ж.
Тонкие сухие лепёшки из пресного теста; опресноки (в иудейском пасхальном обряде).
1.
МА́ЦА, мацы, жен. (иностр.) (тип.). Кожаная подушечка на рукоятке для набивки краски на набор.
|| То же, что накатка.
2.
МАЦА́, мацы, мн. нет, жен. (др.-евр. maccah). Пресный пасхальный хлеб из пшеничной муки в виде круглых тонких лепешек (в религиозном быту у евреев).
МАЦА - жен. еврейские опресноки.
| В книгопечатнях набойка, кожаная подушечка на рукоятке, для набивки чернилами набора; нынче б.ч. заменяется валом, накаткой.
МАЦА́ -ы́; ж. [др.-евр. matsāh] В обрядовой еврейской кухне: пресный хлеб из пшеничной муки в виде тонких сухих лепешек (выпекаемый к Пасхе). Печь мацу. Угощать мацой.
* * *
маца́ (древнеевр.), тонкие сухие лепёшки из пресного теста (опресноки), которые иудаизм предписывает есть верующим в дни Пасхи.
* * *
МАЦА - МАЦА́ (др.-евр.), тонкие сухие лепешки из пресного теста, которые иудаизм предписывает есть верующим в дни Пасхи.
МАЦА (др.-евр.) - тонкие сухие лепешки из пресного теста, которые иудаизм предписывает есть верующим в дни Пасхи.
-ы́, ж.
Пресный хлеб из пшеничной муки в виде тонких сухих лепешек, выпекаемый, по еврейскому религиозному обряду, к пасхе.
[др.-евр. maccaāh]
МАЦА (древнееврейское), тонкие сухие лепешки из пресного теста (опресноки), которые иудаизм предписывает есть верующим в дни Пасхи.
очень интернациональное, судя по Одессе, блюдо.
* И потянулись в храм Божий иудеи. Сперва только мацу брали, а уж потом и куличи распробовали ... ибо сказано в Писании: «Хлеб наш насущный даждь нам днесь», а про сорта да названия в Писании не сказано.
(Я. Гельман. «666»).
■
* Сидит слепой раввин и читает пальцами Тору, набранную брайлевским методом. Подходит служка и подсовывает лист мацы. Ребе доходит до «испеченной» строки: «Блин, это ж надо было такую фигню написать».
1. ма́ца, ма́цы, ма́цы, ма́ц, ма́це, ма́цам, ма́цу, ма́цы, ма́цей, ма́цею, ма́цами, ма́це, ма́цах
2. маца́, мацы́, мацы́, ма́ц, маце́, маца́м, мацу́, мацы́, мацо́й, мацо́ю, маца́ми, маце́, маца́х
I ма́ца
I, также маца́, моск., "изделие из теста, изготовляемое во время еврейской пасхи", укр. ма́ца (Желех.), блр. маца́ (Носович), польск. mаса. Как и нем. Маtzе, из идиш maze от др.-еврейск. maṣṣā "пресная лепешка"; см. Винер, ЖСт., 1895, вып. 1, стр. 64; Литтман 46; Преобр. I, 517; Клюге-Гётце 381.
II ма́ца
II. (тип.) "валик для окраски". Из ит. mazza "дубинка" от лат. mаttеа; см. Маценауэр 247; LF 10, 56; М.-Любке 445.
III ма́ца
III. "мера зерна", только др.-русск. маца (1568 г.; см. Срезн. II, 119). Через польск. mаса - то же из ср.-в.-н., нов.-в.-н. metze (см. Клюге-Гётце 389); ср. Бернекер 2, 1.
МАЦА (ит. mazzo). В типографии: кожаная подушечка с деревянной рукояткой для набивания краски на набор; ныне заменена роликом, катушкою.
- Тонкие сухие лепёшки из пресного теста, которые иудаизм предписывает есть верующим в праздник Песах.
- Еврейский пасхальный хлеб в виде тонких листов.
Ма́ца Иван (Иоганн) Людвигович (1893-1974), теоретик и историк искусства. Выходец из Венгрии, с 1923 в СССР. Труды по эстетике, теории архитектуры и художественной промышленности, проблемам современной художественной культуры.
Ма́ца Иван (Иоганн) Людвигович (18931974), теоретик и историк искусства. Выходец из Венгрии, с 1923 в СССР. Труды по эстетике, теории архитектуры и художественной промышленности, проблемам современной художественной культуры.
МАЦА Иван Людвигович - МА́ЦА Иван Людвигович (1893-1974), российский теоретик и историк искусства. Член общества «Октябрь» (см. ОКТЯБРЬ (общество)) . Труды по эстетике, теории архитектуры и художественной промышленности, проблемам современной художественной культуры.
МАЦА Иван Людвигович (1893-1974) - российский теоретик и историк искусства. Труды по эстетике, теории архитектуры и художественной промышленности, проблемам современной художественной культуры.
прил., кол-во синонимов: 8
лапавший (18)
ласкавший (31)
мусоливший (12)
обнимавший (33)
пристававший (142)
трогавший (59)
хватавший (49)
щупавший (25)
МАЦАТЬ, -аю, -аешь; несов., кого-что.
Хватать, щупать, мусолить; приставать, надоедать, доводить.
Уг. и диал. «мацать» - щупать.
Мацать - трогать; щупать. От М. берет начало выражение «ЗАМАЦАННЫЙ» - захватанный; измусоленный; грязный. Сам термин М. образован от слова «маца», по-русски - «пасха». Первой фразой с использованием новых выражений была: «Не мацай мацу замацанными руками!»
Гриша мацал замок со всей ответственностью, возложенной на него общественностью.
•
Такие скорее позволят обмацать собственную жену, чем прикоснуться к их блесне.
•
Туристы мацали меня глазами сильнее здания исторической важности.
трогать, а также воровать.
*Старожилы рассказывают о старой смотрительнице Одесского художественного музея, которая ходила по залам и нервно говорила особо любопытным посетителям: «Руками не мацать! Эту картину последним Айвазовский мацал!»
Мама, помацай мне лоб, у меня нет температуры?
ма́цать
аю "ощупывать", южн., зап.; укр. ма́цати, блр. ма́цаць, чеш. mасаti, стар. mасеti, слвц. mасаt᾽, польск. mасас́ (Флор. псалт.), наряду с в.-луж. masać, н.-луж. masaś "щупать". Также чеш. makati - то же, слвц. mаkаt᾽.
Сомнительные сближения см. у Лёвенталя (AfslPh 37, 389 и сл.). Звукоподражание? (Бернекер 2, 1). По мнению Преобр. (I, 517), русск. слово заимств. из польск.