Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

набок

Толковый словарь

нареч. качеств.-обстоят.

1. На одну сторону.

отт. перен. В сторону, вкось, вкривь.

2. Употребляется как несогласованное определение.

Толковый словарь Ушакова

НА́БОК (или на бок). см. бок.

Толковый словарь Ожегова

НА́БОК, нареч. На сторону, вкривь. Накрениться н. Склонить голову н. Галстук съехал н.

Энциклопедический словарь

НА́БОК нареч. На сторону, в сторону. Галстук сдвинулся н.

Академический словарь

нареч.

На сторону, в сторону.

Круглая бескозырка сползает у него [солдата] набок, к уху. Бахметьев, У порога.

Склонив голову набок ---, он закуривает от огня. Соколов-Микитов, На пнях.

[Танк] остановился, --- зарылся в грязь катушками, накренившись набок. Овечкин, С фронтовым приветом.

Слитно. Раздельно. Через дефис

на/бок, нареч.

Склонить голову набок.

Ср. предлог с сущ. на бо/к: Мальчик лёг на бок.

Орфографический словарь

на́бок, нареч. (склони́л го́лову на́бок), но сущ. на́ бок (лёг на́ бок)

Словарь ударений

на́бок, нареч.; склонил голову на́бок; носущ. с предлогом : положил компресс на бо́к

Синонимы к слову набок

на сторону, в сторону

поел да и набок..

Морфемно-орфографический словарь

на́/бок, нареч. (склони́л го́лову на́бок), но сущ. на бок (лёг на́ бок).

Грамматический словарь

на́бок н

Полезные сервисы

набока

Словарь русских фамилий

НАБОКИН НАБОКОВ НАБОКА

Набокий - кривобокий, припадающий на один бок. (Ф). Набокин, вероятно от прозвища Набока с тем же значением.

Полезные сервисы

набокая шея

Поговорки

Перм. Пренебр. или Ирон. О кособоком человеке. СГПО, 324; МФС, 112.

Полезные сервисы

набокий

Толковый словарь Даля

НАБОКИЙ, кривобокий, косой, кособокий, наклонный, навислый, неотвесный. Набочник муж., пенз. набедренник. Набочный, находящийся на боку, при бедре. Набочное оружие, прибочное, шпага, сабля, палаш, шашка, меч, кинжал и пр.

Полезные сервисы

набокин

Словарь русских фамилий

НАБОКИН НАБОКОВ НАБОКА

Набокий - кривобокий, припадающий на один бок. (Ф). Набокин, вероятно от прозвища Набока с тем же значением.

Полезные сервисы

набоков

Грамматический словарь

Набо́ков ф. <мс 1а>

Словарь русских фамилий

НАБОКОВ

Набоким дразнили кривобокого, кособокого, припадающего на одну ногу человека. Прозвище стало фамилиями Набокин, Набоков .

НАБОКИН НАБОКОВ НАБОКА

Набокий - кривобокий, припадающий на один бок. (Ф). Набокин, вероятно от прозвища Набока с тем же значением.

НАБОКОВ

Набоким дразнили кривобокого, кособокого, припадающего на одну ногу человека. Прозвище стало фамилиями Набокин, Набоков .

Сканворды для слова набоков

- Русско-американский писатель, автор романа «Лолита».

- Литературный отец самой известной нимфетки.

- Кто из русских писателей все свои романы посвятил жене?

- Какой русский и американский писатель перевёл на английский язык роман «Евгений Онегин» в прозе?

- Его первая публикация в Советском Союзе - отрывок из «Других берегов» с предисловием Фазиля Искандера - состоялась в шахматном журнале «64».

- Единственный из русских классиков, кого публиковали в журнале «Нью-Йоркер» до Сергея Довлатова.

- Узнав, что этого крупного писателя хотят пригласить на должность профессора славистики, Роман Якобсон язвительно заметил, что слон - тоже крупное животное, но профессором зоологии его не делают.

- Русский писатель, автор термина «крестословица».

- Украинский актёр, участник комик-трупп «Маски-шоу» и «Каламбур».

- Русско-американский писатель, автор романов «Машенька», «Король, дама, валет», «Защита Лужина».

- Русско-американский писатель, автор романов «Камера обскура», «Подвиг», «Отчаяние».

- Русско-американский писатель, автор романов «Приглашение на казнь», «Дар», «Подлинная жизнь Себастьяна Найта».

- Русско-американский писатель, автор романов «Под знаком незаконнорожденных», «Пнин», «Бледное пламя».

- Русско-американский писатель, автор романов «Ада», «Прозрачные вещи», «Смотри на арлекинов!», «Лаура и её оригинал».

- Русско-американский писатель, автор повестей «Волшебник», «Соглядатай».

- Этот автор англоязычного романа «Убедительное доказательство» сам перевел его на русский язык и назвал «Другие берега».

- Именно этот писатель считал главным достижением своей жизни то, что он открыл новый вид бабочки.

