Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

логичность

Толковый словарь

I ж.

отвлеч. сущ. по прил. логичный I 2.

II ж.

отвлеч. сущ. по прил. логичный II 2.

Толковый словарь Ушакова

ЛОГИ́ЧНОСТЬ, логичности, мн. нет, жен. отвлеч. сущ. к логичный. Логичность вывода. Логичность поступков.

Толковый словарь Ожегова

ЛОГИ́ЧНЫЙ, -ая, -ое; -чен, -чна. Вполне закономерный, разумный, последовательный. Л. поступок.

Академический словарь

-и, ж.

Свойство по знач. прил. логичный.

Логичность выводов.

Говорил он с особенною логичностью, как бы наказывая кого-то за всю эту тайную, нелогичную, происходившую в нем внутреннюю работу. Л. Толстой, Война и мир.

Орфографический словарь

логи́чность, -и

Формы слов для слова логичность

логи́чность, логи́чности, логи́чностей, логи́чностям, логи́чностью, логи́чностями, логи́чностях

Синонимы к слову логичность

1. последовательность, стройность

/ рассказа, изложения: связность, связь

2. см. закономерность

последовательность, связность, связь, стройность; разумность, неслучайность, непротиворечивость, обоснованность, логика, закономерность, закон. Ant. нелогичность, непоследовательность, алогичность

ЛОГИЧНОСТЬ

ЛОГИЧНОСТЬ, последовательность, связность, стройность

ЛОГИЧНЫЙ, последовательный, связный, стройный

ЛОГИЧНО, последовательно, связно, стройно

Тезаурус русской деловой лексики

Syn: последовательность, связность, связь, стройность

Ant: нелогичность, непоследовательность, алогичность

Антонимы к слову логичность

непостоянство

разрозненность

Морфемно-орфографический словарь

лог/и́ч/н/ость/.

Грамматический словарь

логи́чность ж 8a

Сканворды для слова логичность

- Разумность, закономерность.

Полезные сервисы

логичность как коммуникативное качество речи

Стилистический словарь

ЛОГИЧНОСТЬ КАК КОММУНИКАТИВНОЕ КАЧЕСТВО РЕЧИ - одно из важнейших коммуникативных качеств, характеризующееся как по-следовательность, непротиворечивость высказывания или построение речи в соответствии с законами логики, с отношениями и связями реальной действительности. Иначе говоря, выражение смысловых связей и отношений между частями и компонентами мысли посредством языковых единиц, способствующих организации смысловой связанности и непротиворечивости элементов речевой структуры (Б.Н. Головин). Л., как и точность (см.), характеризует речь со стороны содержания.

Для соблюдения Л. важны условия как экстралингвистические (умение логически мыслить, знание формально-логических законов), так и собственно лингвистические. Одни лингвистические условия могут действовать на пространстве одного высказывания, другие - в пределах объединения высказываний, третьи - лишь на уровне целого текста.

Условием Л. на уровне высказывания является непротиворечивое сочетание слов. Утверждение взаимоисключающих понятий (напр.: Потерпевший поджал под себя ноги и лежал невредим с разбитой головой.), соединение логически неоднородных понятий (напр.: В море плавали спасательные круги, лодки и матросы.) и их сопоставление (Кругом, кроме трупов, ни живой души.) очень часто, как видно из примеров, создают комический эффект.

Нарушения Л. возникают при неправильном порядке слов, напр.: Интересно и содержательно освещают работу выставки по рекламе продукции отечественных предприятий газеты, что также создает комический эффект, напр.: В продажу поступила одежда для детей отечественного производства.

Важным условием создания Л. речи является обозначенность переходов от одной мысли к другой. Пропуск звеньев в развитии мысли приводит к смещению плана изложения (напр.: В семье Татьяну Ларину не понимали. Она часто сидела у окна.) или к нарушению причинных связей (В нашем районе отсутствуют спортивные площадки. Это приводит к тому, что некоторые подростки портят стены, бьют стекла.).

