БАМУМ (самоназвания мум, мом, шупамен) - народность, проживающая на территории Камеруна. Общая численность 140 тыс. чел. Язык - бамум. Религиозная принадлежность верующих: мусульмане-сунниты.
бамум письмо
Лингвистика
Баму́м письмо́ -
письменность для языка бамум (см. Бантоидные языки). Создана правителем
государства Бамум Нджойей около 1896 (1‑й вариант); позднее Нджойя в
течение 20 лет 6 раз перерабатывал Б. п., поэтому оно существует в 7
вариантах (ступенях). Первоначальный вариант, не сохранившийся в виде
текстов и восстановленный с помощью информантов, - набор
символико-пиктографических знаков (510), включая цифровые (от 1 до 10).
Во всех вариантах имеется особый знак nʒəmli - детерминатив, который предшествует собственным именам людей, а также ставится перед омонимом, означающим нечто более высокое рангом в
относительной иерархии ценностей (например, растение выше рангом, чем
предмет). По мере упрощения Б. п. количество знаков уменьшалось (6‑й и
7‑й варианты - по 80 знаков), а характер письма существенно менялся: со
2‑го варианта Б. п. приобретает черты идеографической системы, а 4‑й вариант (около 1907)
представляет собой словесно-слоговое письмо. С этого момента упрощение
начертания знаков и их фонетизация идут
быстро, идеограммы отражают лишь звуковой облик слов, без обозначения тонов. Появившийся после 1910 6‑й вариант - слоговое письмо с переходом в фонетическое; наряду
со слогограммами появляются буквенные знаки (для m, n, z); важную роль
играет новый полифункциональный диакритический
знак ∧, основное назначение которого - маркировать слоги с
глоттальным исходом. Направление письма первоначально не было
стабильным, но с 3‑го варианта - только слева направо.
Б. п. по происхождению оригинально, предполагается (Д. Далби)
возможность косвенного воздействия мнемонической графической системы
нсибиди, существовавшей с середины 19 в. в Западной Нигерии.
После смерти Нджойи (1933) Б. п. постепенно выходит из употребления,
хотя ещё в 50‑х гг. были люди, владевшие им. Сохранились тексты Б. п. -
личная и деловая переписка, указы, книга истории государства Бамум,
книга фармакологических наставлений, переводы фрагментов Библии.
Вторая ступень развития письма бамум. ↑
Шестая ступень развития письма бамум. ↑
Дирингер Д., Алфавит, пер. с англ., М., 1963;
Фридрих И., История письма, пер. с нем., М., 1979;
Dugast I., Jeffreys M. D. W., L’écriture
des Bamum, P., 1950;
Schmitt A., Die Bamum-Schrift, Bd 1-3, Wiesbaden,
1963;
Dalby D., The indigenous scripts of of West
Africa and Surinam: their inspiration and design, «African Language
Studies», 1968. v. 9.
В. А. Виноградов.