Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

испить

Толковый словарь

I сов. перех. разг.

Выпить чего-либо немного.

II сов. перех. разг.

1. Выпить всё, до конца.

2. перен.

Вынести, вытерпеть всё тяжёлое, трудное.

Толковый словарь Ушакова

ИСПИ́ТЬ, изопью, изопьёшь, повел. испей, прош. вр. испил, испила, испило, совер. (к испивать).

1. чего. Выпить, отпить немного (обл., прост.). Дайте водицы испить. Испить кваску.

2. что. Выпить до конца (книжн., ритор.). Испил горькую чашу страданий (см. чаша).

Толковый словарь Ожегова

ИСПИ́ТЬ, изопью, изопьёшь; -ил, -ила, -ило; испей; -итый (-ит, -ита, -ито); совер.

1. чего. Выпить, отпить немного (прост.). И. квасу.

2. перен., что. Испытать что-н. тяжёлое (высок.). И. горе до дна.

Испить горькую чашу (чашу страданий) (высок.) пережить много страданий.

Испить свою чашу (высок.) то же, что испить горькую чашу.

Испить смертную чашу (высок.) умереть.

Энциклопедический словарь

ИСПИ́ТЬ изопью́, изопьёшь; испе́й и испе́йте; испи́л, -ла, -ло; испи́тый; -пи́т, -а́ и -а, -о. св.

1. (чего). Нар.-разг. Выпить, отпить немного, попить. И. воды. И. молока из кувшина.

2. что. Устар. Выпить всё, до конца.

◊ Испи́ть (до дна) чашу (чего, какую). Испытать, изведать в полной мере что-л.

Испива́ть, -а́ю, -а́ешь; нсв. Испива́ться, -а́ется; страд.

Академический словарь

изопью́, изопьёшь; прош. испи́л, -ла́, -ло; повел. испе́й; прич. страд. прош. испи́тый, -пи́т, -а́, -о; сов.

(несов. испивать).

1. чего и без доп. прост.

Выпить, отпить немного; попить.

Старик доел свой ломоть, перекрестился и вздохнул. - Вот теперь кваску бы испить хорошо, - сказал он. Салтыков-Щедрин, Губернские очерки.

- На, испей, Марьянушка! - сказала старуха, подавая кувшин девке. Л. Толстой, Казаки.

Любил [мальчик] нагнуться к проруби, испить студеной водицы, пахнущей дном. А. Н. Толстой, Егор Абозов.

2. перех. устар.

Выпить всё, до конца.

- Изопьем же чашу! - воскликнул Иван Иванович. - За здоровье князя Андрея Михайловича! Костылев, Иван Грозный.

[Она:] Кубок мои темный до дна испей! Блок, Балаганчик.

- испить горькую чашу

Пунктуация и управление в русском языке

чего и что.

1. чего (в значении «выпить, отпить немного, попить»). Вот теперь кваску бы испить хорошо (Салтыков-Щедрин). Любил [мальчик] нагнуться к проруби, испить студеной водицы, пахнущей дном (А. Н. Толстой).

2. что (в переносном значении). Испить скорбь утрат. Испить муки страданий. Ему хотелось... до конца испить всю горечь стыда и сладость самобичевания (Куприн).

Орфографический словарь

испи́ть, изопью́, изопьёт; прош. вр. -и́л, -ила́, -и́ло

Словарь ошибок

Испить, этот глагол попал в наш словарь потому, что формы его будущего времени образуются не вполне обычным способом: я изопью (не испью), ты изопьешь (не испьешь), он изопьет (не испьет) и т. д. И в то же время мы говорим: Испей (не изопей) эту чашу до дна.

Словарь ударений

испи́ть, изопью́, изопьёшь; испи́л, -пила́, -пи́ло, -пи́ли; пов. испе́й

B/C гл см. Приложение II

испи́л́

испила́

испи́ло

испи́ли

испи́тый A/A и A/C пр; 251, 257 иск см. Приложение II

испи́т́

испи́та и́ испита́

испи́то

испи́ты

См. также запить I, перепить, пить, распить.

Ср. допить, недопить, отпить, попить, пропить.

Ср. запить II.

Ср. прил. испитой.

Трудности произношения и ударения

испи́ть, изопью́, изопьёт; прош. испи́л, испила́ (не рекомендуется испи́ла), испи́ло, испи́ли.

