Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

терминология

Толковый словарь

ж.

Совокупность терминов какой-либо определённой области знания или сферы человеческой деятельности.

Толковый словарь Ушакова

ТЕРМИНОЛО́ГИЯ, терминологии, жен. (научн.). Совокупность терминов какой-нибудь области. Грамматическая терминология. Философская терминология.

Толковый словарь Ожегова

ТЕРМИНОЛО́ГИЯ, -и, жен. Совокупность, система терминов. Научная т. Т. физики.

| прил. терминологический, -ая, -ое.

Словарь существительных

ТЕРМИНОЛО́ГИЯ, -и, ж

Языковое явление, представляющее собой совокупность терминов определенной области науки, искусства и т.п.

В курсовой работе широко использовалась лингвистическая терминология.

Переводоведческий словарь

терминология - совокупность терминов данной области знания, производства, деятельности.

Энциклопедический словарь

ТЕРМИНОЛО́ГИЯ -и; ж. Совокупность, система терминов, употребляемых в какой-л. области знания, искусства, общественной жизни. Медицинская, техническая т. Т. земледелия, электроники. Владеть терминологией. По принятой где-л. терминологии (как принято называть у кого-л., где-л.).

Терминологи́ческий, -ая, -ое. Т-ое значение слова. Т-ая неясность. Т. словарь (содержащий и объясняющий термины).

* * *

терминоло́гия (от термин и ...логия), совокупность, система терминов какой-либо науки, области техники, вида искусства и т. п.

* * *

ТЕРМИНОЛОГИЯ - ТЕРМИНОЛО́ГИЯ (от термин (см. ТЕРМИН (понятие)) и logos - слово, учение), совокупность, система терминов какой-либо науки, области техники, вида искусства и т. п.

Большой энциклопедический словарь

ТЕРМИНОЛОГИЯ (от термин и ...логия) - совокупность, система терминов какой-либо науки, области техники, вида искусства и т. п.

Академический словарь

-и, ж.

Совокупность терминов, употребляемых в какой-л. области знания, искусства, общественной жизни.

Медицинская терминология. Техническая терминология.

Ревнивая каста [ученых] хочет удержать свет за собою, окружает науку лесом схоластики, варварской терминологии, тяжелым и отталкивающим языком. Герцен, Дилетантизм в науке.

Гуманитарный словарь

ТЕРМИНОЛО́ГИЯ - 1) Состав терминов к.-л. определ. обл. науки, техники, произ-ва, иск-ва и т. д. Например, в Т. математики входят аксиома, аксиоматич. метод, алгоритм, математич. анализ, парабола, пропорция, радикал; в Т. астрономии - долгота дня, галактики, затмения солнца (луны), космическая геодезия, метеориты, позиционный угол.

2) Прикладная область яз.-знания, изучающая спец. лексику в ее совр. состоянии и ист. развитии. Специалистов, занимающихся изучением Т., интересуют вопросы формирования Т., функционирования терминов, их упорядочение, стандартизация, перевод с одного яз. на другой, правильность употребления ст. зр. норм совр. языка и т. д. Т. остается такой обл. языка, в к-рой проявляются и остро сталкиваются интересы профессионалов-специалистов, яз.-ведов-исследователей Т. (терминологов) и рядовых ревнителей чистоты и точности словоупотребления. Значит. вклад в изуч. Т. внесли сотрудники К-та науч.-техн. терминологии, Всесоюзного ин-та науч. и технич. информации, Ин-та рус. языка АН СССР, Гос. комитета стандартов, Ун-та им. Н. И. Лобачевского (Ниж. Новгород) и др. Большой вклад в Т. сделали Д. С. Лотте, Г. О. Винокур, А. А. Реформатский, Ф. П. Филин, О. Н. Трубачев, Ф. П. Сороколетов, О. С. Ахманова, Л. Л. Кутина, А. С. Герд, Б. Н. Головин, Л. А. Шкатова, Л. И. Скворцов, В. П. Даниленко и др.

Лит.: Иссл. по рус. терминологии: Сб. статей. М., 1971; Даниленко В. П. Рус. терминология: Опыт лингвист. описания. М., 1977; Терминология и культура речи. М., 1981; Реформатский А. А. Мысли о терминологии // Совр. проблемы рус. терминологии. М., 1986.

Орфографический словарь

терминоло́гия, -и

Словарь ударений

терминоло́гия, -и [не тэ]

Трудности произношения и ударения

терминоло́гия, терминологи́ческий. Неправильно произношение [тэрминоло́гия], [тэрминологи́ческий].