Полезные сервисы

набоков (nabokov) владимир владимирович

Большой энциклопедический словарь

НАБОКОВ (Nabokov) Владимир Владимирович (1898-1977) - русский и англоязычный (с 1940) писатель. Сын В. Д. Набокова. В 1919 эмигрировал из России; жил в Кембридже, Берлине (1922-37), Париже, с 1940 в США, с 1960 в Швейцарии; с 1945 гражданин США. В романах "Защита Лужина" (1929-30), "Дар" (1937), "Приглашение на казнь" (антиутопия; 1935-36), "Пнин" (1957) - безысходно-трагическая коллизия духовно одаренного одиночки с тоскливо-примитивным "среднечеловеческим" миром - "мещанской цивилизацией", или миром "пошлости", где властвуют мнимости, иллюзии, фикции. Сенсационный бестселлер "Лолита" (1955) - опыт соединения эротики и социально-критического нравоописания, творимый рафинированным европейцем. Лирика с мотивами ностальгии; мемуары ("Память, говори", 1966). Эссеистика ("Николай Гоголь", 1944). Переводы на английском язык "Евгения Онегина" А. С. Пушкина и "Слова о полку Игореве". Поэтику стилистически изысканной прозы слагают как реалистические, так и модернистские элементы (лингвостилистическая игра, всеохватное пародирование, мнимые галлюцинации). Принципиальный индивидуалист, Набоков ироничен в восприятии любых видов массовой психологии и глобальных идей (в особенности марксизма, фрейдизма).

Полезные сервисы

набоков (nabokov) николас (николай дмитриевич)

Большой энциклопедический словарь

Набо́ков (Nabokov) Николас (Николай Дмитриевич) (1903—1978), американский композитор. По происхождению русский. Ученик В. И. Ребикова, Ф. Бузони. С 1933 жил в США. В творчестве объединил традиции русской классической музыки и французского музыкального импрессионизма. Опера «Святейший ангел» (1958; 2-я ред. под названием «Смерть Распутина», 1959), балеты, в том числе «Ода» (балет-оратория по М. В. Ломоносову, 1928, для труппы С. П. Дягилева), вокальные циклы на стихи Б. Л. Пастернака, А. А. Ахматовой и др.

Полезные сервисы

набоков в.в

Афоризмы

Набоков Владимир Владимирович (псевдоним - В.Сирин) (1899 - 1977)

Русский американский писатель, литературовед.

Афоризмы, цитаты -

Набоков В.В. - биография

"Другие берега" (Conclusive evidence), 1951, русский перевод - 1954 *)

Колыбель качается над бездной. Заглушая шепот вдохновенных суеверий, здравый смысл говорит нам, что жизнь - только щель слабого света между двумя идеально черными вечностями. Разницы в их черноте нет никакой, но в бездну преджизненную нам свойственно вглядываться с меньшим смятением, чем в ту, к которой летим со скоростью четырех тысяч пятисот ударов сердца в час.

Привередничать и корячиться Мнемозина начинает только тогда, когда доходишь до глав юности. И вот еще соображение: сдается мне, что в смысле этого раннего набирания мира русские дети моего поколения и круга одарены были восприимчивостью поистине гениальной, точно судьба в предвидении катастрофы, которой предстояло убрать сразу и навсегда прелестную декорацию, честно пыталась возместить будущую потерю, наделяя их души и тем, что по годам им еще не причиталось. Когда же все запасы и заготовки были сделаны, гениальность исчезла, как бывает оно с вундеркиндами в узком значении слова - с каким-нибудь кудрявым, смазливым мальчиком, управлявшим оркестром или укрощавшим гремучий, громадный рояль, у пальмы, на освещенной как Африка сцене, но впоследствии становящимся совершенно второстепенным, лысоватым музыкантом, с грустными глазами и какой-нибудь редкой внутренней опухолью, и чем-то тяжелым и смутно-уродливым в очерке евнушьих бедер. Пусть так, но индивидуальная тайна пребывает и не перестает дразнить мемуариста.

Есть в каждом ребенке стремление к перелепке земли, к прямому влиянию на сыпучую среду. Вот почему дети так любят копаться в песке, строить шоссе и туннели для любимых игрушек

