Итальянское - berretto (берет).
Французское - beret (берет).
Позднелатинское - birrum (плащ с капюшоном).
Слово «берет» известно в русском языке с начала XIX в. Первый письменный источник, на который ссылаются все словари при трактовке этого слова, - «Евгений Онегин» А.С. Пушкина.
Слово заимствовано из французского, где beret и barrett - «шапочка», изначально - «кардинальская шапка», восходят к позднелатинскому (IV в.) birrum - «плащ с капюшоном»- (предположительно - кельтского происхождения) через старогалльский berret - «капюшон». Возможно, во французский слово пришло из итальянского, где berretto - «берет, головной убор» - также восходит к латинскому birrum.
Украинское - берет.
Производное: беретик, береточный.