БЛАЗЕ * blasé,-ée adj. Пресыщенный. Видишь ли ты иногда Чедаева <так>? Он вымыл мне голову за пленника. Он находит что он довольно blasé; Чедаев по нещастию знаток по этой части. 1823. Пушк. - П. Вяземскому. В первостепенных парижских театрах находите вы публику умную, образованную .. со вкусом и знанием дела, но холодную и пресыщенную (blasé). 1847. Греч Париж 461. Потемкин, этот незабавный blasé, избалованный степной барин на содержании, из которого, к стыду России, сделали великого человека. Герц. 30-13 275. Он был тип человека без всяких правил, пресыщенного жизнью, того что по-французски называется blasé! Н. Н. Новосильцев Калейдоскоп восп. // РА 1872 9 1765.Скворцов, un homme blasé, не обращает внимания на Catherine Буллинскую. Черн. ПСС 2 658. - Скажите пожалуйста, какое разочарование. Надоело .. Давно ли? Знаю я этих blasé. Да тебя всякая юбка притягивает к себе < жена - мужу>. А. Щербина Непризнанный гений. // РВ 1892 7 36. Он не презирал .. всех и все на свете, но смотрел на людей и на их дела, как равнодушный зритель смотрит из окна гостиной на переполненные шумные улицы. Его нельзя было назвать blasé, но он был совершенно désillusionné. Бульвер-Литтон Чилленгли 42.
блазень
Синонимы к слову блазень
Этимологический словарь
бла́зень
"простофиля, проказник, шутник", укр. бла́зень "дурак", ст.-слав. блазнъ "ошибка", польск. bɫazen "шут, дурак", чеш. blázn, blázen "дурак", в.-луж. bɫazn, н.-луж. bɫazn, bɫazan "дурак". Сюда же русск. блазни́ть, ст.-слав. блазнити "искушать, сердить", болг. бла́зня "искушаю, соблазняю", сербохорв. бла́знити "льстить, ласкать, гладить", словен. blázniti "приводить в смущение, беспорядок", чеш. blázniti "дурачить", польск. bɫaźnić "дурачить, сбивать с толку".
Бернекер (1, 59) проводит сравнение с д.-в.-н. blâsan "дуть", гот. ufblēsan φυσιοῦν, д.-в.-н. blâsa "пузырь", лат. flāre "дуть", flēmina "нарыв", греч. φλήναφος "болтовня" и объясняет слав. *blaznъ из *bhlōs-no- с переходом z