Полезные сервисы

набоков вл. вл

Гуманитарный словарь

НАБО́КОВ Вл. Вл. (1899-1977) - прозаик, поэт, драматург, эссеист. Род. в Петербурге, в семье рос. гос. деятеля В. Д. Набокова, члена 1-й Гос. думы от партии кадетов, впоследствии управляющего делами Врем. пр-ва. Получил отменное домашнее воспитание, с детства в совершенстве освоил англ. и франц. языки. Учился в Тенишевском уч-ще. В 1919 вместе с родителями покинул родину. Занимался в Кембриджском ун-те. В 1922 в Берлине отец Н. погиб, заслонив собой П. Милюкова от пули террориста. Н. жил в Германии, откуда после утверждения власти фашистов уехал с семьей в Париж, а в 1940 - в США. Здесь поначалу Н. жил трудно. Лишь со временем был приобретен достаток, постоянное место проф. рус. лит-ры в Корнеллском ун-те (1948-58). Кроме лит. труда Н. профессионально занимался энтомологией (имел печатные науч. работы), шахматной композицией, составлением кроссвордов (он - автор слова "крестословица"), увлекался многими видами спорта. Последние годы жил и умер в Монтре (Швейцария). Писательский феномен Н. проявился в том, что он одноврем. один из крупнейших рус. и англо-амер. мастеров 20 в. Начинал Н. как поэт, опубликовав еще на родине три стихотворные кн.: в 1914 (состояла из одного стихотворения), 1916 (66 произв.), 1918 - сб. "Два пути", включивший стихотворения Н. и его приятеля по Тенишевскому уч-щу А. Балашова. Наиб. значит. поэтич. произв. Н. пишет за границей, представив их в сб. "Гроздь" (1922), "Горний путь" (1923), "Стихотворения 1929-1951" (1952), "Poems and Problems" (1971, избр. рус. стихотворения с параллельным пер. на англ. яз.). Один из сквозных мотивов поэзии Н. - воспоминания о потерянной родине, ностальгия, то и дело возникающий образ России - сновидения, мифа. В 1926 в Берлине вышел первый ром. Н. "Машенька", а далее еще 7 "русских" романов - "Король, дама, валет" (1928), "Защита Лужина" (1930), "Отчаяние" (1930-31), "Подвиг" (1932), "Камера обскура" (1932), "Приглашение на казнь" (1935-36), "Дар" (1937-38). Рассказы и повести Н. представлены в сб. "Возвращение Чорба" (1930), "Соглядатай" (1938), "Весна в Фиальте" (1956). Н. - автор ряда пьес ("Событие", "Изобретение Вальса" и др.), четырехтомного комментированного пер. "Евгения Онегина" на англ. яз., эссе и статей о рус. классиках и кн. о Гоголе. Начиная с публикации первых крупных произв. Н., его творчество становится объектом многолетней критич. дискуссии в рус. эмигрантской прессе, к-рая будет подхвачена на родине писателя в кон. 1980-х гг., когда здесь станут печататься произв. Н. Одними Н. оценивается как выдающийся писатель 20 в., др. - как "талантливый пустопляс", художник одаренный, но "внутренне бесплодный". Немалую лепту в эти споры внес сам писатель, к-рый был склонен к эпатажу, мистификациям, всячески подчеркивал свою аполитичность, недоверие к морализаторству, особую озабоченность вопросами формы ("Все, что у меня есть, - это мой стиль"). Такого рода многочисленные автодекларации лишь затеняли смысл лучших романов Н., в к-рых варьируется важная, трагическая тема человеч. личности, пытающейся устоять перед напором среды и обстоятельств, агрессией пошлости, диктатом массовой цивилизации. Еще в Европе Н. начинает писать на англ. яз. ("Подлинная жизнь Себастьяна Найта") и после приезда в США создает ром.: "Под знаком незаконнорожденных", "Пнин", "Лолита", "Бледный огонь", "Ада", "Прозрачные вещи" и "Посмотри на арлекинов". Наиб. шумную и поначалу скандальную известность принес Н. ром. "Лолита", к-рый позднее вышел в автопереводе на рус. яз. Самое значит. автобиогр. произв. Н. - кн. "Conclusive Evidence" (1951), переведенная самим писателем на рус. яз. и вышедшая в 1954 под назв. "Другие берега" (в 1966 кн. переиздана под назв. "Speak, Memory").

В. В. Набоков

В. В. Набоков

Полезные сервисы

набоков вл. дм

Гуманитарный словарь

НАБО́КОВ Вл. Дм. (1870-1922) - юрист и правозащитник, обществ. и полит. деятель. Сын Д. Н. Набокова, мин. юстиции России в 1878-85, отец писателя В. В. Набокова. Окончил юридич. ф-т Пб. ун-та, специалист по уголовному праву, проф. Имп. уч-ща правоведения. Один из редакторов и пост. автор юридич. журн. "Право". Участник междунар. съездов юристов, выступал в защиту принципов правового гос-ва и за отмену смертной казни. Активный участник земских съездов. Один из основателей и лидеров первой либеральной партии в России - конституц. демократов (кадетов). Один из издателей и редакторов 2-х изд. партии: ж. "Вестник партии народной свободы" и газ. "Речь". Депутат 1-й Гос. думы от Петербурга, один из авторов "Выборгского воззвания". После Февр. рев-ции - управ. делами Врем. пр-ва. После Окт. рев-ции арестован как чл. Учредит. собрания, отказавшийся выполнять приказы большевиков. После объявления кадетов вне закона под угрозой нового ареста был вынужден уехать из Петрограда в Крым, где занимал пост мин. юстиции в Крымском краевом пр-ве (нояб. 1918 - апр. 1919). После занятия красными Крыма и падения Крымского пр-ва поселился в Берлине, где, по выражению В. В. Набокова (сына), "редактировал с И. В. Гессеном антисоветскую газ. "Руль"". В 1921 в Берлине в 1-м томе "Архива рус. рев-ции" были напечатаны воспоминания Н. "Временное правительство" и "Большевистский переворот", написанные еще в Крыму в 1918. Погиб в 1922, заслонив собою П. Н. Милюкова от пуль монархистов во время выступления последнего в Берлинском лекц. зале.

