Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.
Уважаемый пользователь, сайт развивается и существует только на доходы от рекламы - пожалуйста, отключите
блокировщик рекламы.
Недавно искали
аннам
Энциклопедический словарь
Анна́м - 1) название, данное китайскими императорами территории современного Северного и частично Центрального Вьетнама, находившейся под их господством в VII-10 вв. Позже употреблялось в европейской и китайской литературе как название всей страны (отсюда устаревшее название населения страны - аннамиты). 2) Административное название Центрального Вьетнама (Чунгбо) в 1884-1945 при французском колониальном господстве.
* * *
АННАМ - АННА́М (Annam),
1) название Аннам (кит. Аньнянь - «Умиротворенный юг»), данное впервые в 679 китайскими императорами династии Тан (см. ТАН (династия)) территории современного Северного и частично Центрального Вьетнама, после завоевания в 603 вьетнамского государства Вансуан (6-7 вв.). Название существовало до 939, когда вьетнамское государство Дайковьет вернуло себе независимость. В Китае продолжало применяться и после 939 (до 1940-х гг.). Во Вьетнаме временно употреблялось во время оккупации Вьетнама войсками китайской династии Мин (см. МИН (династия)) в 1407-27 гг.
2) Аннам (империя) - название Вьетнама при династии Нгуенов (см. НГУЕНЫ) (1802-1945) в европейской и китайской литературе (отсюда устаревшее название населения страны - аннамиты).
3) Административное название Центрального Вьетнама (Чунгбо) в 1884-1945 гг. при французском колониальном господстве.
Большой энциклопедический словарь
АННАМ -..1) название, данное китайскими императорами территории современного Сев. и частично Центр. Вьетнама, находившейся под их господством в 7-10 вв. Позже употреблялось в европейской и китайской литературе как название всей страны (отсюда устаревшее название населения страны - аннамиты)
2)] Административное название Центр. Вьетнама (Чунгбо) в 1884-1945 при французском колониальном господстве.
Иллюстрированный энциклопедический словарь
АННАМ, название, данное китайскими императорами территории современного Северного и частично Центрального Вьетнама, находившейся под их господством в 7 - 10 вв.
Грамматический словарь
Анна́м м 1а (истор.)
Сканворды для слова аннам
- Название, данное китайскими императорами территории современного Северного и частично Центрального Вьетнама, находившейся под их господством в 7-10 вв.
- Административное название Центрального Вьетнама (Чунгбо) в 1884-1945 при французском колониальном господстве.
- Название этой исторической области в центральной части Вьетнама в переводе означает «умиротворенный, покоренный юг».
АННАМИТ а, м. annamite. Житель Аннама, области Вьетнама. Он <поручик> был крайне гуманный человек и "анамитист", как насмешливо звали его многие товарищи, он недурно объяснялся по-анамски, стрелял из лука, привык как и анамиты, ходить под жарким солнцем без шапки. Станюкович Коршун. // С. 1953 295. Взяла я комнатку, по-барски живу, и гости у меня ... и батюшка святой водой кропил, а то там агамит жил ... лицо желтое-желтое, глаза косые. Шмелев Няня из Москвы. // Москва 1993 10 152. Во французской <концессии>- это рядовые китайцы и вьетнамцы (точнее аннамиты), отличавшиеся особым рвением. Г. Зайцев Шанхай. // Родина 1998 2 80. Гуляли <по Пекину> .. расстилалась чудесная панорама замечательного. несравненного города; мимо зачем-то мелькали экзотические французские солдаты-аннамиты. 1925. Устрялов 2000 121. Хо Ши Мина поэт <Мандельшам> называл "анамитом" (с одним "н" ), а вьетнамский народ - "анамский". Родина 2004 7 33. Аннамитский ая, ое. Увиденное из-близи, это только pendant к японскому и аннамитскому театру. СВ 1892 10 1 211. Встречались солдаты в своей тропической форме,- куртке, белых штанах и больших анамитских соломенных шляпах с конусообразной верхушкой,- покупавшие табак "mi-caporale"или сидевшие за столиками за стаканами вермута. Станюкович Коршун. // С. 1953 289. - Лекс. БАС-1 1948: аннами/ты; аннами/тский.