Особую роль в построении логичного текста играют средства внутрифразовой и межфразовой связи (средства связности): лексические (повторы, синонимические замены, антонимы, слова со значением "части и целого"), морфологические (местоимения 3-го лица, указательные местоимения и наречия, наречия времени, порядковые и количественные числительные, предлоги в, к, на, от, по; в отношении и др., союзы и, а, но, не… а…, однако; будто, если, чтобы, хотя, так как, потому что, частицы ведь, вот и, же, ли); синтаксические средства (вводные слова и словосочетания, единство видо-временных форм глаголов-сказуемых, вопросительные и восклицательные предложения). Обычно названные средства в тексте выступают во взаимодействии.

Средства внутрифразовой и межфразовой связи должны ясно и правильно выражать связь частей высказывания или между отдельными высказываниями в тексте. Неправильный выбор средств связи приводит к алогичности: Сейчас в Москве 14-16 градусов, а в Санкт-Петербурге тоже 14-16.

Текстовые средства межфразовой связи, как правило, выполняют двойную функцию: обобщают сказанное ранее и открывают следующую микротему повествования. Существуют два способа межфразовой связи: 1) цепная, 2) параллельная. Большую роль в речи играет цепной вид связи (80-85% объема текстов во всех стилях речи), отражающий последовательное движение мысли, при котором каждое последующее предложение развивается из предыдущего: "…теперь жена казалась в полтора раза старше его. Это была женщина высокая, с темными бровями, прямая, важная, солидная…" (А.П. Чехов).

Речь приобретает эмоциональный, экспрессивный характер при параллельной связи, когда предложения не развиваются одно из другого, а сопоставляются. Каждое последующее предложение развивается по типу предыдущего. Не случайно параллельная связь очень часто дополняется фигурами речи, усиливающими ее выразительность, например анафорой (единоначатием): "Это было в День Победы. Это было в солнечном городе, в сквере, где буйная зелень, яркие цветы и веселые ребятишки - все говорит о весне и жизни. Это было там, где над братской могилой горит вечный огонь" (Из газ.).

Л. речи на уровне текста проявляется в умело построенной композиции (см.). Представление о композиции как логике развития темы возникло в древности. Законы композиции во многом определяются конкретным жанром произведения, но трехчастное построение речи (вступление, основная часть, заключение) - почти универсальный закон конструирования нехудожественного текста.

Вступление предполагает введение в тему, ознакомление с предметом речи. Основная часть содержит развитие основной мысли, намеченное во вступлении. Здесь непосредственно и разносторонне раскрывается тема, решаются поставленные проблемы, сообщаются основные сведения, суть дела. В заключении обычно подводится итог, формулируются со всей определенностью выводы, суммируется сказанное.

Цельность, стройность логической организации текста, выраженные переходы от одной части к другой помогают создать внутренне стройный и завершенный текст. Цельность тексту придает наличие главной мысли. Развитие ее в тексте происходит через развитие микротем (звеньев главной мысли). Показателем перехода от одной микротемы к другой служит абзац (см.). Разделение текста на абзацы облегчает его восприятие и понимание.

Л. как общее коммуникативное качество свойственно текстам любых функц. стилей. Но проявляется это речевое качество весьма специфично - в зависимости от конкретных условий коммуникации. Требования, предъявляемые речи со стороны ее логичности, особенно высоки в науч. стиле, которому свойственна подчеркнутая Л. (см. Стилевые черты). В худож. и публиц. стилях могут использоваться алогизмы в стилистических целях как средство создания комического эффекта, напр.: Был с почтением у губернатора, который, как оказалось, подобно Чичикову, был ни толст, ни тонок собой, имел на шее Анну и поговаривали даже, что был представлен к звезде, впрочем, был большой добряк и даже сам вышивал по тюлю (Н.В. Гоголь). Алогизмы могут быть положены в основу афоризмов, басен, т.е. целых худож. произведений.