В. Д. Набоков

В. Д. Набоков

Полезные сервисы

набоков владимир владимирович

Энциклопедический словарь

Набо́ков Владимир Владимирович (Nabokov) (1899-1977), русский и американский писатель, переводчик, литературовед; с 1938 писал на английском языке. Сын В. Д. Набокова. В 1919 эмигрировал из России; жил в Кембридже, Берлине (1923-1937), Париже, США (с 1940, в 1945 получил гражданство), Швейцарии (с 1960). Тема России и русской культуры присутствует в романах «Машенька» (1926), «Подвиг» (1931-1932) и особенно в автобиографической книге «Другие берега» (1954). В романах «Защита Лужина» (1929-1930), «Приглашение на казнь» (антиутопия; 1935-1936), «Дар» (1937-1938; с главой о Н.Г. Чернышевском - 1952), «Пнин» (1957) - безысходно-трагическая коллизия духовно одарённого одиночки с тоскливо-примитивным «среднечеловеческим» миром - «мещанской цивилизацией», или миром «пошлости», где властвуют мнимости, иллюзии, фикции. Эротический бестселлер «Лолита» (1955) сочетает «психоаналитическое» постижение аномального сексуального влечения, переживаемого рафинированным европейцем, и социально-критическое нравоописание Америки. Поэтику стилистически изысканной и сюжетно изощрённой прозы слагают как реалистические, так и модернистские элементы - лингвостилистическая игра, всеохватное пародирование, мнимые галлюцинации (наиболее значимые в романе «Бледный огонь», 1962). Принципиальный индивидуалист, Набоков ироничен в восприятии любых видов массовой психологии и глобальных идей (в особенности марксизма, фрейдизма). Лирические новеллы (сборник «Возвращение Чорба», 1930). Лирика с мотивами ностальгии. Мемуары «Память, говори» (1966). Перевод на английский язык «Евгения Онегина» А. С. Пушкина и «Слова о полку Игореве». Лекции и эссе о русской литературе. Книга «Николай Гоголь» (1944).

* * *

НАБОКОВ Владимир Владимирович - НАБО́КОВ Владимир Владимирович (12 (24) апреля 1899, Петербург - 3 июля 1977, Монтре, Швейцария), русский и американский писатель; прозаик, поэт, драматург, литературовед, переводчик. В литературной истории 20 в. этот автор занимает уникальное место, и определяется оно в первую очередь его двуязычием. Уроженец России, он пронес память о родине через годы, материализовал ее в десятках произведений самого разного жанра и по праву стал одним из премьеров русской литературной сцены. В то же время Набоков считается классиком новейшей американской прозы, которого называют своим ближайшим предшественником тамошние «шестидесятники» - К. Воннегут, (см. ВОННЕГУТ Курт) Дж. Барт (см. БАРТ Джон Симмонс), Т. Пинчон (см. ПИНЧОН Томас) и Т. Сазерн. Более того, строго говоря, Набоков как писатель родился по ту сторону Атлантики, в русских же литературных хрониках существует «В. Сирин» - псевдоним, которым подписаны первые, начала 1920-х гг., поэтические сборники («Гроздь», «Горний путь») и который сохранился вплоть до конца 1930-х. Тем не менее этому художнику-кентавру присуща редкостная творческая цельность, что определяется единством художественной проблематики и внутренней убежденностью в том, что «национальная принадлежность стоящего писателя - дело второстепенное. Искусство писателя - вот его подлинный паспорт».

Бегство из России. Эмиграция

Набоков родился в семье видного юриста-либерала, потомственного дворянина В. Д. Набокова. (см. НАБОКОВ Владимир Дмитриевич) Дед писателя, Д. Н. Набоков, занимал пост министра юстиции при Александре II. Мать, Елена Ивановна, происходила из известного рода золотопромышленника-миллионера Рукавишникова. Детство писателя прошло в Петербурге, на лето семья выезжала в собственное небольшое поместье Батово близ Выры. Рядом с Батовом находилось огромное богатое поместье Рождествено, принадлежавшее дяде будущего писателя В. И. Рукавишникову, который завещал его своему племяннику. Эти места в памяти Набокова запечатлелись на всю жизнь. Накануне Октябрьского переворота он успел окончить Тенишевское училище, где отличался не только успехами в учебе, но и в спорте. В 1918 юный Набоков вместе с семьей сначала бежал в Крым, а затем в 1919 эмигрировал из России. Семья Набоковых обосновалась в Берлине, а будущий писатель поступил в Кембриджский университет (см. КЕМБРИДЖСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ) (знаменитый «Тринити-колледж»), который успешно закончил в 1922. После учебы в Кембридже осел в Берлине (1922-1937). Затем судьба привела его на два года во Францию, а буквально накануне вторжения дивизий гитлеровского вермахта в Париж в 1940 Набоков вместе с женой и маленьким сыном Дмитрием (впоследствии певцом Миланской оперы и энергичным пропагандистом отцовского литературного наследия) пересек Атлантику и почти 20 лет оставался в США, сочетая писательство с преподавательской деятельностью (сначала в одном из колледжей, затем в крупном университете США - Корнелльском, где читал курсы русской и мировой литературы). В 1945 Набоков получил американское гражданство. Здесь же он сделал себе достойное имя как энтомолог - интерес к бабочкам, пробудившийся еще в юные годы, развился не только в страсть любителя, но и в профессиональное занятие.

