up up ʌp
  1. поезд, автобус и т. п., идущий в большой город, в столицу или на север
  2. редк. лицо, занимающее высокое положение
  3. редк. предмет, находящийся наверху
  4. сл. приятная мысль; приятное событие
    that's an up ― это поднимает настроение
  5. ам. сл. возбуждающий наркотик, стимулянт
    in two ups ― австрал. в момент моментально, мигом
    on the up ― поднимающийся, растущий
    the curve is steadily on the up ― кривая все время идет вверх
    on the up and up ― честный, открытый; честно, открыто; преуспевающий, процветающий
  6. следующий в большой город, столицу или на север (о поезде, автобусе и т. п.)
    an up train ― поезд, идущий в столицу и т. п.
    the up platform ― платформа, у которой останавливаются поезда, идущие в столицу и т. п.
  7. поднимающийся вверх
    with a slight up gradient ― с небольшим подъемом
  8. растущий; улучшающийся
    the up trend ― тенденция к росту
  9. шипучий (о напитках)
  10. живой, оживленный
  11. разг. быстрый (о темпе в джазовой или танцевальной музыке)
  12. разг. поднимать
    he upped one end of the plank ― он приподнял конец доски
  13. разг. повышать (цены и т. п.)
    they upped the prices ― они повысили цены
    do you want me to hip fee? ― вы хотите, чтобы я повысил его гонорар?
  14. увеличивать (выпуск продукции и т. п.)
    they are upping production ― они увеличивают выпуск продукции
  15. увеличивать ставку (в картах и т. п.)
  16. разг. вскакивать
    he ups and says a ― он вскакивает и говорит
    he upped and struck me a ― он как вскочит да как ударит меня
  17. ам. разг. (употр. для усиления глагола)
    to up and do smth. ― взять и сделать что-л.
    he up and married ― он вдруг женился
    he upped and died ― он взял и умер
    to up with one's hand ― поднять руку; замахнуться
    he upped with his fist ― он поднял кулак
    to up and down ― подниматься и опускаться
  18. указывает на движение: снизу вверх: вверх, наверх; передается тж. глагольной приставкой под-
    will you carry the box up? ― отнесите, пожалуйста, этот ящик наверх
    the flames mounted up ― пламя взметнулось вверх
    to run a flag up ― поднять флаг
    to fly up ― взлететь
    he pulled his socks up ― он подтянул носки
    to toss up a coin ― подбросить монету
    lift your head up ― поднимите голову; выше голову
    look up ― взгляните наверх
    half way up ― пройдя полпути вверх
    the temperature has gone up ― температура поднялась
    hands up! ― руки вверх!
    up periscope! ― мор. перископ поднять!
  19. в город, в столицу или в какой-л. центр: в
    to go up to town ― поехать в город
    to go up to the university ― поехать (поступать) в универститет (в Оксфорд, в Кембридж)
  20. в глубь страны, территории, с юга на север, к верховью реки в глубь (территории): в; на; по
    the army marched up the country ― армия продвигалась в глубь страны
    to go up North ― поехать насевер
    to sail up the Thames ― плыть вверх по Темзе
  21. указывает на: нахождение наверху: наверху, вверху
    what are you doing up there? ― что вы делаете там наверху?
    we live up on a hill ― мы живем на вершине холма
    the plane is up ― самолет (находится) в воздухе
    have you ever been up in an aeroplane? ― вы когда-нибудь летали?
    up there you will have a good view ― там наверху открывается красивый вид
    half way up ― на полпути вверх
    `this side up!` ― `верх!` (надпись на ящике)
    the cat's back is up ― кошка выгнула спину
    the sun is up ― солнце взошло
    the moon us up ― вышла луна
  22. положение выше какого-л. уровня: выше, над
    he lives three storeys up ― он живет тремя этажами выше
    the river is up ― уровень воды в реке поднялся
    the tide is up ― прилив начался
    the window is up ― стекло поднято (окно закрыто или открыто в зависимости от его конструкции)
    the curtain is up ― занавес поднят
  23. нахождение в городе, столице или в каком-л. центре: в
    up in London ― в Лондоне
    up at Oxford ― в Оксфорде
    up at the university ― в университете
    will you be up during the vacation? ― вы будуте в университете во время каникул?