Лит.: Кожина М.Н., О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. - Пермь, 1972; Васильева А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка. Научный стиль. - М., 1976; Котюрова М.П. Эволюция выражения связности речи в научном стиле ХVIII-XX вв. - Пермь, 1976; Головин Б.Н. Основы культуры речи. - М., 1988; Васильева А.Н. Основы культуры речи. - М., 1990; Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. - Свердловск, 1990; Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Культура и искусство речи. - Ростов н/Д., 1995; Мучник Б.С. Культура письменной речи: Формирование стилистического мышления. - М., 1996; Ивакина Н.Н. Профессиональная речь юриста. - М.,1997.

Л.Р. Дускаева, О.В. Протопопова

Полезные сервисы

логичность речи

Лингвистические термины

1) Одно из основных коммуникативных качеств речи.

2) Смысловое сцепление единиц языка в речи, соответствующее законам логики и правильного мышления.

Педагогическое речеведение

Логичность речи - коммуникативное качество речи, которое возникает на основе соотношения речь-мышление. Л.р. связана со смысловой и синтаксической организацией как высказывания, так и текста. Для достижения Л.р. следует добиться смысловой непротиворечивости высказываний в целом тексте. Различают два вида Л. р.: логичность предметную и логичность понятийную. Предметная Л.р. состоит в соответствии смысловых связей и отношений единицы языка в речи связям и отношениям предметов и явлений в реальной действительности. Понятийная Л.р. есть отражение структуры мысли и ее развития в семантических связях элементов языка в речи. Предметная и понятийная Л.р. существуют в тесном взаимодействии, но в разных типах и формах речи может актуализироваться одна из них. Известно, что существует два основных способа познания - индукция и дедукция. Индукция состоит в движении от частного к общему, «от живого созерцания к абстрактному мышлению». Дедукция идет от абстрактного к конкретному. Индукция и дедукция существуют и как методы логической организации излагаемого материала для сообщения результатов познания. Познанное индуктивно может быть изложено с помощью дедукции и наоборот. Существуют и другие проявления расхождения предметной и понятийной Л.р. Мысль наша может иметь своими объектами не только реальные предметы, явления действительности и их свойства, но и сами понятия. Речевая реализация такой мысли не

прямо соотнесена с «логикой» предметного мира, и можно говорить лишь о логичности понятийной. Существуют формы речи, где предметная Л.р. устранена сознательно - сказки, произведения художественной фантастики и другие формы художественного словесного творчества. Но понятийная Л.р. как отражение структуры мысли и ее развития в семантических связях элементов речи должна присутствовать и здесь.

Условия Л. р. могут быть экстралингвистические и собственно лингвистические. Первое условие - экстралингвистическое: овладение логикой рассуждения. Второе условие - собственно лингвистическое: знание языковых средств, способствующих организации смысловой связанности и непротиворечивости элементов речевой структуры. Это второе условие действует на уровне речи и может быть обозначено как овладение логикой изложения. Логика изложения отличается от логики познания отчетливой ориентацией на собеседника, на ситуацию речи. Соблюдение или нарушение логики изложения сказывается на понимании речи слушателем или читателем. Конкретные лингвистические условия Л.р. - в первую очередь синтаксические. Причем одни из них действуют на пространстве одного высказывания, другие - в пределах более сложного объединения высказываний (сложное целое), третьи - могут быть обнаружены лишь в целом тексте. Условия Л.р. на уровне высказывания: а) непротиворечивое сочетание одного слова с другим; б) правильный порядок слов; в) такие средства выражения и поддержания Л.р., как служебные слова (предлоги, союзы, частицы), вводные слова и словосочетания (следовательно, итак, значит, во-первых, во-вторых, главное, иначе говоря и др.). Служебные слова и слова вводные служат средством выражения логичности и на уровне отдельного высказывания, и на уровне связного текста. Условия Л.р. на уровне связного текста: а) обозначение переходов от одной мысли к другой. Необозначенность переходов от одного сообщения к другому может привести к прямому комическому эффекту; б) членение текста на абзацы; в) выбор синтаксических структур, адекватных характеру выражаемого содержания; нарушать Л.р. могут как неоправданное дробление мысли (через выражение ее преимущественно простыми предложениями), так и ее излишняя усложненность (немотивированное стягивание в одно сложное предложение группы законченных предложений); г) Л.р. на уровне целого текста (а не его частей) зависит от его композиции, от метода организации излагаемого содержания.