Россия Набокова

В 1959 Набоков возвратился в Европу и поселился в Швейцарии, где провел оставшиеся ему годы. Путь, в общем, характерный (хотя и с неповторимыми вариациями) для русского писателя-эмигранта. Схожий путь проделали многие, включая, например, известного поэта и критика Г. В. Адамовича (см. АДАМОВИЧ Георгий Викторович), бескомпромиссного критика Набокова, пародийно изображенного им во многих сочинениях, а также Н. Н. Берберову (см. БЕРБЕРОВА Нина Николаевна), напротив, всегдашнюю его поклонницу. Тем не менее в кругу берлинской, а затем парижской литературной диаспоры Набоков сразу же занял совершенно особое положение. Его Россия не похожа на Россию И.А. Бунина, (см. БУНИН Иван Алексеевич) А.И. Куприна, (см. КУПРИН Александр Иванович) И. С. Шмелева (см. ШМЕЛЕВ Иван Сергеевич), Б. К. Зайцева (см. ЗАЙЦЕВ Борис Константинович). В ней нет места узнаваемому городу и узнаваемой деревне, нет персонажей, которых можно было бы назвать русскими типами, нет сколько-нибудь непосредственного отображения катаклизмов, потрясших национальную историю минувшего столетия. Россия Набокова или, точнее, Россия Сирина (одно из значений этого слова, по Далю, - райская птица русского лубка) - это образ утраченного детства, то есть невинности и гармонии, это «знак, зов, вопрос, брошенный в небо и получающий вдруг самоцветный, восхитительный ответ». Так сказано в «Машеньке» (1926) - романе, принесшем автору первую известность, и далее эта метафора, принимая разнообразные стилистические формы, пройдет через все творчество писателя, вплоть до последней его большой книги на русском языке - автобиографии «Другие берега». Россия Набокова - это также безукоризненно-индивидуальный язык, который он считал главным своим достоянием. «Когда в 1940 году, - говорится в предисловии к «Другим берегам», - я решил перейти на английский, беда моя заключалась в том, что перед этим, в течение пятнадцати с лишком лет, я писал по-русски, и за эти годы наложил собственный отпечаток на свое орудие, на своего посредника. Переходя на другой язык, я отказывался таким образом не от языка Аввакума, Пушкина, Толстого или Иванова, или русской публицистики, - словом, не от общего языка, а от индивидуального, кровного наречия». Наконец, Россия Набокова - это классическая русская литература. Запад обязан ему переводами на английский (отчасти и на французский, которым автор тоже владел в совершенстве) Пушкина, Лермонтова, Тютчева, «Слова о полку Игореве».

Вместе с метафорическим образом России как утраченного рая через все книги Набокова проходит одна экзистенциальная тема, одна ключевая оппозиция: противостояние творческой, то есть независимой, личности любым попыткам покушения на свою свободу. Она определяет строение и звучание таких романов, как «Защита Лужина» (1929), «Отчаяние» (1936), «Дар» (1937).

Творческое кредо

Больше всего на свете Набоков ненавидел, ненавидел остро и изощренно то, что он называл «пошлостью», вкладывая в это понятие чрезвычайно просторное содержание. Пошлость в наиболее элементарном виде - это буржуазность, только не в марксистском, как неустанно напоминал Набоков, а во флоберовском смысле, например, «гитарист-мексиканец стоит с гитарой по колено в пруду в розовых шелковых панталонах, на поверхности покачиваются головки лилий, он поет серенаду, а его возлюбленная стоит на балконе, дело происходит в полночь, и лепестки лилий опадают». Пошлость - это покушение морали, философии, истории на суверенные границы искусства. Вот почему Набоков так агрессивно атаковал Томаса Манна (см. МАНН Томас), Андре Мальро (см. МАЛЬРО Андре) и даже Достоевского (см. ДОСТОЕВСКИЙ Федор Михайлович), так презрительно отвергал распространенное суждение о Гоголе (см. ГОГОЛЬ Николай Васильевич) как о разоблачителе социальных пороков и сострадателе «маленького человека». «Его произведения, как и всякая великая литература, - это феномен языка, а не идей». Пошлость - это требования гражданственности в литературе. Как художник, как филолог-литературовед, как университетский профессор Набоков находился в состоянии перманентной войны с традицией революционно-демократической критики в России.

Наиболее острую форму она приняла в романе «Дар», одна из пяти глав которого представляет собой сочиненную героем художественную биографию Чернышевского. На ту же тему Набоков высказался во вступительной лекции к корнеллскому курсу русской литературы и предисловии к русскоязычному переводу романа «Лолита»: «Я не читаю и не произвожу дидактической беллетристики... Для меня рассказ или роман существует, только поскольку он доставляет мне то, что попросту назову эстетическим наслаждением... Все остальное это либо журналистская дребедень, либо, так сказать, Литература Больших Идей, которая, впрочем, часто ничем не отличается от дребедени обычной, но зато подается в виде громадных гипсовых кубов, которые со всеми предосторожностями переносятся из века в век, пока не явится смельчак и хорошенько не трахнет по Бальзаку, Горькому и Томасу Манну».