Формы слов для слова терминология

терминоло́гия, терминоло́гии, терминоло́гий, терминоло́гиям, терминоло́гию, терминоло́гией, терминоло́гиею, терминоло́гиями, терминоло́гиях

Синонимы к слову терминология

См. имя...

Тезаурус русской деловой лексики

Syn: номенклатура

Лингвистические термины

терминология (< лат. terminus предел < др.-греч. λογος понятие, учение

1. Совокупность терминов, употребляемая в какой-л. области науки, техники, искусства.

2. Раздел лингвистики, изучающий различные терминосистемы. В терминологии могут искусственно создаваться новые термины.

Совокупность терминов данной области знания, производства, деятельности. Терминология грамматическая. Терминология международная. Терминология производственно-техническая.

Пятиязычный словарь лингвистических терминов

Морфемно-орфографический словарь

термин/о/ло́г/и/я [й/а].

Грамматический словарь

терминоло́гия ж 7a

Глагольная сочетаемость

пользоваться терминологией => использование

Методические термины

ТЕРМИНОЛО́ГИЯ (термин + ...логия).

Совокупность терминов, употребляемых в какой-л. области науки, техники, искусства и т. д. Т. изучается в курсе языка специальности78 ..

Социолингвистика

1. Совокупность терминов всех областей знаний и деятельности.

<=> общеупотребительная лексика

2. Совокупность терминов одной области знания или деятельности (лингвистическая терминология, ботаническая терминология, медицинская терминология).

См. также: Метаязыковая функция языка, Специальная лексика, Терминология на национальных языках

Словарь галлицизмов русского языка

ТЕРМИНОЛОГИЯ и, ж. terminologie f. < лат. terminus межевой знак, пограничный камень. С 70-х гг. 18 в. в знач.: совокупность терминов какой-л. области науки, ремесла и т. п.; сочинение (словарь), объясняющее термины. Бирж. 169. Терминология .. Так называют иногда сочинения, в которых предлагаются и изъясняются термины или искусственные (технические) слова, употребительные в одной какой или различных науках. Ян. 1806. Ученые самохвалы .. далее школьной пустой терминологии (названия художественных слов) в художествах и ремеслах ничего не знают. 1779. Чебот. сл. 19-20. // Бирж. 170. Я изъясню их < слова малоизвестных наук> в приложенной для сего Терминологии. Корифей 1802 1 26. // Бирж. 170. Сходить зайца по малику - термин охотничий и значит отыскать его по следам. Вообще ружейные охотники держатся терминологии псовых охотников. С. Аксаков Зап. ружейн. охотника. Все высказать без пособия искусственного языка, состряпанного на страх умам человеческим в кабинетах ученых народов и служащего им особенным диалектом, под диким названием техники или терминологии наук. БДЧ 1851 105 6 15. Они легко делали флик-фляки, каскады, разговаривали между собой, употребляя цирковую терминологию. Никулин Почти серьезно 144. Использующих научную терминологию, научные степени и звания, в частности при рецензировании научных работ. НИЖ 2002 10 104. Ср. mots techniques. Леонид Егорович внимательно, хотя очевидно не понимая ни слова, слушал охотничью терминологию и даже занес несколько заметок в свой щегольский carnet. Вадим Р-новъ Последний медведь. // Набл. 1887 11 1 245. Слово terminologie засвидетельствовано в 1801 г. во французских текстах .. возникло в немецком языке под пером К. Г. Шютца в Иене. Терминология 1993. - Лекс. Ян. 1806: терминология; САН 1847: терминоло/гия.

Словарь иностранных слов

ТЕРМИНОЛОГИЯ (от лат. terminus - термин, и греч. logos - слово). Наука о технических терминах в науке, ремеслах или художествах, собрание и объяснение их.

Сканворды для слова терминология

- Совокупность учёных словечек.

- Слова научного звучания.

Полезные сервисы

терминология лингвистическая

Лингвистика

Терминоло́гия лингвисти́ческая

(от термин и греч. λόγος -

слово, учение) - совокупность слов и словосочетаний, употребляющихся в языкознании для

выражения специальных понятий и для называния типичных объектов данной

научной области. Будучи составной частью метаязыка лингвистики, Т. л. представляет

особую сложность для изучения вследствие консубстанциональности

языка-объекта и метаязыка, т. е. вследствие того, что язык-объект и

метаязык полностью совпадают в плане выражения, внешне являются одним и

тем же языком. Т. л. включает в себя: 1) собственно термины, т. е. те

слова, которые либо вообще не употребляются в языке-объекте, либо

приобретают, будучи заимствованными из

языка-объекта, особое значение; 2) своеобразные сочетания слов и их

эквивалентов, приводящие к образованию составных терминов, входящих в

Т. л. на одинаковых правах с цельнооформленными единицами.