Лит.: Головин Б.Н. Основы культуры речи. - М., 1980.

Л.Е. Тумина

Методические термины

ЛОГИ́ЧНОСТЬ РЕ́ЧИ.

Коммуникативное качество речи, характеризующее соотношение речи и мышления: соответствие общего логического строения текста замыслу автора. Речь признается логичной, если она правильно отражает элементы реальной действительности и определяет понятия, объективно передает их связи и отношения, соответствует правилам операций с понятиями и законами мышления. Нарушения Л. р. - алогизмы - могут быть связаны с отдельными частями текста (словами, словосочетаниями, предложениями), текстовым фрагментом и целым текстом. Логичность на уровне целого текста связана с его композицией и предполагает деление текста на пропорциональные части и продуманную последовательность этих частей с обозначением переходов от одного смыслового отрезка к другому. Л. р. свойственна всем функциональным стилям, но реализуется в них по-разному. Наиболее строгие требования к Л. р. предъявляются в научном стиле. Что касается художественного текста, то в нем предполагается возможность наличия подтекста, смысловая неоднозначность, возможность различных толкований. Л. р. является предметом наблюдения и формирования на занятиях по практике языка как в процессе выражения обучающимися собственных мыслей, так и анализа языка и стиля читаемых текстов (Культура русской речи, 2003).

Полезные сервисы

логичность речи открытая

Лингвистические термины

Форма логичности речи, свойственная научному стилю. Л.р.о. требует, чтобы содержание научного произведения воспринималось однозначно всеми.

Полезные сервисы

логичность речи понятийная

Лингвистические термины

1) Отражение структуры логической мысли и логичного ее развития в семантических связях элементов языка в речи.

2) Один из элементов информационной модели логичности речи, представляющий наряду с предметной логичностью одну из форм логичности речи.

3) Соответствие смысловых связей и отношений единиц языка в речи связям и отношениям предметов и явлений реальной действительности.

4) Один из элементов информационной модели логичности речи, представляющий наряду с понятийной логичностью одну из форм логичности речи.

5) Одна из форм логичности речи.

Полезные сервисы

логичность речи предметная

Лингвистические термины

Соответствие смысловых связей и отношений единиц языка в речи связям и отношениям предметов и явлений реальной действительности.

Полезные сервисы

логичность текста как стилевая черта

Стилистический словарь

ЛОГИЧНОСТЬ ТЕКСТА КАК СТИЛЕВАЯ ЧЕРТА - существенное свойство текста, определяющее качество структуры, организации содержания речи в плане соответствия последнего формально-логическим законам мышления.

В функц. стилистике, в частности стилистике науч. текста, под Л.т. понимается структурно-логическая схема целого текста, а также соответствующее свойство развертывания этой схемы в процессе изложения научного содержания как существенная стилевая черта (см.) науч. функц. стиля. С учетом именно качества изложения трактуются понятия подчеркнутой Л.т. (М.Н. Кожина) и открытой Л.т. (А.Н. Васильева). Вместе с тем во фрагментах текста даже с "прозрачной", логически стройной организацией имеет место определенное противоречие: с одной стороны, четкая логическая структура смысла текста, с другой - нарушение последовательности, логичности изложения в "строго" науч. тексте. Это противоречие обусловлено взаимодействием двух принципов организации содержания - логического и иерархического. Любой уровень иерархической системы содержания характеризуется дискретностью единиц (понятий, суждений, умозаключений, логем; слов, словосочетаний, предложений, сложных синтаксических целых), которые включаются в функционирование избирательно, отчего и образуются "смысловые скважины". Эти дискретные единицы объединяются по правилам формальной и диалектической логики и образуют целостность именно в пределах доказательства гипотезы. Установление отношений дискретных единиц в пределах вышележащего уровня вызывает наличие не только строго логических отношений (что является основанием для существующего в лингвостилистике утверждения о строгой Л. содержания текста), но и отношений, логически устанавливаемых лишь при обращении к более широкому контексту (что является основанием для вывода о нестрогой Л. собственно науч. текста).

