Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

переводческая деятельность

Переводоведческий словарь

переводческая деятельность - систематическая работа по переводу текстов с одного языка на другой, осуществляемая каким-либо коллективом или организацией.

Полезные сервисы

переводческая интерпретация исходного текста

Переводоведческий словарь

переводческая интерпретация исходного текста - видение его глазами носителя другого языка и другой культуры.

Полезные сервисы

переводческая компетенция

Переводоведческий словарь

переводческая компетенция

1. Будучи существенным фактором процесса перевода, объединяет как рецептивную компетенцию понимания, так и продуктивную компетенцию формулирования. Иными словами, переводческая компетенция включает способность понимания исходного текста и способность создания текста на языке оригинала. При этом жизненный опыт переводчика фигурирует в качестве фонового знания. Среди компонентов переводческой компетенции большое значение имеет идиоматическое владение языком перевода. Кроме того, переводческая компетенция включает и элементы двух соприкасающихся в процессе перевода культур. Четко ориентируясь на исходный текст, переводчик включается в процесс поиска и принятия решения, который завершается "перевыражением" оригинала на языке перевода.

2. Ее дифференциация существует в двух измерениях:

1) по жанру (научно-технический текст, художественный текст, и др.)

2) по направлению (с родного языка на ранный и с иностранного на ной).

Каждая из этих охватывает в свою очередь две субкомпетенции (рецептивную в сфере исходного языка и продуктивную в сфере языка Обе субкомпетенции взаимно дополняют друг друга и образуют основу компетенции, необходимой переводчику для передачи сложных в содержательном и стилистическом отношении текстов с необходимой степенью коммуникативной эквивалентности. Именно этот текстуальный характер переводческой компетенции объясняет тот факт, что лица, свободно владеющие двумя языками отнюдь не обязательно становятся хорошими переводчиками.

3. Как переводчик осмысляет переводимый текст, как он строит и перестраивает стратегию перевода, какую он, смотря по обстоятельствам, избирает функциональную перспективу высказывания, как он на основе оригинала воссоздает текст - все это составляет его переводческую компетенцию, как языковую, так и вне-языковую, как рецептивную, так и репродуктивную. Все эти виды компетенции органически связаны друг с другом и в своей сумме образуют компетенцию переноса, лежащую в основе процесса перевода и обеспечивающую адекватную передачу коммуникативного намерения и достаточную степень коммуникативной эффективности.

4. Представляет собой сложную многомерную категорию, включающую те квалификационные характеристики, которые позволяют переводчику осуществлять акт межъязыковой и межкультурной коммуникации: особое "переводческое" владение двумя языками (как минимум рецептивное владение исходным языком и репродуктивное - языком перевода), при котором языки проецируются друг на друга; способность к "переводческой" интерпретации исходного текста; владение технологией перевода; знание норм данного стиля и жанра текста; знание переводческих норм, определяющих стратегии языка перевода; определенный минимум фоновых знаний, необходимых для адекватной интерпретации исходного текста, и в частности то, что называется "знанием предмета" для успешного перевода в рамках специализации переводчика. Понятие переводческой компетенции может быть конкретизировано применительно к тем или иным разновидностям перевода и включать, например, творческие способности, необходимые для художественного и, в частности, поэтического перевода.

Практический толковый словарь

лингв. особый набор способностей, знаний и навыков, необходимых для успешного занятия профессиональной переводческой деятельностью. В зависимости от видов и жанров перевода может различаться, но никогда не ограничивается только хорошим знанием языка оригинала и языка перевода.

Полезные сервисы

переводческая скоропись

Переводоведческий словарь

переводческая скоропись - записи устного переводчика в процессе восприятия речи, основанные на фиксации мыслей, а не слов; см. также записи в последовательном переводе.

Практический толковый словарь

лингв. это система ускоренной записи речи оратора с помощью различных заранее выработанных переводчиком сокращений, условных значков и т.д. для облегчения переводчику последующего воспроизведения всего этого на языке перевода

Полезные сервисы

переводческая эквивалентность

Переводоведческий словарь

переводческая эквивалентность - то же, что коммуникативная эквивалентность.

Полезные сервисы

переводческие агентства

Практический толковый словарь

лингв. Посредники между заказчиками и исполнителями переводов. Берут на себя работу по поиску переводов, ведут все переговоры с заказчиками, служат гарантами оплаты услуг переводчика. Правда сами размеры этой оплаты при работе через агентства снижаются в 1,5-2 раза.

Тем не менее есть виды переводов, которые изначально лучше заказывать в крупных агентствах: срочные технические переводы большого объема, за которые обычно не берутся фрилансеры-одиночки; переводы с нотариальным заверением; переводы с какими-то особыми требованиями к оформлению (перерисовка диаграмм, перевод подписей внутри чертежей и т.д.).

Полезные сервисы

переводческие компенсации

Переводоведческий словарь

переводческие компенсации - грамматические трансформации при переводе, включающие добавления (по синтаксическим и лексическим причинам), опущение (исключение из перевода информации, избыточной с зрения переводчика и языка перевода), сочетание приемов добавления и опущения.

Полезные сервисы

переводческие приемы

Переводоведческий словарь

переводческие приемы - виды операций, производимых переводчиком над текстом оригинала с целью получения текста перевода.