Формы слов для слова испить

испи́ть, изопью́, изопьём, изопьёшь, изопьёте, изопьёт, изопью́т, испи́л, испила́, испи́ло, испи́ли, испе́й, испе́йте, испи́вший, испи́вшая, испи́вшее, испи́вшие, испи́вшего, испи́вшей, испи́вших, испи́вшему, испи́вшим, испи́вшую, испи́вшею, испи́вшими, испи́вшем, испи́тый, испи́тая, испи́тое, испи́тые, испи́того, испи́той, испи́тых, испи́тому, испи́тым, испи́тую, испи́тою, испи́тыми, испи́том, испи́т, испита́, и́спито, и́спиты

Синонимы к слову испить

см. выпить 1

повидать, выкушать, познать, попробовать, узнать, выпить, отпить, отведать, увидать, хлебнуть, испытать, изведать, вкусить, увидеть

гл. сов.

испытать

изведать

узнать

познать

увидеть

повидать

попробовать

отведать

вкусить

хлебнуть

хватить

навидаться

Тезаурус русской деловой лексики

Syn: испытать, изведать (высок.), узнать, познать (приподн.), увидеть, отведать, вкусить (высок.)

Архаизмы

Испить - выпить

Морфемно-орфографический словарь

ис/пи́/ть, изо/пь/ю́.

Грамматический словарь

испи́ть св 11*b/c ◑III

Полезные сервисы

испить горькую чашу

Фразеологический словарь

ИСПИВАТЬ ГОРЬКУЮ ЧАШУ. ИСПИТЬ ГОРЬКУЮ ЧАШУ. Устар. Книжн. Много терпеть, страдать.

Двадцатитысячное горнозаводское население испивало горькую чашу там, где могли припеваючи жить сотни тысяч (Мамин-Сибиряк. Самородок).

Полезные сервисы

испить горькую чашу (чашу страданий)

Толковый словарь Ожегова

ИСПИ́ТЬ, изопью́, изопьёшь; -и́л, -ила́, -и́ло; испе́й; -и́тый (-и́т, -ита́, -и́то); сов.

Полезные сервисы

испить горькую чашу
испить горькую чашу до дна
испить чашу
испить чашу до дна

Фразеология

кто

Испытать, перенести страдания или жизненные испытания в полной мере, до конца.

Подразумевается, что кто-л. достойно претерпел все невзгоды, которые выпали на его долю (часто - в связи с какими-л. трагическими событиями истории). Имеется в виду, что лицо (Х) перенесло или готово терпеливо и смиренно переносить в грядущем все тяготы жизни. книжн. ✦ Х испил чашу до дна.

Именная часть неизм.

Глагол не употр. в сослаг. накл.

В роли сказ.

Порядок слов-компонентов неизм.

⊙ Куда идти, какой стороны держаться, ей [Настёне] открылось. Для Настёны это значило не трепыхаться, смириться с тем, что есть, и не перечить судьбе. Что будет, то пускай и будет. Она ещё не прибилась окончательно к этому решению, но уже понимала, что никуда ей от него не деться. Видно, придётся испить свою горькую чашу до дна. В. Распутин, Живи и помни.Канул в неизвестность старый граф Святослав. Художникам-новаторам отведено место в Пантеоне. Их хулители заклеймены позором как догматики и ретрограды. Но трагизм положения в том, что праведный суд совершился слишком поздно, уже после смерти творцов <...>. Повторилось это и с Чеховым. К счастью, ему не пришлось испить горькую чашу до дна. В последние годы жизни Чехова окружило всеобщее признание и любовь. Е. Добин, Сюжетное мастерство критика.

⊛ Когда началась гражданская война, он, Алексей Флейшер, был воспитанником кадетского корпуса на Кавказе. Врангелевцы отправили кадетов сначала в Крым, а потом вывезли их за границу. Так, не по своей воле, будучи тогда ещё слишком юным, чтобы самому решить собственную судьбу, семнадцатилетний Алексей Флейшер оказался среди чужих людей, без родины, без всяких средств к существованию и за долгие годы до дна испил горькую чашу эмигрантской жизни. С. Смирнов, Рассказы о неизвестных героях.

А Владимир, кажется, до самого дна испил горькую чашу <...>. Судьба забросила Глинского-младшего в Париж, нищего, обездоленного <...>. И. Стаднюк, Война.

В том, что Кручининой удалось стать независимой, сыграло роль полученное наследство, то есть обстоятельство случайное. Зато сын её испил горькую чашу унижений и страданий человека, выброшенного за борт общества. Северная Правда, 1973.

Я был из тех, кто в Испании допил всю чашу до дна <...>. Я переходил французскую границу, сидел два года во французском концлагере, бежал, потом сидел в немецком концлагере, опять бежал. К. Симонов, Кафе "Сталинград".

⊜ - Да, вы прожили удивительную, но такую тяжёлую жизнь, испили такую горькую чашу... (Реч.)

⊝ "Ты уезжаешь?" Виар смутился: "Да. То есть лично я остаюсь. Я выпью чашу до дна. Но я отправляю картины. Я не вправе рисковать моей коллекцией!" И. Эренбург, Падение Парижа.