Л. как одна из важнейших стилевых черт науч. речи, образующая наряду с другими специфику науч. функц. стиля, может рассматриваться в разных отношениях: понятийно-логическом, психолого-коммуникативном и когнитивно-эпистемическом. В понятийно-логическом отношении Л. р. представляет собой совокупность языковых единиц со значением определенных логико-семантических отношений между науч. понятиями в рамках высказываний разной степени сложности (от отдельного предложения до текста целого произведения). В психолого-коммуникативном отношении Л. р. соотносится с объективной языковой значимостью той или иной единицы среди единиц с аналогичным значением. Так, в отличие от глаголов, подчеркивающих наличие того или иного свойства, причастия и полные прилагательные характеризуются меньшей коммуникативной значимостью: выступая в роли определений, они являются факультативными компонентами синтаксической структуры предложения. См.: "…диалекты характеризуются набором признаков"; "…показатели, характеризующие особенности языковой ситуации"; "…выдвигать признаки, характерные для современных славянских языков". В этом смысле периферийное положение занимают и такие важные, специализированные в языковой системе средства выражения отношений между понятиями, как предлоги. В коммуникативном плане средства выражения логико-семантических отношений между понятиями различаются в соответствии со степенью их актуальности/неактуальности с позиции автора, а именно в зависимости от его психолого-коммуникативной установки. В речи автор отдает предпочтение глаголам, причастиям либо предлогам, осознавая или, возможно, не осознавая того, что глаголы констатируют отношения, наиболее актуальные в процессе коммуникации, причастия и отыменные предлоги - менее актуальные, непроизводные же предлоги лишь сигнализируют о них (напр.: "…признаки относятся к диахронии"; "…вопросы, относящиеся к истории славянских языков"; "…по отношению к другим стратам предлагается ряд признаков"; "…изменений в языке в отношении форм вежливости"; "…как это видно в отношении грамматики"; "…наблюдения относительно аналитических форм"). В текстах, представляющих тот или иной функц. стиль, психолого-коммуникативные различия в выражении Л. р. могут быть установлены с учетом лишь всего комплекса средств, использованных для подчеркивания этого качества речи в текстах целых произведений.

В когнитивно-эпистемическом отношении Л. науч. р. соотносится с композицией таких компонентов знания, как проблема, гипотеза, доказательство, научные факты (эмпирические данные либо теоретическое положение, обоснованные в рамках других концепций), теоретическое положение и т.д. В процессе текстообразования такая "многоликая" научная информация выстраивается в соответствии с динамикой развивающегося науч. знания как целостной эпистемической системы, в соответствии с логическими установками и ограничениями, вместе с тем оформляясь средствами языковой системы.

Л. науч. р. имеет целенаправленный эпистемический характер, проявляющийся в том, что информация даже нечетко (нестрого) логическая вводится специальными речевыми средствами, помогающими читателю ориентироваться в гетерогенной "массе" знания.

Лит.: Кожина М.Н., О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. - Пермь, 1972; Васильева А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка. Научный стиль. - М., 1976; Котюрова М.П. Эволюция выражения связности речи в научном стиле ХVIII-XX вв. - Пермь, 1976; Головин Б.Н. Основы культуры речи. - М., 1980; Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. - Свердловск, 1990; Очерки истории научного стиля русского литературного языка ХVIII-XX вв. Т. II. Стилистика научного текста (общие параметры). Ч. 2, Категории научного текста: функционально-стилистический аспект / Под редакцией М.Н. Кожиной. - Пермь, 1998 (глава IV. Логичность научной речи - автор М.П. Котюрова).

М.П. Котюрова

Полезные сервисы

логичность художественной речи

Лингвистические термины

Специфическая по характеру форма логичности речи. Конечно, здесь сохраняются все необходимые условия логичности: последовательность, непротиворечивость изложения, отчетливое выражение связи между высказываниями. Но здесь возможны алогизмы как стилистические приемы: Но красоты их безобразной я скоро таинство постиг. (Л.).

Полезные сервисы