  24. нахождение в глубине страны, территории и т. п. или в более северном районе:
    the city is twenty miles up in the country ― город находится на расстоянии двадцати миль от берега, границы и т. п.
    a divan up right ― театр. диван в глубине справа (на сцене)
    to live up in Scotland ― жить в Шотландии
  25. положение в седле: разг. верхом, в седле
    the horse might have won with a better jockey up ― лошадь могла бы выиграть, если бы жокей был лучше
  26. указывает на: изменение положения из горизонтального в вертикальное, из лежачего в стоячее - часто передается глагольной приставкой вс-
    to get up ― вставать (с постели); подниматься (со стула и т. п.)
    he isn't up yet ― он еще не встал
    to sit up ― сесть (из лежачего положения)
    to stand up ― встать
    help him up ― помогите ему встать
    up with you! ― встань(те)!
    now then, up! ― встать!; вставай, вставай! (приказание лошади, собаке)
  27. бодрствование
    to be up till late ― поздно лечь (спать); не ложиться допоздна
    to be up all night ― не ложиться всю ночь
  28. указывает на приближение к кому-л., чему-л. к; часто передается тж. глагольной приставкой под-
    the automobile drove up ― автомобиль подъехал
    he came up and asked the way ― он подошел и спросил, как пройти
    to follow smb. up ― идти следом за кем-л.
    to keep up with smb. ― не отставать от кого-л., поспевать за кем-л.
    to keep up with the times ― не отставать от века; шагать в ногу со временем
  29. указывает на: увеличение стоимости, повышение оценки и т. п. - часто передается глагольной приставкой под-
    prices are going up ― цены поднимаются
    to go up in price ― подняться в цене
    bread is up ― хлеб вздорожал; цена на хлеб повысилась
    the rent is up ― квартирная плата увеличилась
    he has gone up in my estimation ― он вырос в моих глазах
  30. продвижение, повышение в чине, ранге и т. п. или на высокое положение
    to come up in the world ― занять более заметное место в обществе
    people who have got up in the world ― люди, которые преуспели
    it was a step up for him ― для него это был шаг вперед
    to come up from poverty to affluence ― разбогатеть
    to be high up in the civil service ― занимать высокий пост на государственной службе
  31. движение от раннего к более позднему периоду
    from childhood up ― с (самого) детства
  32. указывает на: появление, возникновение или сооружение чего-л.
    many new cities have sprung up in our country ― в нашей стране появилось много новых городов
    to put up a monument ― воздвигать памятник
    the house is up at last ― дом наконец-то готов
    to set up a post ― ставить столб
  33. возникновение какого-л. вопроса иил разбор дела в какой-л. инстанции или каким-л. лицом
    the subject may come up in the committee ― этот вопрос может всплыть в комитете
    the problem came up in conversation ― этот вопрос возник в ходе беседы
    the question was up for debate ― вопрос был поставлен на обсуждение
    the case is up before the court ― дело слушается в суде
    to come up before the bench ― быть вызванным в суд
    to be up for trial ― разг. находиться под судом
  34. передачу в высшую инстанцию или вышестоящему лицу
    the boy was sent up to the headmaster ― мальчика отправили к директору (для наказания или получения награды)
    to go up for an eximination ― являться на экзамен
  35. возбуждение какого-л. действия или процесса - часто передается глагольными приставками вс-, воз-, раз-
    to blow up the fire ― раздуть огонь
    to bring up a new topic ― поднять новый вопрос
    to stir up the people ― поднять народ
  36. увеличение интенсивности действия, активности процесса, громкости голоса и т. п.
    sing up! ― пой(те) громче!
    speak up! ― говори(те) громче!
    hurry up! ― поторопи(те)сь!
    cheer up! ― не унивай(те)!