культурологический комментарий:

Образ фразеол. восходит к языческим культам, посвящённым богам плодородия, и к более поздним оргиастическим культам древнегреческого бога Диониса. Центральным моментом подобных церемоний было жертвоприношение, вероятно, сопровождавшееся совместной трапезой, во время которой её участники ели мясо жертвенного животного (обычно агнца или козла) и пили вино, с древнейших времён символизирующее плодородие и отождествляемое с кровью человека (или жертвенного животного). (Мифы народов мира. Энциклопедия. Т. 1. М., 1991. С. 236.)

Компоненты фразеол. испить, выпить, допить соотносятся с акционально-сакральным кодом культуры, символизирующим единение с кем-л., сопричастие кому-л. ср. также славянский обычай поднесения чарки или ковша в знак уважения и расположения к гостю (к гостям). Сочетание глагольных компонентов фразеол., имеющих грамматическое значение завершённости действия, и компонента до дна соотносится с пространственно-временны/м кодом культуры. Компонент фразеол. до дна выступает в роли эталона, т. е. меры, конечности пространства, его зримого предела.

Компонент фразеол. чаша восходит к библейскому восприятию чаши в качестве сосуда, наполненного яростью, гневом Господним: "Воспряни, воспряни, восстань, Иерусалим, ты, который из руки Господа выпил чашу ярости Его, выпил до дна чашу опьянения, осушил" (Ис. 52: 17). В Новом завете чаша выступает в роли символа воли Господней, посланного Богом испытания: "И говорил: Авва Отче! Всё возможно тебе; пронеси чашу сию мимо Меня; но не чего Я хочу, а чего Ты" (Мк. 14: 36). ср. также с Мф. 26: 39, Лк. 22: 42. В христианском миропонимании горькая чаша - это символ страдания, невзгод, которые человек должен перенести до конца.

фразеол. образован метафорой, уподобляющей принятое в полной мере страдание выпиваемой до дна горькой чаше.

В современном употреблении образ фразеол. выступает в роли эталона полноты испытаний, лишений и трудностей, которые выпали на долю человеку.

автор:

С. В. Кабакова

Полезные сервисы

испить полную до краёв чашу

Фразеологический словарь

чего. Устар. Книжн. Испытать что-либо (обычно тяжёлое) вполне, чрезмерно.

Я знакомые страданья На мгновенье позабыл - И любви и упованья Чашу полную испил (А. Полежаев. На болезнь…) Татьяна Ивановна во всю свою бедную жизнь испила полную до краёв чашу горя… и вполне изведала всю горечь чужого хлеба (Достоевский. Село Степанчиково и его обитатели).

Полезные сервисы

испить полную чашу

Фразеологический словарь

чего. Устар. Книжн. Испытать что-либо (обычно тяжёлое) вполне, чрезмерно.

Я знакомые страданья На мгновенье позабыл - И любви и упованья Чашу полную испил (А. Полежаев. На болезнь…) Татьяна Ивановна во всю свою бедную жизнь испила полную до краёв чашу горя… и вполне изведала всю горечь чужого хлеба (Достоевский. Село Степанчиково и его обитатели).

Поговорки

Книжн. Испытать что-л. в полной мере. БТС, 1469; Ф 1, 225.

Полезные сервисы

испить свою чашу

Толковый словарь Ожегова

ИСПИ́ТЬ, изопью́, изопьёшь; -и́л, -ила́, -и́ло; испе́й; -и́тый (-и́т, -ита́, -и́то); сов.

Полезные сервисы

испить смертную чашу

Толковый словарь Ожегова

ИСПИ́ТЬ, изопью́, изопьёшь; -и́л, -ила́, -и́ло; испе́й; -и́тый (-и́т, -ита́, -и́то); сов.

Полезные сервисы

испить фиал до дна

Синонимы к слову испить фиал до дна

Полезные сервисы

испить чашу

Синонимы к слову испить чашу

пройти сквозь чистилище, хватить, хлебнуть, хватить через край, пережить, перенести, пройти через чистилище, намыкаться, натерпеться, набраться, стать жертвой, выстрадать, перетерпеть, глотнуть, выпить горькую чашу, почувствовать на своей шкуре, испить горькую чашу, почувствовать на собственной шкуре, хлебнуть лиха, хватить лиха, выпить до дна чашу, испытать, хлебнуть горя, претерпевать, вытерпеть, выпить до дна горькую чашу, претерпеть, подвергнуться, побывать в переделках, испытать на собственной шкуре, выпить чашу, хлебнуть через край, испытать на своей шкуре, испытать на себе, принять много мук, намыкаться горя, спознаться, перестрадать

Полезные сервисы

испить чашу до дна

Словарь крылатых слов и выражений Серова

Полезные сервисы

испиться

Толковый словарь

сов. неперех.

см. испиваться

Полезные сервисы