Наконец, пошлость - это тоталитарные режимы, прежде всего сталинский и гитлеровский, кривозеркальное отражение которых явлено в романах «Приглашение на казнь» (1938), «Под знаком незаконнорожденных» (в английском оригинале - «Bend Sinister»), рассказах «Королек» (1933), «Истребление тиранов» (1936), «Озеро, облако, башня» (1937), пьесе «Изобретение Вальса» (1938) и ряде других произведений. Конфликт в них также решается экзистенциально, то есть в плане противостояния личной свободы внешнему насилию, отчего Набоков всегда возражал против сравнения их со слишком актуальными (публицистическими, по его мнению) антиутопиями Оруэлла (см. ОРУЭЛЛ Джордж), соглашаясь признать некоторые переклички с Францем Кафкой (см. КАФКА Франц).

Противоположный полюс художественного мира Набокова - творческий дар и его носитель - художник, будь он поэтом, как Федор Годунов-Чердынцев («Дар»), шахматистом, как Александр Лужин («Защита Лужина»), человеком без профессии и биографии, но человеком непроницаемым, то есть самодостаточным в мире, где тайна преследуется по закону (Цинциннат Ц. из «Приглашения на казнь»).

Американский писатель

Центральные темы и общие эстетические основания творчества В. Сирина нашли продолжение и развитие в англоязычном творчестве Набокова.

В известном смысле язык, виртуозный и неповторимый, является не только «орудием и посредником», но и героем всех его книг. Набокова нередко сравнивали с Джозефом Конрадом (см. КОНРАД Джозеф), который также стал классиком литературы на языке, не являющемся для него родным изначально (по национальности Конрад - поляк), но автора «Лолиты» такое сравнение коробило. Конрад, говорил он, лучше меня умеет обращаться с «готовым английским, но ему недоступна моя словесная эквилибристика».

Равным образом в главных «американских» произведениях Набокова - романах «Истинная жизнь Себастьяна Найта» (1941), «Под знаком незаконнорожденных» (1944), «Бледный огонь» (1962), юмористической повести «Пнин» (1957), своеобразной мемуарной трилогии («Убедительное свидетельство», 1951, «Другие берега», 1954, «Память, говори», 1966) - всегда более или менее определенно противопоставлены искусство как подлинная реальность и «действительность» как угрюмое здравомыслие, как реальность мнимая или все та же пошлость во всех ее многоликих формах, от невинно-комических до казарменно-разрушительных.

Самый скандальный роман писателя

Особое место в этом ряду занимает «Лолита» (1955) - единственный из романов Набокова, переведенный на русский самим автором.

Эта книга принесла ему всесветную известность скандального, правда, толка, что и неудивительно: сюжетную ее основу образовала любовная история господина вполне зрелых лет и двенадцатилетней девочки-нимфетки. Но сюжет - лишь обрамление неизбывной экзистенциальной тоски. Резкое своеобразие романа заключается не в обилии скабрезных сцен (их не так много на самом деле, на что счел необходимым обратить внимание сам автор, объясняясь с «читателями-туристами» в послесловии к русскому изданию романа), а в откровенном сдвиге пропорций. Если в прежних книгах человеческий дар и бездарная пошлость четко разведены по полюсам, то здесь краски сгущаются. Заглавная героиня - воплощенная вульгарность, это к ней «обращались рекламы, это она была идеальным потребителем, субъектом и объектом каждого подлого плаката». Но в ней же, Лолите, «чуется неизъяснимая, непорочная нежность, проступающая сквозь мускус и мерзость, сквозь смрад и смерть». Как ни странно, при всей застарелой нелюбви Набокова к Достоевскому за развращенной нимфеткой невидимо встают и Матреша из «Исповеди Николая Ставрогина» в «Бесах», и Сонечка Мармеладова из «Преступления и наказания».

Именно «Лолита», пусть и в эпатирующей форме, позволяет восстановить набоковский художественный мир во всей его подлинности, отказавшись от поверхностных, но весьма распространенных суждений.

Суть их сводится к тому, что Набоков - писатель для писателей, творчество его - литература литературы, гигантская библиотека, на полках которой стоят без всякого порядка сочинения авторов разных эпох и народов. На страницах его книг звучит неумолчная перекличка Шекспира (см. ШЕКСПИР Уильям) и Толстого (см. ТОЛСТОЙ Лев Николаевич), Шиллера (см. ШИЛЛЕР Фридрих) и Колриджа (см. КОЛРИДЖ Сэмюэл Тейлор), Эдгара По (см. ПО Эдгар Аллан) и Бодлера (см. БОДЛЕР Шарль), Данте (см. ДАНТЕ Алигьери) и Готорна (см. ХОТОРН Натаниел), Чехова (см. ЧЕХОВ Антон Павлович) и Рембо (см. РЕМБО Артюр) - ряд великих имен можно продолжать бесконечно. Особое место занимает Пушкин - эталонная, в глазах Набокова, величина, недаром он десять лет потратил на английский перевод «Евгения Онегина», вызвавший, кстати, большой переполох в академических, да и читательских кругах. Стремясь к максимальной точности, Набоков переложил роман прозой и сопроводил его гигантским по объему комментарием.

