче лихо˫адь˫а тѩжьчѣѥ ѥсть. и зѣло ѡтъречено ѥсть ст҃ыми книгами. ибо не подобьно ѥсть симь величатисѩ. Там же, 147 об.; азъ, вл(д)ко, во имѩ вседержителѩ б҃а быка оуморихъ, а сь хоулоу гл҃ѩ тъчью величаѥтьсѩ. тѣмь оуже лѣпо ѥсть пакы не дати ѥмоу гл҃ти. (κομπάζει) ГА XIII-XIV, 209а; но хочю вы почтити наутри˫а предъ людьми своими. а нынѣ идѣте в лодью свою. и лѩзите в лодьi величающесѩ. ЛЛ 1377, 15 (945); В се же лѣто придоша сли из Нѣмець къ Ст҃ославу. Ст҃ославъ же велича˫асѩ показа имъ б҃атьство своѥ. Там же, 66 об. (1075); оуповаи на б҃а всѣмь ср(д)цмь. о своѥи мдр(с)ти не величаисѩ. не буди м҃дръ о собѣ. МПр XIV, 11; величаѥши ли сѩ ||=силою и властью. то ка˫а ѥсть сила повѣжь ми. или власть. ˫аже чл҃вки поставлена. Там же, 51-51 об.; поставленъ же бывъ прежереченыи народникъ. начать во оумѣ кычитисѩ и высокооумити. и предъставъ анг҃лъ г(с)нь гл҃а. что величаеши(с) оканьне. (ὑψηλοφρονεῖς) ПНЧ XIV, 112а; Мьстиславу же пьючи со Оугры. и повѣда имъ. иде(т) Володимеръ Галичьскыи по на(с) Оугре же пь˫ани величахусѩ рекуще ѡже на ны приде(т) а мы сѩ с ни(м) бьемъ. ЛИ ок. 1425, 159 об. (1151);

величатисѩ на (кого.):

Есть же мирьскоѥ величаниѥ. и мнишьскоѥ. мирьскоѥ величаниѥ ѥсть. ѥгда кто величаѥтсѩ на брата своѥго. ˫ако же богатѣи ˫ако крашии. ли добрѣѥ смыслѩ. и бл҃городнѣи ѥго. (ὑπερηφανεύεται κατὰ τοῦ ἀδελφοῦ) ПНЧ 1296, 178.

2. Прославляться:

мдр(с)ть бо велика есть. ˫акоже и Симонъ хвалѩ е гл҃ше... мною ц(с)рве цр(с)твують. а силнии пишють правду. мною вельможа величаютсѩ. а мч҃тли держать землю. ЛЛ 1377, 51 об. (1037); добрыи бо кн҃зь Володимиръ. братолюбиемъ свѣтѩсѩ. миролюбиемъ ||=велича˫асѩ. не хотѩ никому зла ЛИ ок. 1425, 142-142 об. (1149).

Полезные сервисы

въноушити

Словарь древнерусского языка

ВЪНОУШ|ИТИ (32), -ОУ, -ИТЬ гл.

1. Услышать, воспринять, усвоить:

ѹвы мнѣ ѹвы мнѣ. слыши небо и вънѹши земле. и ты борисе брате ѹслыши гласа моѥго. СкБГ XII, 14в; правилоИже на съборехъ исъправлена ст҃ми ѡц҃и. поставлѩѥмыи да внѹшить. КР 1284, 110б; Слышите б҃атии и внушите послушаите дьржащии домы. не гордите въ имении своѥмь хвалѩщесѩ. ѥдинъ бо ѥсть б҃атъ б҃ъ имѣ˫аи бг(с)тво нетлѣньно. Пр 1383, 10а; но боле вънѹшивъ се прежереченыи еп(с)пъ… но и еще пристравашесѩ мр҃твцю гл҃ти и рещи. колико бѣ подобьнаго долъга. заимованаго имъ (ἐγνωκώς) ПНЧ XIV, 126г; и за невѣрьство ми недостоино начало при˫ати. и внушити. ѹне же и възмужати потом же болши(х). и свершены(х). (ἐνωτίζεσθε) ФСт XIV, 163а:

Оуслышите вси ˫азыци. внушите вси живущи по вселенѣи… и ѹста же мо˫а възгл҃ють премудро(с). Пал 1406, 200г;

вънѹшити (что., чего.):

Чадо приближи разɤмы ср҃дцѩ своѥго. и вънɤши гл҃ы родивъшааго тѩ Изб 1076, 5; внѹши г҃и гла(с) мл҃твы моѥ˫а. СбЯр XIII, 30 об.; послѹшаите и внѹшите вси владѹщии множьствомь людии, ˫ако ѿ г(с)а дастьсѩ вамъ власть (ἐνωτίσασθε) ГА XIII-XIV, 216г; и посла к ни(м) мужа своѥго… ѡмиритъ и(х). ѡни же не внушиша гл҃глъ ѥго. надѣющесѩ на градную твердость. ЛЛ 1377, 146 (1207); послушаите внушите вси судѩщии земли ˫ако ѿ б҃а дастьсѩ вамъ власть. РПрМус сп. XIV, 2 об.; внушите держащии нарѡды. и буи гордѩщиисѩ народѣхъ ˫азычьстѣхъ. ˫ако данѡ бы(с) ѿ г҃а одержаниѥ всѣмъ. и сила ѿ вышнѩгѡ. МПр XIV, 10 об.; слыши вѣща н҃бо и внуши земле. ˫ако с҃нъ родихъ и възвыси(х). ГБ XIV, 112б; Ча(д)… внуши гл҃ъ родивъшаго тѩ. ЗЦ к. XIV, 7в; послушаите мене лю(д)е мои гл҃е(т) г(с)ь. и ц(с)ре къ мнѣ внушите. ˫ако зако(н) ѿиметь(с). и ѿиде(т). и су(д) мои свѣ(т) страна(м). приближаеть(с) скоро правда мо˫а. Илар СлЗак XI сп. XIV/XV, 166 об.; въстани паче и послушаи. и внуши си свидѣни˫а. Пал 1406, 144г;

