де́вичьи, де́вичьих, де́вичьим, де́вичьими
девичьи гаданья о суженом
Сборник слов и иносказаний
девичьи гаданья о суженом (иноск.) - мечты; в прямом смысле - "святочные"
Ср. Раз в крещенский вечерок
Девушки гадали:
За ворота башмачок,
Сняв с ноги, бросали;
Снег пололи; под окном
Слушали; кормили
Счетным курицу зерном;
Ярый воск топили;
В чашу с чистою водой,
Клали перстень золотой,
Серьги изумрудны;
Расстилали белый плат,
И над чашей пели в лад
Песенки подблюдны.
В.А. Жуковский. Светлана.
См. вынь себе колечко.
См. полоть снег.
Полезные сервисы
девичьи думы изменчивы
Сборник слов и иносказаний
девичьи думы изменчивы -
женские (девичьи) думы изменчивы
Ср. А милый пол, как пух, легок.
А.С. Пушкин. Евг. Онег. 4, 21.
Ср. Veränderlich
Ist Frauensinn, und nimmer gleicht er sich.
Schiller. Aen. 4, 103. Dido.
Ср. Souvent femme varie,
Bien fol est qui s'y fie:
Victor Hugo. Le roi s'amuse. 4, 2.
Эти слова приписывают Франциску I. Рассказывают, будто он, разговаривая с своей сестрой, Маргаритой Ангулемской, вырезал эти слова на оконном стекле в замке Шамбор. В действительности же он вырезал сбоку окна слова: toute femme varie. - Людовик XIV по просьбе Лавальер велел их уничтожить.
Ср. Hertslet. Treppenwitz der Weltgeschichte.
Ср. La donna è mobile
Qual pium' al vento.
Женщина изменчива (подвижна),
Как пух на ветре.
Piave. Rigoletto. Ср. Verdi. 3, 2. 1851.
Ср. Femmina è cosa garrula e fallace,
Vuole e disvuole: è folle nom che sen fida.
Tasso. Gerusalemme liberata. 19, 84.
Ср. Femmina cosa mobil per natura
Più che fraschetta al vento ...
Tasso. Aminta 1, 2.
Ср. Femmina è cosa mobil per natura.
Petrarca. Sonetto. 131 (Marsand).
Ср. Mobilier ventis femina.
Женщина подвижнее ветра.
Calpurn. ecl. 3, 10.
Ср. Varium et mutabile semper femina.
Изменчива и переменчива всегда женщина.
Virg. Aeneis. 4, 569-70.
См. флюгер.
См. любовь проходит и приходит вновь.
См. как пух от уст Эола.