м.
Надстрочный знак в виде запятой (обращенной в сторону или назад), обычно обозначающий пропуск гласной буквы.
м.
Надстрочный знак в виде запятой (обращенной в сторону или назад), обычно обозначающий пропуск гласной буквы.
АПОСТРО́Ф, апострофа, муж. (греч. apostrophos - обращенный назад). Надстрочный знак в виде запятой, напр.: Иоанна д'Арк.
Апостроф
апостро́фа, м.
Надстрочный знак в виде запятой ('), употребляемый на письме для различных целей.
Использование апострофа в иноязычных собственных именах.
Этимология:
От французского apostrophe (← греч. apostrophos ‘обращенный в сторону или назад’).
Культура речи:
Слово апостро́ф во всех своих формах не имеет вариантов ударения в пределах литературной нормы.
Энциклопедический комментарий:
Апостроф в некоторых языках используется для обозначения пропуска непроизносимого гласного: английское don't (вместо do not), французское l'homme (вместо le homme). Применяется также в русской орфографии на месте иноязычного апострофа в иностранных именах собственных: д'Аламбер (вместо де Аламбер). В 20-е гг. ХХ в. в русской же орфографии апостроф употреблялся вместо ъ: с'езд, под'езд.
АПОСТРО́Ф, -а, м
Знак над строкой в виде запятой, в некоторых языках обозначающий пропуск гласной.
Буква «твердый знак» на письме иногда заменяется апострофом.
АПОСТРО́Ф -а; м. [греч. apostrophos - обращённый в сторону]. Надстрочный знак в виде запятой, обозначающий в некоторых языках пропуск гласной (например: Жанна д'Арк = Жанна де Арк; франц. l'homme = le homme).
* * *
апостро́ф (от греч. apóstrophos - обращённый в сторону или назад), надстрочная запятая, употребляющаяся для обозначения пропуска гласного (например, английское don’t вместо do not, французское l’homme). В русском языке употребляется в написании некоторых иноязычных имён собственных.
* * *
АПОСТРОФ - АПОСТРО́Ф (от греч. apostrophos - обращенный в сторону или назад), надстрочная запятая, употребляющаяся для обозначения пропуска гласного (напр., англ. don"t вместо do not, франц. l"homme). В русском языке употребляется в написании некоторых иноязычных имен собственных.
АПОСТРОФ (от греч. apostrophos - обращенный в сторону или назад) - надстрочная запятая, употребляющаяся для обозначения пропуска гласного (напр., англ. don t вместо do not, франц. l homme). В русском языке употребляется в написании некоторых иноязычных имен собственных.
АПОСТРО́Ф (от греч. αποστροφοζ - обращенный в сторону или назад) - надстрочный диакритич. знак в виде запятой (’), употребляемый на письме для разл. целей, в т. ч.: 1) в ряде яз. для замещения непроизносимого гласного: ср. англ. don’t вместо do not, в рус. орфографии при транслитерации заимствований, преим. имен собственных - Жанна Д’Арк, Д’Артаньян и т. п.; 2) в транскрипции для обозначения мягкости согласных: (b’it’), то же в орфографии нек-рых слав. яз.; 3) в рус. орфографии 20-х гг. 20 в. вместо ъ - под’езд, об’явление.
В разл. яз. мира и в разных системах транскрипции у А. могут быть и др. значения.
Á сущ см. Приложение II
(надстрочный знак в виде запятой)
Сведения о происхождении слова:
Слово заимствовано нашим языком из французского, ср. apostrophe с ударением на втором о. Оно происходит от греческого ἀπόστροφος, однако не сохраняет сейчас ударение на первом о, как в первоисточнике.
Сведения о старой норме ударения:
Между тем еще недавно некоторые словари рекомендовали и апо́строф.
"Узелок на память":
Если ударение в этом слове затрудняет вас, то, возможно, поможет ассоциация апостро́ф - запята́я: у обоих слов ударение падает на третий слог.