Волшебник не только слова, но и мысли

Последнее крупное произведение Набокова, роман «Ада» (1969) - это вообще, пользуясь постструктуралистской терминологией, интертекст, смешение самых разнообразных стилистических традиций, встреча самых различных авторов. Его справедливо считают введением в постмодернистскую литературу с ее сильно выраженным пародийным началом и амальгамой жанров - от высоких до низких, на уровне масс-культуры.

Тем не менее роль виртуоза-фокусника, любителя «крестословиц» и анаграмм, роль ученого архивариуса Набокову явно тесна. Ненавистник гражданственности и любитель словесной игры, вдохновенный артист, с подозрением относящийся к метафизике и морали, он в то же время никогда не замыкается рамками чистого слова. В его романах, рассказах, стихах трудно и даже невозможно обнаружить отражение актуальных событий современности, но в них всегда угадывается то, что сам он называл «потусторонностью», то есть запредельный мир истины. Недаром в том же послесловии к «Лолите» автор, оставив привычную сдержанность, пишет, что литература - это «особое состояние, при котором чувствуешь себя - как-то, где-то, чем-то - связанным с другими формами бытия, где искусство (т. е. любознательность, нежность, доброта, стройность, восторг) есть норма».

Энциклопедия Кольера

НАБОКОВ Владимир Владимирович (1899-1977), русско-американский писатель. Был также признанным энтомологом, специалистом по бабочкам. Родился 23 апреля 1899 в Санкт-Петербурге, в аристократической семье. В 1919 Набоковы уехали из России. В 1922 Набоков окончил Кембриджский университет, где специализировался по зоологии и французской литературе, поселился в Берлине и под псевдонимом Владимир Сирин вскоре приобрел известность как один из ведущих литераторов русской эмиграции. В 1937 переехал во Францию, а оттуда в 1940 - в США. До 1959 читал лекционные курсы в американских колледжах и университетах; финансовый успех романа Лолита позволил ему оставить преподавательскую деятельность. Ранние произведения Набокова большей частью были написаны по-русски, а позже переведены на английский язык. За первым романом, Машенька (1926; англ. версия 1970 М.Гленни в сотрудничестве с автором) последовали Король, дама, валет (1928; англ. версия 1968 Д.Набокова в сотрудничестве с автором), Защита Лужина (1930; англ. версия 1964 М.Скэммела в сотрудничестве с автором), Подвиг (1932; англ. версия 1971 Д.Набокова в сотрудничестве с автором), Камера обскура (1932; англ. измененная авторская версия под назв. Laughter in the Dark - Смех в темноте, 1938), Отчаяние (1936; англ. версия автора 1937; второй перевод на англ. язык, с изменениями, 1966), Приглашение на казнь (1938; англ. версия 1959 Д.Набокова совместно с автором) и Дар (1937; англ. версия 1963 М.Скэммела в сотрудничестве с автором; первая глава переведена Д.Набоковым). В этих книгах, как и в англоязычных произведениях Набокова, заметна склонность автора к пародии, игре слов, всяческого рода мистификациям. Первым большим произведением, написанным на английском языке, стал роман Истинная жизнь Себастьяна Найта (The Real Life of Sebastian Knight, 1941). К английским романам Набокова относятся также Под знаком незаконнорожденных (Bend Sinister, 1947); Пнин (Pnin, 1957); Лолита (Lolita, Париж, 1955; Нью-Йорк, 1958; рус. версия автора 1967) - не укладывающееся ни в какие традиции, блестящее по нюансировке деталей повествование о средних лет европейце-интеллектуале, охваченном безрассудной страстью к двенадцатилетней американке; Бледный огонь (Pale Fire, 1962; рус. перевод Веры Набоковой, 1983) - сатира на академический педантизм, представляющая собой поэму из 999 строк и комментарий к ней, якобы составленный сумасшедшим ученым из Новой Англии, который оказывается королем некоей мифической страны, коротающим свои дни в изгнании; Ада, или Страсть: Хроника одной семьи (Ada or Ardor: A Family Chronicle, 1969) - сложное произведение, отчасти затрагивающее проблему природы времени; Просвечивающие предметы (Transparent Things, 1972) - еще одно размышление о феномене времени; и Посмотри, арлекины! (Look at the Harlequins!, 1974) - автобиографические записки вымышленного персонажа, русского писателя-эмигранта, по сути дела, повторяющего жизненный путь самого писателя. Набоков опубликовал два поэтических сборника на русском языке (Горний путь, 1923; Гроздь, 1923) и один - на английском Стихи (Poems, 1959). Его перу также принадлежат многочисленные рассказы, часть которых вошла в сборники Набоковская дюжина (Nabokov's Dozen, 1958) и Истребление тиранов и другие рассказы (Tyrants Destroyed, 1975). Кроме того, он написал критический очерк Николай Гоголь (Nikolai Gogol, 1944); автобиографические заметки Неоспоримое свидетельство (Conclusive Evidence, 1951); книгу воспоминаний Память, говори (Speak, Memory, 1966; рус. версия автора Другие берега, 1951). Его письма, интервью и статьи изданы в сборнике Твердые суждения (Strong Opinions, 1973). Набоков был выдающимся переводчиком с русского языка (Три русских поэта - Three Russian Poets, 1945, стихотворные переводы из Пушкина, Лермонтова и Тютчева; Евгений Онегин - Eugene Onegin, 1964, нерифмованный перевод и комментарий, тт. 1-4). В 1980 и 1981 были изданы лекции по западноевропейской и русской литературе, которые Набоков читал в Корнельском университете в 1950-х годах, - Лекции по литературе (западноевропейской) (Lectures on Literature) и Лекции по русской литературе (Lectures on Russian Literature). Умер Набоков в Монтре (Швейцария) 2 июля 1977.

