Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

мальдивский

Орфографический словарь

мальди́вский (к Мальди́вские острова́, Мальди́вы)

Словарь ударений

мальди́вский

Грамматический словарь

мальди́вский п 3a✕~

Полезные сервисы

мальдивский язык

Энциклопедический словарь

Мальди́вский язы́к (дивехи), официальный язык Мальдивов. Относится к индийским (индоарийским) языкам. Использует собственную письменность тана.

Лингвистика

Мальди́вский язы́к

(дивехи) - один из индийских

(индоарийских) языков. Распространён на Мальдивских островах и в

Индии, главным образом на острове Миникой (в составе Лаккадивских

островов). Общее число говорящих около 200 тыс. чел. Официальный язык

Мальдивской Республики.

В основе литературного М. я. лежит так

называемый мале стандартный - основной диалект,

используемый с незначительными вариациями на центральных и

северных атоллах Мальдивских островов. Диалекты М. я., распространенные

на южных атоллах, обнаруживают большее сходство с сингальским языком и объединяются по крайней мере в

2 группы. На острове Миникой употребляется особый диалект М. я. - махл.

М. я. наиболее близок сингальскому языку (иногда рассматривается как его

диалект), оба они отличаются от других индоарийских языков отсутствием

аспират, носовых гласных, наличием умлаута и др. В М. я. в отличие от сингальского

умлаут имеется только для гласного «a» (a-e), имеется противопоставление

альвеолярного l ретрофлексному ḷ. Рефлексы древнеиндийских палатальных (в сингальском s, d, t)

в М. я. совпали в фонеме s/h. Морфологические особенности, отличающие М. я. как

от сингальского, так и от других индоарийских языков: категория определённости​/​неопределённости

представлена не только в единственном числе,

но и во множественном числе; существует эмфатический падеж на ‑akī; отрицательные формы повелительного наклонения характеризуются категорией

«запрещение действия, ещё не начатого​/​уже начатого», например nuhadāti

‘не делай, не начинай делать’ - nuhadā ‘не делай, перестань делать’.

М. я. отделился от сингальского языка ранее 10 в., когда переселенцы

с острова Шри-Ланка заселили Мальдивские острова; по другим

предположениям (М. де Силва), заселение островов происходило около

5-4 вв. до н. э., одновременно с заселением Шри-Ланки. На протяжении

своей истории М. я. испытывал влияние сингальского, арабского (после принятия в 12 в. ислама) и

европейских языков (с 16 в.) - португальского и

английского. На М. я. ведётся преподавание в

школах, существует литература. Распространено мальдивско-арабское и

мальдивско-английское двуязычие.

Древнейшие памятники письменности (12 в.) сохранили вышедшее из

употребления письмо эвела акуру и, более позднее, - развившееся из него

письмо дивес акуру (дивехи акуру). Эвела акуру, очевидно, восходит к

сингальскому письму 10-12 вв. Современный М. я. использует собственную

письменность тана (габули тана),

сложившуюся под влиянием арабской письменности

и получившую распространение около 17 в.

Geiger W., Māldivische Studien, 1, 3,

«Sitzungsberichte der philosophisch-philologischen und der historischen

Classe der Königlichen Bayerischen Akademie der Wissenschaften», Münch.,

1900-02;

его же, Māldivische Studien, 2,

«Zeitschrift der deutschen morgenländischen Gesellschaft», Bd 55, Lpz.,

1901;

De Silva M. W. S., Some observations on the

history of Maldivian, «Transactions of the Philological Society», 1970,

Oxf., 1971;

Reynolds C. H B., Linguistic strands in the

Maldives, в кн.: Language and civilization change

in South Asia, Leiden, 1978;

Maloney C., People of the Maldive Islands,

Bombay - Madras - Calcutta, 1980 (лит.).

Geiger W., Etymological vocabulary of the

Māldivian language, «Journal of the Royal Asiatic Society of Great

Britain and Ireland», L., 1902.

Л. И. Куликов.

Полезные сервисы