апостро́ф, апостро́фы, апостро́фа, апостро́фов, апостро́фу, апостро́фам, апостро́фом, апостро́фами, апостро́фе, апостро́фах
апостроф (греч.: αποστροφος îбращенный в сторону или назад) Надстрочный знак в виде запятой
Употребляется:
1) для замещения непроизносимых гласных в заимствованных собственных именах: Жанна д’Арк;
2) для обозначения мягкости согласных в фонетической транскрипции: [м’ир]. До 1928 г. апостроф в русской орфографии употреблялся вместо ъ (твердого знака).
апостроф (греч. apostrophes - обращенный в сторону или назад). Надстрочный знак в виде запятой, употребляемый:
а) для отделения служебных слов (частиц) в иноязычных собственных именах: о’Брайен, д’Астье;
б) для указания на палатализацию согласного звука в фонетической транскрипции: (б’ит’1.
АПОСТРОФ а, м. apostrophe f ; апостроф Сл. 17.
1. Во французском языке указатель опущенной гласной. Сл. 18. Некоторый род французския апострофи. Тред. Ортография 221. Апостроф значит отрешение или утаение буквы самогласной, которая на конце слова находилась, а на ея место запятая поставляется. Вожак 20. Главное дело в аспирации. Что же? Можно, кажется, обозначить ее апострофом - б', г', д' и т. д. 1854. Дежурный по полку ротмистр доказал, что ему хотелось есть и что аппетит у него богатырский, да и мы все аккомпанировали ему недурно, нечего сказать, не отказываясь от лафита и д'икема, которым, гостеприимный хозяин наполнял наши стаканы. В. П. Бурнашев Восп. // РА 1872 1839. Л. Д'Ор - псевдоним Оршера Иосифа Львовича. Родился в 1878 г. Печататься начал в 193 г. Нева 2002 6 246. Работа, произведенная в лаборатории БИН'а. Природа 1932 6-7 619. Да вот незадача - реквизировали < матросские патрули в типографиях все "яти", "и с точкой" и твердые знаки> все приговоренные литеры подчистую. Так что пришлось типографии ставить в нужных местах, да в столь любимом реформаторами слове "съезд" вместо разделительного твердого знака какой-то немыслимый апостроф. Потом "ер" печатникам вернули, но апостроф еще долго продержался. Нева 2002 6 153. | Просвирня Препотенская, маленькая старушка с крошечным личиком и вечно изумленными добрыми глазами, покрытыми бровями, имеющими фигуру французских апострофов. Лесков Соборяне 110.
2. Риторическая фигура обращения. А чтоб прибавить к сему необходимую Апострофу - вы, которые можете еще делать выбор! не ищите в слезах невинности ваших удовольствий. Муза 4 147. Он <Дидро> часто употребляет восклицания и апострофы. ММ 4 111. Шлецер, изумленный и обрадованный, обратился бы теперь верно к Карамзину с апострофою, подобною той, с которой приветствовал он славных изобретателей славянской грамоты, Кирилла и Мефодия. Погодин Карамзин 2 133. После сей апострофы - обращаюсь опять к тебе, мой философ. 12. 12. 1861. Ап. Григорьев Н. Н. Страхову.
3. перен. Неожиданная, резкая выходка, обращение в таком же духе к кому-нибудь. Павленков 1911. - А куда ты, шаромыга, лезешь? На такую апострофу Иван Самойлович почел за нужное отвечать, что он вовсе не шаромыга. Салт. // ОЗ 1848 2 104. Но ее превосходительство, должно быть привыкла к подобным апострофам, потому нимало не конфузясь, продолжала. Салт. // 20-3 149. В неизбежных легких стычках с лавочниками, соседями и тому подобными людьми, она, обыкновенно, уничтожала противника таким, примерно апострофом: - Ты у меня не очень-то разговаривай. Я тебе не кто нибудь такая: я "сестра генеральши". 1879. Михневич Мы 339. || устар. Непрямое высказывание по адресу присутствующего лица. БАС-2. Явственно раздается шепот: - Иудушка! - Порфирий Владимирович несомненно слышал эту апострофу, .. но делает вид, что это восклицание до него не относится. Салт. Госп. Головлевы. - Норм. Твердый знак в середине слов после приставок, т. е. в случаях вроде отъезд, объявить был <с 1917 > сохранен (чего многие не знают); апостроф же для таких случаях вошел в печать самочинно (в учебной литературе он не допускается). 1937. Д. Н. Ушаков О соврем. рус. правописании. // РР 1993 1 65. - Лекс. Ян. 1803: апостроф; Энц. - Лекс. 1835: апострофа; Даль: апостро/фа; БАС-1 1948: апо/строфа и апостро/фа.