вънѹшити въ (что.):

но внуши в мысль мл҃тву восли къ г(с)у своѥму и не озираиси на задь нъ ѹмъ весь имѣи горѣ съ анг҃лы бо служиши. и не мысли земныхъ КВ к. XIV, 190а.

2. Наставить, обучить; внушить что.:

азъ долженъ ѥсмь. дѣлати и внушити васъ д҃шевьными разумы. ФСт XIV, 95в; не огласиша ли сѩ ваша ѹшеса. всегда сп҃сены(х) ѹч҃нии. что внушиша ст҃ии оц҃и. что взвѣстиша. что послушьствоваша. како при˫аша. (ἐμβοῶσιν!) Там же, 228г; да внуши(т) тѩ заповѣди слово. ГБ XIV, 416;

вънѹшити въ слѹхъ см. слѹхъ.

Полезные сервисы

гъртань

Словарь древнерусского языка

ГЪРТАН 1 (36), с. муж. Горло; гортань:

и сладъка гъртани моѥмѹ словеса тво˫а СбТр ХІІ/ХІII, 95 об.; то же СбЯр ХIII, 96 об.; ГБ XIV, 43б; пьрстъ посреде вергъ грътани. вьржениѥмь того см҃рть емѹ нанесе. ПрЛ XIII, 124б; съ|грѣшихъ ѡчима и ѹшима моима съгрѣшихъ ˫азыкомъ и гортанемь моимь СбЯр ХIII, 149-149 об.; и вземъ ножь, хотѣ заклати гортань свои. (κατὰ τοῦ λαιμοῦ) ГА XIII-XIV, 138а; жены любодѣици во времѩ наслажаеть твои гортань. послѣди же горчае золчи. ЛЛ 1377, 25 об. (980); м(ч)нъ бывъ и въ гортань смолу врѩщю въль˫асѩ ѥму. Пр 1383, 23б; и се прежереченыи поваръпрерѣза гортань ѥго. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 26а; сладко брашно токмо гортань веселить. ПрЮр XIV, 51г; и до гортани иде же влечетсѩ все брашно. ГБ XIV, 80а; Горе сладѩщимъ гортань свои бчельнымъ дарованиѥмъ, а б҃жии даръ ѡгорчѩющи(м) злобою тѩжькою. Пч к. XIV, 113; ни ˫азыка имуща. ни гортани. ни мозга (λάρυγγα) ЖВИ XIV-XV, 114б; и главѹ мою и рѹцѣ мои во ѹста сво˫а вложиазъ же ѹже в гортани бывъ. ПКП 1406, 161б; носъ. имже вдыманиѥ і здыханьѥ [в др. сп. издыханиѥ] ѿ скровища ср(д)чнаго ключами вспущаѥмо в перси и в гортань. Пал 1406, 31а; и кость. бородна˫а перегнила бѩше(т). и бы(с) видити гортань. ЛИ ок. 1425, 303 (1289);

|| горло как место образования голоса; голос:

таче възьрѣвъ къ нимъ ѹмиленъмь гласъмь и измълкъшьмь грьтаньмь рече. СкБГ XII, 14г; простера горътань съ слезами вопию ти СбЯр XIII, 99 об.; поюще и славѩще и ѹчаще(с) закону г(с)ню д҃нь и нощь, иже высоты б҃иа въ гортанехъ имуще (ἐν τοῖς λάρυγξι) ГА XIII-XIV, 269в; изнесу бѡ ѿ ѹстенъ права˫а. ˫ако истинѣ поѹчить(с) гортань мѡи. МПр XIV, 9; Гробъ ѿверстъ гортани ихъ. Пал 1406, 199в.

ГЪРТАН 2 (4*), с. жен. Горло; гортань:

˫ажь с҃ну ме(д). да насладѣе(т). горта(н) тво˫а. ГБ XIV, 43в; в малъ часъ насладимъ гортань свою и послѣдь же горьчае золчи обрѩщетсѩ. СбТр к. XIV, 18; медъ бо каплеть ѿ ѹстъ жены любодѣица, ˫аже въ времѩ наслажаеть гортань твою, послѣди же горчаѥ золчи || ѡбрѩщеши. (φάρυγγα) Пч к. XIV, 132 об.-133;

|| горло как место образования голоса, голос:

и ѹбо бчела ѡбълѣтаѥть и ѹдоли˫а и полѩ ѡбиходить. ищющи ми собрати плодъ. да осладить ми гортань. иже скверньна и неч(с)та словеса вѣщающа. ПНЧ 1296, 102.

Полезные сервисы