Необходимо отграничивать понятие Т. л. как системы общеязыковедческих

понятий и категорий от другой составной части метаязыка лингвистики -

номенклатуры - системы специфических названий, которые

используются для обозначения конкретных языковых объектов. Так,

например, «агглютинация», «флексия», «фонема», «грамматика» - это термины, служащие для выражения и

закрепления общелингвистических понятий, а «саксонский генитив на

s», «арабский „айн"» и пр. - это

номенклатурные знаки, названия частных

объектов, количество которых необозримо велико. Однако граница между

номенклатурными единицами и терминами подвижна. Любой номенклатурный

знак, сколь бы он ни был ограничен в своём использовании, может

приобрести более общий характер, если аналогичные явления будут

обнаружены в других языках или если в первоначально узких названиях

обнаружится более общее универсальное содержание, тогда номенклатурный

знак становится термином, выражающим соответствующее научное

понятие. Таким образом, термин является завершающим этапом исследования

реального языкового объекта.

Т. л., как и терминология любой научной области, - это не просто

список терминов, а семиологическая система,

т. е. выражение определённой системы понятий, в свою очередь

отражающей определённое научное мировоззрение. Возникновение

терминологии вообще возможно лишь тогда, когда наука достигает

достаточно высокой степени развития, т. е. термин возникает тогда, когда

данное понятие настолько развилось и оформилось, что ему можно присвоить

совершенно определённое научное выражение. Не случайно важнейшим

средством отграничения термина от нетермина является проверка на

дефинитивность, т. е. решение вопроса, поддаётся ли термин строгому

научному определению. Термин является частью терминологической

системы, только если к нему применима классифицирующая дефиниция

per genus proximum et differentiam specificam

(через ближайший род и видовое отличие).

Т. л. как семиологическая система складывается на протяжении всей

истории языкознания и отражает не только смену воззрений на язык, не

только разницу лингвистического словоупотребления в различных школах и

направлениях языкознания, но и различные национальные языковедческие

традиции. Метаязык всегда закреплен за данной национальной языковой

системой. Строго говоря, существует не одна система Т. л., а большое

число терминологических систем для языковедения, которые в разных языках

имеют свой план выражения, неотделимый от плана выражения данного языка.

Поэтому те закономерности, которые имеются в человеческом языке вообще,

представлены и в любой исторически сложившейся системе Т. л. Отсутствие

взаимнооднозначного соответствия между планом выражения и планом

содержания, являющееся причиной существования в естественном языке как

синонимии, так и полисемии, в терминологических системах

порождает существование, с одной стороны, дублетов, триплетов и т. п.,

т. е. двух, трёх и более терминов, по существу соотносимых с одним и тем

же референтом, с другой - многозначность

терминов, когда один и тот же термин имеет не одну научную дефиницию, а

несколько. В этом выражается противоречивость не только термина, но и

слова. «Словарь лингвистических терминов» О. С. Ахмановой приводит 23

«синонима» к термину «фразеологическая единица»,

зарегистрированных в научном употреблении советских языковедов к

60‑м гг. 20 в., 6 «синонимов» к термину «предложение» и т. д. Многозначность терминов,

например «речь» (3 значения), «форма»

(5 значений), «фраза» (4 значения), отражённая

тем же словарём, наглядно показывает не столько наличие разных понятий,

называемых одним термином, сколько разные подходы, разные аспекты

изучения одного и того же языкового объекта.

Поскольку Т. л. не является рационально организованной, семиотически

безупречной системой, в языкознании постоянно существует проблема

упорядочения терминологии. Одни исследователи полагают, что в Т. л.