АПОСТРОФ (греч. apostrophos, от apo - от, и strepho - обращаю). 1) знак (’) в иностранных языках, означающий выпуск гласной буквы, напр., l’homme, hatt’ich. 2) один из знаков славянского слогоударения для различения падежей и чисел, а также долгого слога. Напр., мукА и мУка.
- Летающая запятая.
- Запятая-выскочка.
- Надстрочный знак в виде запятой.
- Значок между д и Артаньяном.
- Запятая во французских именах.
- Значок над строкой.
- Название этого знака переводится с греческого как «повернутый прочь».
- Мягкий знак в транслитерации заменяется именно этим символом.
ж.
1. Стилистический приём, представляющий собою обращение к отсутствующему лицу как к присутствующему или к неодушевленному предмету как одушевленному.
2. устар.
Непрямое высказывание в адрес присутствующего лица.
АПОСТРОФА - жен. риторическая фигура, когда говорящий обращается к лицу или предмету, как бы беседуя с ним, напр. Где ты, вчерашний день? Апостроф греч., церк. знак легкого придыхания (') над начальною гласною.
| В других языках, надстрочная кавычка ('), означающая пропуск буквы; можно употреблять и в русском: быва'т, ину п'ру случа'тся.
АПОСТРО́ФА -ы; ж. [греч. apostrophē - обращение в сторону]. Лит. Стилистический приём: обращение к отсутствующему лицу как к присутствующему или к неодушевлённому предмету как к одушевлённому [например: Александр Сергеевич! Разрешите представиться - Маяковский (Маяковский); Дорогой, многоуважаемый шкаф! (Чехов)].
апострофа (иноск.) - язвительное слово
Апострофировать (иноск.) - обращаться к кому с речью (собств. бранною)
Ср. "Здравствуй, саламалика! ты как это в первый класс?" Но восточный человек только приветливо улыбнулся на эту апострофу.
Салтыков. Культурные люди. 4.
Ср. Влас! ты честный человек! - апострофировал он его: - ты понимаешь меня! ты понимаешь, как я глубоко-глубоко несчастлив.
Салтыков. Пошехонская старина. 29.
Ср. Apostropher - обращаться с речью, бранить.
Ср. αποστροφή (άπό, от - στρέφω, вращаю) - отклонение (от одного предмета к другому), отвращение с презрением.
Саламалика - испорченное (арабск.) саламалейкум (салам, поклон - алейкум, над тобой приветствие).
Ср. Salamalec (фр.) - низкий поклон.
См. саламалек.
АПОСТРОФА (греч.). Риторическая фигура обращения к лицу отсутствующему или к неодушевленному предмету. Напр., «где вы, невозвратные годы юности?».
апострофа: риторическая фигура, когда говорящий обращается к лицу или предмету, как бы беседуя с ними (Даль)
См. говорить...
АПОСТРОФИРОВАТЬ(СЯ) apostropher.
1. Ставить знак апостроф, для обозначения выпущенной буквы. Михельсон 1877. Прилагательное, которое перед существительным, начинающимся с гласной, апострофируется. Караулин 40.
2. устар. Резко заговорить с кем-л. Влас! Ты честный человек! - апострофировал он его. - Ты понимаешь, как я глубоко-глубоко несчастлив. Салт. Пошехон. старина. // Сомов 1896 26.