несов. перех. разг.
Упрекать, порицать, укорять.
КОРИ́ТЬ, корю, коришь, несовер., кого-что (разг.).
1. за что. Упрекать, порицать, укорять. Корить кого-нибудь за невнимательность.
2. чем. Попрекать, ставить кому-нибудь что-нибудь в вину. Они корили приемыша каждым куском хлеба.
КОРИ́ТЬ, -рю, -ришь; -рённый (-ён, -ена); несовер., кого (что) (разг.). Упрекать, попрекать. К. за ошибки.
КОРИТЬ - что, бранить, хулить, хаять;
| кого за что, чем или в чем: укорять, по(у)прекать; бранить, поносить; насмехаться, журить, шунять. Себя не хвалю, друга не корю. Чем корить, лучше не давать. У нас туляков корят щегольниками, птицеловами. Худого не хвали, а хорошего не кори. В глаза не хвали, за глаза не кори. Чем корить, так лучше не кормить (или не дарить). Лучше не дари, да после не кори. Чем дарят, тем не корят. Напоить не напоил, а пьяницей корил. Не кори, барин, слугу хлебом, а слуга барина бегом, работой. Вахромей, разумей: кого корят, а тебе в глаза говорят! Кто корит меня, не знаю, а икота напала. Будешь дарить, станем хвалить: не будешь дарить, станем корить! поют девки жениху. -ся, корить себя; виниться, смиряться, покоряться, признаваться, каяться.
| Укорять, попрекать друг друга взаимно. Корюсь перед тобой, виноват. Полно вам кориться, оба хороши! Вскорился он на меня, взьелся. Выкорил из меня полтину. Докорил до покорности. Закорил он его, начал, пибо уничтожил. Искорил совсем. Накормился вдоволь. Покорил, да мало. Полно перекоряться. Прокорила дочку все утро. Эка раскорился! Не укоряй его, не коря, не попрекай. Коренье ср., ·длит. коризна жен. действие по гл., укор, посрамление. Коритель муж. -ница жен. кто корить, укоряет кого в чем. Корительный, коризненый, к укору или коризне относящийся; позорный. Корливый, архан. корлявый, бранчивый, сварливый, кто часто корит, у(по)прекает, бранится.
КОРИ́ТЬ -рю́, -ри́шь; нсв. кого. Разг. Упрекать, обвиняя в чём-л., порицая за что-л.; укорять. К. за мелкие проступки, легкомыслие. // чем. Ставить кому-л. что-л. в вину; попрекать. К. каждым куском хлеба. К. кого-л. его прошлым.
-рю́, -ри́шь;
несов., перех. разг. Упрекать, обвиняя в чем-л., порицая за что-л.; укорять.
- О, не сердись, мой друг, - она сказала, - И не кори за ветреность меня! А. К. Толстой, Портрет.
- Я себя всю ночь корил, что отпустил тебя. Фадеев, Молодая гвардия.
|| чем.
Ставить кому-л. что-л. в вину; попрекать.
- Да если б ты еще был честен, так никто бы тебя и не корил этим. И. Гончаров, Обрыв.
Арина Петровна корила ее каждым куском, съедаемым за обедом. Салтыков-Щедрин, Господа Головлевы.
за что и чем.
1. за что (упрекать, бранить за что-л.). Корить за грубость. ...И не кори за ветреность меня (А. К. Толстой).
2. чем (ставить в вину, попрекать). Корить куском хлеба. Арина Петровна корила ее каждым куском, съедаемым за обедом, и каждым поленом дров, употребляемым для отопления ее комнаты (Салтыков-Щедрин).
кори́ть, корю́, кори́м, кори́шь, кори́те, кори́т, коря́т, коря́, кори́л, кори́ла, кори́ло, кори́ли, кори́, коря́щий, коря́щая, коря́щее, коря́щие, коря́щего, коря́щей, коря́щих, коря́щему, коря́щим, коря́щую, коря́щею, коря́щими, коря́щем, кори́вший, кори́вшая, кори́вшее, кори́вшие, кори́вшего, кори́вшей, кори́вших, кори́вшему, кори́вшим, кори́вшую, кори́вшею, кори́вшими, кори́вшем, корю́сь, кори́мся, кори́шься, кори́тесь, кори́тся, коря́тся, кори́лся, кори́лась, кори́лось, кори́лись, кори́сь, кори́мый, кори́мая, коря́щаяся, кори́мое, коря́щееся, кори́мые, коря́щиеся, кори́мого, коря́щегося, кори́мой, коря́щейся, кори́мых, коря́щихся, кори́мому, коря́щемуся, кори́мым, коря́щимся, коря́щийся, кори́мую, коря́щуюся, кори́мою, коря́щеюся, кори́мыми, коря́щимися, кори́мом, коря́щемся, корим, корима, коримо, коримы, корённый, корённая, корённое, корённые, корённого, корённой, корённых, корённому, корённым, корённую, корённою, корёнными, корённом, корён, корена́, корено́, корены́
см. упрекать
корить I
упрекать кого-либо, высказывать кому-либо своё недовольство, осуждение
корить II
снимать с бревна кору (топором или каким-либо инструментом)
Этот глагол в значении "упрекать, обвинять в чемлибо" имеет индоевропейскую природу. В латинском находим carinare - "насмехаться". К той же основе с измененной гласной восходят и кара, укор.
Общеслав. Суф. производное от коръ «оскорбление, обида», того же корня, что и карать, укор, покорить.