ЛИТЕРАТУРА

Набоков В.В. Возвращение Чорба (Рассказы). Ann Arbor, 1976 Набоков В.В. Соглядатай (Рассказы). Ann Arbor, 1978 Набоков В.В. Собрание сочинений, тт. 1-4. М., 1990 Набоков В.В. Круг. Л., 1990 Набоков В.В. Пьесы. М., 1990 Набоков В.В. Стихотворения и поэмы. М., 1991 Набоков В.В. Лекции по русской литературе. М., 1996 Набоков В.В. Лекции по зарубежной литературе. М., 1998

Полезные сервисы

набоков владимир дмитриевич

Энциклопедический словарь

Набо́ков Владимир Дмитриевич (1869-1922), политический деятель, юрист, публицист. Один из создателей партии кадетов, член её ЦК. Депутат 1-й Государственной думы. Редактор-издатель «Вестника партии народной свободы». В 1917 управляющий делами Временного правительства. С ноября 1918 министр юстиции Крымского краевого правительства, с апреля 1919 в эмиграции. Погиб, заслонив собой П. Н. Милюкова в момент покушения на него.

* * *

НАБОКОВ Владимир Дмитриевич - НАБО́КОВ Владимир Дмитриевич (1869-1922), один из лидеров кадетов, юрист, публицист. Депутат 1-й Государственной думы. Редактор-издатель «Вестника партии народной свободы». В 1917 управляющий делами Временного правительства. С ноября 1918 министр юстиции Крымского краевого правительства, с апреля 1919 в эмиграции. Погиб, заслоняя собой П. Н. Милюкова в момент покушения на него.

Большой энциклопедический словарь

НАБОКОВ Владимир Дмитриевич (1869-1922) - один из лидеров кадетов, юрист, публицист. Депутат 1-й Государственной думы. Редактор-издатель "Вестника партии народной свободы". В 1917 управляющий делами Временного правительства. С ноября 1918 министр юстиции Крымского краевого правительства, с апреля 1919 в эмиграции. Погиб, заслоняя собой П. Н. Милюкова в момент покушения на него.

Полезные сервисы

набоков дмитрий николаевич

Энциклопедический словарь

Набо́ков Дмитрий Николаевич (1826-1904), государственный деятель. С 1867 статс-секретарь, начальник Собственной его императорского величества канцелярии по делам Царства Польского. В 1878-1885 министр юстиции России, сторонник сохранения суда присяжных и принципов судопроизводства, введенных в ходе судебной реформы 1864.

Полезные сервисы

набоков, владимир владимирович

Иллюстрированный энциклопедический словарь

Владимир Владимирович Набоков.

Владимир Владимирович Набоков.

НАБОКОВ Владимир Владимирович (1899 - 1977), русский и англоязычный (с 1940) писатель. В 1919 эмигрировал из России; жил в Кембридже, Берлине (1922 - 1937), Париже, с 1940 в США, с 1960 в Швейцарии; с 1945 гражданин США. В романах "Защита Лужина" (1929 - 30), "Дар" (1937), "Приглашение на казнь" (антиутопия; 1935 - 1936), "Пнин" (1957) - безысходно-трагическая коллизия духовно одаренного одиночки с тоскливо-примитивным "среднечеловеческим" миром - "мещанской цивилизацией", или миром "пошлости", где властвуют мнимости, иллюзии, фикции. Сенсационный бестселлер "Лолита" (1955) - опыт соединения эротики и социально-критического нравоописания, творимый рафинированным европейцем. Лирика с мотивами ностальгии; мемуары ("Память, говори", 1966). Эссеистика ("Николай Гоголь", 1944). Переводы на английский язык ("Евгений Онегин" А.С. Пушкина, "Слово о полку Игореве"). Поэтику стилистически изысканной прозы слагают как реалистические, так и модернистские элементы (лингвостилистическая игра, всеохватное пародирование, мнимые галлюцинации). Принципиальный индивидуалист, Набоков ироничен в восприятии любых видов массовой психологии и глобальных идей (особенно - марксизма, фрейдизма).

Полезные сервисы

набоковед

Орфографический словарь

набокове́д, -а (от Набо́ков)

Синонимы к слову набоковед

сущ., кол-во синонимов: 1

Полезные сервисы

набоковедение

Синонимы к слову набоковедение

сущ., кол-во синонимов: 1

Полезные сервисы

набоковиана

Толковый словарь Ожегова

НАБОКОВИА́НА, -ы, жен. Серия произведений искусства, исследований, посвящённых В. Набокову.

Полезные сервисы

набоковский

Орфографический словарь

набо́ковский (от Набо́ков)

Полезные сервисы

набокоит

Синонимы к слову набокоит

сущ., кол-во синонимов: 1

Полезные сервисы