Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

сопоставительные союзы

Лингвистические термины

сопоставительные союзы - см. союзы сопоставительные (в статье союз).

Полезные сервисы

сопоставительный

Толковый словарь

прил.

Основанный на сопоставлении, заключающий в себе сопоставление.

Толковый словарь Ожегова

СОПОСТА́ВИТЬ, -влю, -вишь; -вленный; сов., кого-что с кем-чем. Сравнивая, соотнести друг с другом для получения какого-н. вывода. С. показания свидетелей.

Энциклопедический словарь

СОПОСТАВИ́ТЕЛЬНЫЙ -ая, -ое. Основанный на сравнении друг с другом, на установлении общих черт различных объектов, явлений путём их сличения. С. метод исследования. С-ая грамматика.

Академический словарь

-ая, -ое.

Основанный на сопоставлении, заключающий в себе сопоставление.

Сопоставительный метод исследования. Сопоставительная грамматика.

Орфографический словарь

сопостави́тельный

Синонимы к слову сопоставительный

сравнительный, контрастивный, сличительный

Морфемно-орфографический словарь

сопостав/и́/тельн/ый.

Грамматический словарь

сопостави́тельный п 1*a

Полезные сервисы

сопоставительный анализ текстов в переводе

Переводоведческий словарь

сопоставительный анализ текстов в переводе - основан на сравнении соответствующих явлений в текстах разных языков независимо от их принадлежности к той или иной языковой семье, т.е. независимо от наличия или отсутствия между ними генетических связей.

Полезные сервисы

сопоставительный метод

Лингвистика

Сопостави́тельный ме́тод -

исследование и описание языка через его

системное сравнение с другим языком с целью прояснения его

специфичности (системной идиоматичности).

С. м. направлен в первую очередь на выявление различий между двумя

сравниваемыми языками и поэтому называется также

контрастивным. Лежит в основе контрастивной лингвистики. Сопоставление как

разновидность сравнительного изучения языков отличается от

других видов лингвистического сравнения, хотя в целом С. м.

смыкается с общими принципами типологии, будучи применимым к языкам

независимо от их генетических отношений (см.

Типология лингвистическая); в

сущности, С. м. отличается от общетипологического и

характерологического подходов не спецификой приёмов, а задачами

исследования. Он особенно эффективен применительно к родственным языкам, так как их контрастные черты

проступают наиболее ярко на фоне сходных черт. В этом отношении С. м.

приближается к сравнительно-историческому методу, будучи в

известном смысле его обратной стороной: если сравнительно-исторический

метод базируется на установлении соответствий, то С. м. - на

установлении несоответствий, причём нередко то, что диахронически является соответствием, синхронически предстаёт как несоответствие

(например, рус. «белый» - укр. «білий», оба от др.-рус. «бѣлый»). С. м. - достояние

синхронического исследования языка; он устанавливает между

сравниваемыми языками отношение контраста, которое в зависимости от

уровня (см. Уровни языка)

проявляется как диафония [расхождения на фонологическом уровне; термин Э. И. Хаугена,

восходящий к понятию диафона Д. Джоунза (см. Фонема)], диаморфия (грамматические расхождения), диатаксия (синтаксические расхождения), диасемия (семантические расхождения), диалексия

(лексемные расхождения, регистрируемые лишь в

тех случаях, когда ожидается лексическое совпадение; ср. рус.

«голубой» - польск. błękitny при лексическом совпадении многих других

названий цвета).

Идея С. м. была теоретически обоснована И. А. Бодуэном де Куртенэ,

элементы сопоставления встречались и в грамматиках 18-19 вв., но как

лингвистический метод с определёнными принципами он стал

формироваться в 30-40‑х гг. 20 в. В СССР важный вклад в теорию и

практику С. м. внесли в эти годы Е. Д. Поливанов, Л. В. Щерба,

С. И. Бернштейн. Классическим применением С. м. стали

исследования в СССР Поливанова (1933), Ш. Балли в Европе (1935).

Значение С. м. возрастает в связи с увеличением интереса к

лингвистическим основам преподавания неродных языков.

Поливанов Е. Д., Русская грамматика в сопоставлении с

узбекским языком, Таш., 1933;

Бернштейн С. И., Вопросы обучения произношению, М.,

1937;

Щерба Л. В., Преподавание иностранных языков в средней

школе. Общие вопросы методики, М. - Л., 1947;

Балли Ш., Общая лингвистика и вопросы французского языка,

пер. с франц., М., 1955;

Реформатский А. А., О сопоставительном методе, «Русский

язык в национальной школе», 1962, № 5;

Бодуэн де Куртенэ И. А., О смешанном характере всех языков,

в его кн.: Избранные труды по общему языкознанию, т. 1, М., 1963;

Ярцева В. Н., Контрастивная грамматика, М., 1981;

её же, Теория и практика сопоставительного исследования

языков, Изв. АН СССР, сер. ЛиЯ, 1986, т. 45, № 6;

Методы сопоставительного изучения языков, М., 1988;

Papers in contrastive linguistics, ed. by G. Nickel,

Camb., 1971;

см. также литературу при статье Контрастивная лингвистика.

В. А. Виноградов.

Лингвистические термины

Способ исследования, при котором исторический аспект языков не играет никакой роли. Сопоставляться могут как родственные, так и неродственные языки. С.м. - это система приемов и методики анализа, используемая для выявления общего (всеобщего) и особенного в сравниваемых языках.

Основные приемы сопоставительного изучения языков:

1) установление основания сопоставления;

2) сопоставительная интерпретация;

3) типологическая характеристика.

Полезные сервисы

сопоставительный метод изучения языков

Методические термины

СОПОСТАВИ́ТЕЛЬНЫЙ МЕ́ТОД ИЗУЧЕ́НИЯ ЯЗЫКО́В.

Разновидность сравнительного метода изучения языков, состоящая в сопоставлении (сравнении) систем двух языков с целью выявления расхождений (контрастов). Широко используется при установке на сознательное овладение языком.

Полезные сервисы