необходимо преодолеть свойственное естественным языкам нарушение законов

знака и строить её на чисто рациональной основе, найдя доступ к «чистым,

идеальным объектам», другие справедливо считают, что, поскольку нельзя

приостановить развитие науки на время создания новой терминологии,

задача упорядочения Т. л. должна сводиться 1) к изучению реального

лингвистического словоупотребления, 2) к отбору терминологии и

описанию её в словарях лингвистических

терминов, 3) к сопоставлению национальных терминологических систем в

дву- и многоязычных терминологических словарях. При сопоставлении

выявленных дублетов, триплетов и т. п. необходимо стремиться к чёткому

выделению дескрипторов, т. е. таких слов или словосочетаний,

которые наиболее адекватно представляли бы данное понятие, наиболее

точно раскрывали бы природу именно данного явления, обозначенного данным

термином. Выявление дескрипторов (например, «фразеологическая

единица» по отношению к параллельно функционирующим дублетам,

триплетам и другим соответствиям этого термина) уже само по себе играет

нормализующую роль в данном терминологическом ряду. При наличии

дублетов и «синонимов» может возникнуть стремление к их разграничению,

что позволяет терминологически отразить различные стороны объекта (ср.

дифференциацию понятий «подлежащее - субъект»).

Поскольку система Т. л. является открытой системой, постоянно

пополняющейся в силу необходимости отражения новых замеченных

свойств и сторон объекта новыми монолексемными и полилексемными

терминами, при моделировании этой системы

желательно оказывать предпочтение мотивированным терминам, имеющим

прозрачную смысловую структуру.

Жизнеспособность той или иной терминологической системы определяется

в первую очередь её упорядоченностью и последовательностью

соотношения содержания и выражения. Терминологическая система,

отвечающая этим требованиям, например так называемая алло-эмическая

терминология, может пережить научное направление, её породившее

(в данном случае дескриптивную лингвистику),

и войти в современный метаязык данной науки.

Ахманова О. С., Словарь лингвистических терминов.

Предисловие, М., 1966;

Ганиева Т. А., О системе фонетической терминологии, в кн.:

Современная русская лексикология, М., 1966;

Белый В. В., Основные группы лингвистических терминов и

особенности их производства, в кн.: Преемственность при обучении

иностранцев русскому языку, М., 1981;

его же, Структурная и семантическая характеристика терминов

в современном русском языке (на материале лингвистической терминологии).

Автореферат канд. дис., М.; 1982 (лит.);

Akhmanova O., Linguistic terminology,

[Moscow], 1977 (лит.);

её же, The methodology of metalinguistic

lexicography, в кн.: Sprachwissenschaftliche

Forschungen. Festschrift für Johann Knobloch, Innsbruck,

1985;

см. также литературу при статье Метаязык.

О. С. Ахманова.

Полезные сервисы

терминология методики преподавания языков

Методические термины

ТЕРМИНОЛО́ГИЯ МЕТО́ДИКИ ПРЕПОДАВА́НИЯ ЯЗЫКО́В.

Совокупность терминов, употребляемых в данной науке; служит для обозначения понятий методики и обеспечивает научную точность изложения. Различают собственно методическую терминологию и общую со смежными для методики науками - педагогикой, психологией, языкознанием, психолингвистикой, лингвостатистикой, логикой и др. Термины могут состоять из одного слова, словосочетания или из более крупных конструкций (например, «диктант», «учебная деятельность» и т. д.). Т. м. п. я. все еще нуждается в уточнениях. В частности, этому могут служить терминологические словари или справочники, которые обеспечивают единообразие и позволяют избежать путаницы. Существуют специальные словари Т. м. п. я. (Миньяр-Белоручев, 1996; Глухов, Щукин, 1993; Азимов, Щукин, 1999; Максимов, Одеков, 1998; Розенталь, Теленкова, 1985; Львов, 1988 и др).

Полезные сервисы

терминология на национальных языках

Лингвистические термины

Терминология как совокупность терминов всех областей знаний и деятельности, представленная в конкретном языке, объем которой зависит от функциональной мощности языка. Например, в состав миноритарных языков РФ, как правило, в отличие от русского языка, не входит терминология естественных и общественных наук.

Понятия лингвистики

Терминология как совокупность терминов всех областей знаний и деятельности, представленная в конкретном языке, объем которой зависит от функциональной мощности языка. Например, в состав миноритарных языков РФ, как правило, в отличие от русского языка, не входит терминология естественных и общественных наук.

Социолингвистика

Терминология1, представленная в конкретном языке. Объем терминологии в том или ином языке зависит от его функциональной мощности. Чем больше отраслей знания и деятельности обслуживает язык, тем больше объем его терминологии. Напр., в состав терминологии малочисленных языков, в отличие от русского, не входит терминология всех естественных и общественных наук.

См. также: Общественные функции языка, Сферы общения, Функциональная мощность идиома.

Полезные сервисы