Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

алтайские языки

Лингвистика

Алта́йские языки́ -

условный термин для обозначения макросемьи языков, объединяющей на

основе предполагаемой генетической сопринадлежности тюркские языки, монгольские языки, тунгусо-маньчжурские языки, а также изолированные

корейский язык и японский язык. Первоначально, в 30‑х гг. 19 в., к

алтайским языкам относили также и те языки, за которыми впоследствии

закрепилось название уральские языки.

Термин «алтайские» указывает на возможную прародину.

Основой для возникновения алтайской гипотезы, в разное время и с

разных научных позиций разрабатываемой в трудах Г. Рамстедта,

Н. Н. Поппе, Е. Д. Поливанова, В. Л. Котвича, М. Рясянена и других,

послужило значительное количество общей лексики

в перечисленных семьях языков (корейский и японский языки были

подключены к алтаистическим построениям лишь в 20‑х гг. 20 в.),

схождения звукового состава, фонетического и морфологического строения слова (сингармонизм и агглютинация), структурная и содержательная

однотипность или тождественность большинства деривационных и реляционных категорий, а также

синтаксических структур, при этом многие аффиксальные морфемы

опознавались как материально сходные.

На базе подобных сопоставлений был выведен ряд фонетических

соответствий: рефлексация начального p‑, или так называемый закон Рамстедта - Пельо, соответствия начальных

j‑/n‑, j‑/d‑, ротацизм, ламбдаизм (замена звука š звуком l), аблаут корня ‑a‑/‑ï‑ и др.

Однако к 50‑м гг. 20 в. при фронтальном обследовании материала

выяснилось, что процент соответствий в области основных лексических

групп, таких, как числительные, названия частей

тела, времён года и частей суток, небесных светил, погодных явлений и

т. п., настолько низок, что, в соответствии с лексико-статистической

теорией (см. Лингвистическая

статистика), существование алтайского праязыка отодвигалось за приемлемые

хронологические границы. Была подвергнута сомнению фонетическая и

семантическая обоснованность многих установленных ранее лексических и

морфологических параллелей, некоторые фонетические соответствия были

квалифицированы как мнимые, например ротацизм (общетюрк. ‑z при чуваш. ‑r, монг. и тунг.-маньчж. ‑r), поскольку

коррелирующие слова с ‑r были истолкованы в монгольских языках как

древнейшие заимствования из тюркских протобулгарских диалектов,

в тунгусо-маньчжурских языках - как последующие заимствования из

монгольских языков. Различная оценка даётся возможным схождениям и явным

расхождениям не только в области фонетики, но и в области

морфологии.

Грамматические категории имени в алтайских языках - падежа, принадлежности, числа - обладают как общими структурными и

формальными чертами, так и заведомо различными, например именительный

падеж как падеж подлежащего имеет нулевой

показатель, однако в старомонгольском языке есть случаи оформления

подлежащего косвенными падежами; в монгольских и тунгусо-маньчжурских

языках конечное ‑n основы во многих случаях

отпало, восстанавливаясь в косвенных падежах. Формант родительного

падежа единообразен в тюркских языках (‑ïŋ), вариативен в монгольских

языках (‑nu, ‑un, ‑jin), ограничен в распространении солонским и маньчжурскими

языками (‑ni, ‑i) в тунгусо-маньчжурских языках. Различия согласных (ŋ ~ n) и гласных

(ï ~ u) этих форм строго не объяснены, как и для форм местного падежа -

тюрк. ‑ta/‑da, монг. ‑da/‑ta и ‑du/‑tu, сближаемых обычно с

тунгусо-маньчжурским дательно-местным падежом ‑du/‑tu (тунгусские языки)

и ‑da/‑ta (маньчжурский язык), поскольку и монгольский показатель

включает значение дательного падежа. Архаичный монгольский дательный

падеж на ‑a совпадает с тюркским на ‑a (хотя для тюркских языков неясно

соотношение этого ‑a с дативом в группе кыпчакских языков ‑γa/‑qa),

однако не находит параллели в тунгусо-маньчжурских языках, что

аналогично и для винительного падежа: тюрк. ‑ï (при спорных

интерпретациях связи с древнетюркским аккузативом ‑ïγ), монг. ‑i/‑ji,

в то время как тунгусо-маньчжурская форма совершенно иная: ‑ba/‑wa.