  37. муз. повышение тона: выше
    one tone up ― на тон выше
    I can't get up to that note ― я не могу взять эту ноту
  38. указывает на истечение срока
    Parliament is up ― сессия парламента закрылась, парламент распущен (на праздники, каникулы)
    you time is up ― выше время истекло
    his leave is up ― его отпуск окончился
    the month was up yesterday ― месяц окончился вчера
  39. указывает на завершенность действия, доведение его до конца: полностью, совершенно; часто передается глагоньными приставками
    to drink up ― выпить все (до конца)
    to buy up ― скупать
    the stream has dried up ― ручей (совершенно) пересох
    to tear up a letter ― разорвать письмо
    to boil up ― вскипятить
    to draw up a will ― составить завещание
    speak up! ― выскажа(те)сь откровенно!
    all the rubbish was burned up ― весь мусор был сожжен
    to beat up eggs ― взбить яйца
    to clear up debts ― разделаться с долгами
    to pay up ― выплатить
    the wound healed up ― рана зажила
    to dig up ― выкопать
    to hang up a flag ― вывесить флаг
  40. имеет усилительное значение:
    to invite smb. up for dinner ― пригласить кого-л. к обеду
    to wake up ― просыпаться
    to fill up a glass ― наполнить стакан
    to gather up the books ― собрать книги
    the party ended up with a dance ― вечер закончился танцами
    to praise smb. up ― расхвалить кого-л.
  41. в спортивном значении:
    to be up ― быть впереди противника на какое-л. число очков; иметь равное количество очков
    to be one up ― быть на одно очко впереди
    the score is seven up ― счет по семи
    to even up scores ― сравнять счет
    steam is up ― мор. пары подняты
    `road up` ― `проезд закрыт`, `идет ремонт` (надпись)
    hold yourself up! ― держитесь прямо!
    to be hard up ― нуждаться, не иметь средств
    to be up in arms ― быть вооруженным, быть готовым к бою; быть охваченным восстанием
    the whole nation was up in arms againts the invaders ― весь народ восстал против захватчиков
    up against smth. ― лицом к лицу с чем-л.
    to be up against difficulties ― столкнуться с трудностями
    he is up against the law ― у него нелады с законом
    to be up against smb. ― столкнуться с кем-л.; иметь дело с кем-л.
    you are up against a strong man ― вы имеете дело с сильным противником
    to be up against it ― быть в трудном положении, особ. материальном
    he's been up against it lately ― ему в последнее время тяжело пришлось
    to run up against smb. ― столкнуться с кем-л., наткнуться на кого-л.
    what's up? ― в чем дело?; что случилось?
    what's up with you? ― что с вами?
    something is up ― что-то затевается; что-то тут неладно
    it is all up with him ― с ним все кончено; он в безнадежном положении; он разорен
    the game is up ― все кончено; игра проиграна
    to be laid up with smth. ― быть прикованным к постели кокой-л. болезнью
    he is laid up with pneumonia ― он слег с воспалением легких
    to be up for N. ― быть выставленным на выборах от округа N.
    to be (well) up in smth. ― знать что-л. очень хорошо, быть сведущим в чем-л
    he is thoroughly up in physics ― он основательно подкован в физике
    up and about ― на ногах (после болезни)
    he was ill last week, but now he's up and about ― он был болен на прошлой неделе, но теперь он уже на ногах
    up (with)... ― да здравствует...
    up the republic! ― да здравствует республика! (клич борцов за независимость Ирландии)
  42. указывает на: движение: снизу вверх (вверх): по, в, на; передается тж. глагольными приставками под-, в-
    to go up a ladder ― подниматься по лестнице
    to climb up a tree ― влезать на дерево
    to smoke goes up the chimney ― дым поднимается по трубе
    his hand went up her face ― он провел рукой по ее лицу
  43. в сторону центра или вдоль какого-л. предмета при направлении к цели: к, (вдоль) по
    to walk up the street ― идти по улице к центру города и т. п.
    they were coming up the street to meet us ― они шли по улице нам навстречу
    he walked up the aisle to his seat ― он прошел по проходу к своему месту
  44. в глубь страны, сцены и т. п.: вглубь, по
    to travel up country ― совершить путешествие в глубь страны
    they tiptoed up the yard ― они на цыпочках пошли в глубь двора
  45. по направлению к верховью реки: (вверх) по
    to sail up the river ― плыть вверх по реке
    up stream ― против течения
    up the wind ― против ветра
  46. нахождение: на верху чего-л.: на
    the cat is up the tree ― кошка сидит на дереве
  47. дальше от говорящего, ближе к центру: на; по
    further up the road ― дальше на дороге
  48. в глубине страны, сцены и т. п.: в глубине
  49. продвижение, успехи, повышение в чине, ранге:
    to work one's way up a school ― стать одним из лучших учеников в школе
    he steadily went up the social scale ― он продвигался вверх по общественной лестнице
up- up- ʌp
  1. образует глаголы и существительные (изредка - прилагательные и наречия) со значением: нахождения наверху, движения вверх
    upheave ― поднимать(ся)
    uphill ― в гору
    upland ― нагорный
    upside ― верхняя сторона
  2. завершенности, полноты действия
    uphold ― поддерживать
    upkeep ― содержание (в исправности)
    uproar ― шум, гам
    uproot ― искоренять
    upturn ― перевертывать
up front up front ʌp frʌnt
  1. честный; открытый, искренний
  2. вперед, авансом
up to up to ʌptu:
  1. указывает на: способность сделать что-л.
    do you feel up to making this trip? ― вы в состоянии совершить эту поездку?
    I don't feel up to it ― я не могу сделать это; я не в своей тарелке
  2. соответствие чему-л.: в соответствии с
    up to sample ― в соответствии с образцом
    up to the mark ― на должной высоте
    to live up to one's income ― жить по средствм
    he is not up to his work ― он не справляется со своей работой
    he acted up to his promise ― он сделал, как обещал
    she did not come up to my expectations ― она не оправдала моих надежд
  3. временной предел: (вплоть) до
    up to now ― до сих пор
    up to this day ― (вплоть) до этого дня
    up to then ― до тех пор
    up to January ― до января
    up to what age did you live in the country? ― до какого возраста вы жили в деревне?
  4. пространственный предел: до
    up to here ― до сих пор
    up to page fifteen ― до пятнадцатой страницы
    he is up to the ears in love ― он по уши влюблен
    to praise smb. up to the skies ― превозносить кого-л. до небес
  5. количественный предел: до
    he has learned to count up to a hundred ― он научился считать до ста
    I can take up to seven pupils ― я могу взять до семи учеников
  6. приближение к какому-л. лицу или предмету: к
    he came up to me and asked the time ― он подошел ко мне и спросил. который час
    he went straight up to the entrance ― он подошел прямо к входу
    they advanced up to the walls of the city ― они подошли к самым стенам города
    to get up to smb. ― догнать кого-л.; поравняться с кем-л.
  7. нахождение рядом или на одном уровне с кем-л., чем-л.
    to stand close up to one another ― держаться вместе
    to keep up to the times ― не отставать от века; шагать в ногу со временем
  8. меру чего-л.
    it's up to us to give them all the help we can ― мы должны помочь им всем, чем можем
    it's up to you to decide ― вам решать, вы должны решать
  9. в сочетаниях:
    to be up to smth. ― замышлять что-л.; быть способным на что-л.
    what are you up to now? ― что вы там задумали?