Часть форм локативных падежей в тунгусских языках получена сложением

показателей, оставшихся в парадигме также и в

качестве самостоятельных. Сложение падежных аффиксов характерно и для

монгольских языков, но не отмечалось для тюркских. Не находит аналогии в

тюркских и монгольских языках наличие в тунгусской падежной системе

винительного неопределённого на ‑ja с семантикой предназначения

предмета, цели-объекта, партитивности.

Частичные совпадения отмечаются также в притяжательной парадигме

имени и способах выражения притяжательности, в

употреблениях грамматического множественного числа и др. Например, во

всех ветвях алтайских языков в употреблениях грамматического

множественного числа находят архаичные значения собирательной или репрезентативной множественности,

дробности, насыщенности и т. п., т. е. значения в сущности

деривационного характера, благодаря чему видится правомерность

постулирования для праязыкового состояния большого количества исходных

показателей (‑t/‑d, ‑s/‑z, ‑r, ‑l, ‑k/‑q, ‑m и др.), подтверждаемых

этимологическим анализом небольшого круга слов, опростивших эти формативы

в составе основы; эти же формативы исторически составили продуктивные

аффиксы множественного числа, такие, как общетюрк. ‑lar и чуваш. ‑sem,

тунг.-маньчж. ‑sal, развившие абстрактное значение раздельной

множественности.

У глагола, как и у имени, структура частных

категорий тюркских, монгольских и тунгусо-маньчжурских языков близка

или тождественна во многих отношениях (например, в развитии категории времени и др.), при этом наблюдаются также

совпадения в материальных средствах их выражения (например, настояще-будущее время на

‑r/‑ra), однако значительны и расхождения в семантике и формальном

облике глагольных категорий, например, прошедшее

время, имевшее первоначально, скорее всего, результативное значение,

формировалось на основе различных показателей процессуальных имен

действия, разных в каждой ветви (впрочем, не исключена генетическая

общность тюркского претерита на ‑di и

монгольского перфекта на ‑ǯi. В залогах, при общей структурной близости, не

совпадают показатели страдательного, взаимного и совместного залогов и

обнаруживаются схождения среди каузативных формантов; в

тунгусо-маньчжурских и монгольских языках отсутствует возвратный залог,

имеющийся в тюркских, что, возможно, коррелирует с наличием категории

возвратного притяжания у имени в тунгусо-маньчжурских и монгольских

языках и отсутствием её в тюркских.

При аффиксальном способе выражения лексико-грамматической категории

способов глагольного действия восстанавливаются общие форманты *‑ga,

*‑la, *‑r, *‑k, *‑ča со значениями интенсивности, учащательности,

ритмичности; аффиксы со значениями начала, течения действия, его

завершённости и пространственно-временной распределённости представлены

в тунгусо-маньчжурских языках, но их почти нет в тюркских и монгольских

языках, которые прибегают в этих случаях к глаголам-модификаторам,

совпадающим по семантике, но не по материальному облику.

В сфере отрицания весьма вероятна

материальная тождественность показателей при различиях

структурно-категориального их статуса, которые можно объяснить

историческими преобразованиями: общий элемент *e (частица или глагол) в тунгусо-маньчжурских языках

функционирует в достаточно полной парадигме отрицательного глагола e‑

в аналитических конструкциях глагольного

отрицания, в монгольских языках - в морфологически усложненной частице

глагольного отрицания ese, в тюркских языках характер приглагольного

отрицания имеет лишь чувашская частица an  *abuu, однако не

ясно, произошло ли a‑ 

Полезные сервисы