    to be up to anything ― быть способным на все
    to be up to a thing or two ― быть себе на уме; понимать что к чему
    this book is not up to much ― эта книга не заслуживает внимания
up-anchor up-anchor ʌp - ˈæŋkə
    мор. сниматься с якоря
upbear upbear ʌpˈbɛə
  1. обыкн. поддерживать
  2. обыкн. приподнимать
upbeat upbeat ʌpˈbi:t
  1. муз. слабая доля такта, особ. последняя
  2. подъем
    business is on the upbeat ― деловая активность сейчас на подъеме
  3. разг. оживленный, бодрый; жизнерадостный, оптимистичный
    television drams with upbeat endings ― телевизионные спектакли со счастливым концом
upbore upbore ʌpˈbɔ:
    p. от upbear
upborne upborne ʌpˈbɔ:n
  1. поддержанный
  2. приподнятый
  3. p-p. от upbear
upbraid upbraid ʌpˈbreɪd
  1. придираться
  2. укорять, упрекать, порицать
    sheupbraided me for my ingratitude ― она упрекала меня в неблагодарности
upbuild upbuild ʌpˈbɪld
    построить, выстроить
upchuck upchuck ʌpˈtʃʌk
    ам. простореч. рвать, блевать
upcoming upcoming ʌpˈkʌmɪŋ
  1. наступающий, предстоящий
    the upcoming musicals and plays ― ожидающиеся музыкальные фильмы и театральные представления
  2. развивающийся; идущий вперед
    an upcoming tourist centre ― растущий туристический центр
  3. подающий надежды, многообещающий, идущий в гору (о человеке)
update update ʌpˈdeɪt
  1. модернизация; доведение до уровня современности
  2. корректировка, обновление (данных)
  3. последний, уточненный вариант (доклада и т. п.)
  4. новейшая информация
  5. самые последние, свежие новости, известия
  6. информ. исправленная, новая версия
    update version ― новая версия (основного) файла
  7. модернизировать; осовременивать, доводить до современного уровня, приводить в соответствие с требованиями современности
    to update a book ― пересмотреть и дополнить книгу новыми данными
  8. исправлять, корректировать; обновлять
up-end up-end ʌp - end
  1. поставить перпендикулярно; перевернуть
    he up-ended the basket and sat down ― он перевернул корзину вверх дном и сел
  2. подняться, принять вертикальное положение
  3. стать дыбом
  4. поставить вверх ногами, перевернуть; внести коренные изменения (во вкусы, представления и т. п.)
  5. победить, одержать верх (в соревнованиях, конкуренции)
  6. потрясти, ошеломить
    a shocker designed to up-end matrons ― роман ужасов, рассчитанный на то, чтобы лишить сна дам
upheaval upheaval ʌpˈhi:vəl
  1. сдвиг
  2. переворот
    political upheaval ― политический переворот
  3. геол. поднятие, смещение пластов; вытеснение
upheave upheave ʌpˈhi:v – upheaved/uphove – upheaved/uphove/uphoven
  1. поднимать
  2. подниматься
  3. приводить в расстройство, в беспорядок
  4. выбрасывать вверх, извергать (лаву и т. п.)
upheld upheld ʌpˈheld
    p. и p-p. от uphold
uphold uphold ʌpˈhəuld – upheld – upheld
  1. поддерживать
    slender columns uphold the dome ― стройные колонны поддерживают купол
  2. поощрять, оказывать моральную поддержку, подбадривать
    your sympathy has upheld me greatly ― ваше сочувствие оказало мне большую поддержку
  3. утверждать; подтверждать
    to uphold a decision ― утвердить решение
  4. одобрять
    I cannot uphold such unscrupulous conduct ― я не могу одобрить такое беспринципное поведение
  5. поднимать
    they upheld their clenched hands ― они подняли сжатые в кулаки руки
upholder upholder ʌpˈhəuldə
  1. сторонник
  2. подпорка, подставка
  3. ист. содержатель похоронного бюро
  4. редк. обойщик
upholster upholster ʌpˈhəulstə
  1. обивать (мебель)
  2. вешать портьеры и т. п.
upholsterer upholsterer ʌpˈhəulstərə
  1. обойщик
  2. драпировщик
upholstery upholstery ʌpˈhəulstərɪ
  1. ремесло обойщика или драпировщика
  2. обивочный материал, обивка
uphove uphove ʌpˈhəuv
    p. и p-p. от upheave
uplift uplift ʌpˈlɪft
  1. подъем
  2. ам. духовный подъем
  3. поумнение
  4. геол. поднятие (участка земной коры)
  5. подъемная сила
  6. бюстгалтер
  7. поддержка, сохранение формы (бюста)
  8. физ. выталкивательная сила
  9. поднимать; вздымать
  10. вздыматься (о горе)
  11. поднимать, возвышать
    his spirits were uplifted by the news ― эта новость подняла его настроение