Полезные сервисы

переводческие приёмы и навыки

Практический толковый словарь

лингв. профессиональные приёмы и навыки, используемые при письменном и устном переводе

Полезные сервисы

переводческие трансформации

Переводоведческий словарь

переводческие трансформации - третья категория соответствий, когда соответствие создает переводчик, исходя из смысла речевой единицы. В этом случае на помощь может прийти и описательный перевод, и различные приемы логического мышления в виде конкретизации значения, генерализации значения, антонимического перевода и др.

Практический толковый словарь

лингв. необходимые из-за несовпадения синтаксического строя и лексико-семантической системы двух языков преобразования элементов исходного текста с целью обеспечения полноценного перевода

Полезные сервисы

переводческие универсалии

Переводоведческий словарь

переводческие универсалии

1. Понятия и категории перевода, существующие независимо от условий перевода, жанрового характера текстов и контактирующих языков. К переводческим универсалиям можно отнести инвариант, сообщение, способы перевода, соответствия, единицу перевода и др.

2. Явления и категории, свойственные всем разновидностям переводческой деятельности: схема процесса перевода, инвариант перевода, единицы перевода и т.д.

Полезные сервисы

переводческий

Толковый словарь

прил.

1. соотн. с сущ. переводчик, связанный с ним

2. Свойственный переводчику, характерный для него.

3. Принадлежащий переводчику.

Толковый словарь Ушакова

ПЕРЕВО́ДЧЕСКИЙ, переводческая, переводческое. прил. к переводчик в 1 знач. Переводческий труд. Переводческое дело.

Толковый словарь Ожегова

ПЕРЕВО́ДЧИК, -а, м. Специалист по переводам с одного языка на другой. П. с чешского.

Академический словарь

-ая, -ое.

прил. к переводчик.

Переводческая деятельность. Переводческое искусство.

Орфографический словарь

перево́дческий

Формы слов для слова переводческий

перево́дческий, перево́дческая, перево́дческое, перево́дческие, перево́дческого, перево́дческой, перево́дческих, перево́дческому, перево́дческим, перево́дческую, перево́дческою, перево́дческими, перево́дческом, перево́дческ, перево́дческа, перево́дческо, перево́дчески

Морфемно-орфографический словарь

пере/во́д/ческ/ий.

Грамматический словарь

перево́дческий п 3a✕~

Полезные сервисы

переводческое действие

Переводоведческий словарь

переводческое действие - процесс, направленный на достижение субъективно осознаваемой промежуточной цели переводческой деятельности по переводу какого-либо текста. Переводческое действие синхронного переводчика обычно заключается в переводе очередного звена исходного текста.

Полезные сервисы

переводчик

Толковый словарь

м.

Тот, кто занимается переводом с одного языка на другой.

ПЕРЕВО́ДЧИК - сущ., м., употр. сравн. часто

Морфология: (нет) кого? перево́дчика, кому? перево́дчику, (вижу) кого? перево́дчика, кем? перево́дчиком, о ком? о перево́дчике; мн. кто? перево́дчики, (нет) кого? перево́дчиков, кому? перево́дчикам, (вижу) кого? перево́дчиков, кем? перево́дчиками, о ком? о перево́дчиках; сущ., ж. перево́дчица

Переводчик - это человек, который переписывает или пересказывает текст, существующий на одном языке, на другой.

Переводчик с немецкого языка. | Общаться через переводчика. | Для того чтобы работать на международных встречах высокого уровня, надо быть очень хорошим переводчиком, уметь быстро найти нужное слово или выражение.

перево́дческий прил.

Толковый словарь Ушакова

ПЕРЕВО́ДЧИК, переводчика, муж.

1. Лицо, занимающееся переводами с одного языка на другой. Переводчик с французского языка.

2. Тот, кто переводит или перевел что-нибудь (см. перевести в 8, 9 и преим. 10 знач.; прост.). Переводчик денег.

Толковый словарь Ожегова

ПЕРЕВО́ДЧИК, -а, муж. Специалист по переводам с одного языка на другой. П. с чешского.

| жен. переводчица, -ы.

| прил. переводческий, -ая, -ое.

Переводоведческий словарь

переводчик

1. Специалист по переводам с одного языка на другой.

2. Участник двуязычного коммуникативного акта, выступающий как в роли получателя исходного текста, так и в роли отправителя конечного текста, т.е. текста перевода.

3. Дополнительный преобразователь в коммуникации, необходимость в котором возникает в случаях, когда коды, которыми пользуются источник и адресат, не совпадают.

4. В определенной степени это вед, так как, являясь носителем одной культуры, он в равной мере обладает знаниями о другой культуре, культуре переводного языка.

Энциклопедический словарь

ПЕРЕВО́ДЧИК -а; м. Тот, кто занимается переводами с одного языка на другой. П. с английского языка. Работать переводчиком. Спросить через переводчика. Поэт-переводчик.

Перево́дчица, -ы; ж. Перево́дческий, -ая, -ое. П-ая деятельность. П-ое искусство.

Академический словарь

-а, м.

Тот, кто занимается переводами с одного языка на другой.

Переводчик с английского языка. Работать переводчиком.

Практический толковый словарь

лингв. человек, обладающий необходимыми приёмами и навыками профессионального перевода, регулярно занимающийся профессиональной переводческой деятельностью и обеспечивающий качество перевода, соответствующее уровню современных требований к переводу

см. тж профессиональный перевод, присяжный переводчик, синхронный переводчик

Орфографический словарь

перево́дчик, -а

Формы слов для слова переводчик

перево́дчик, перево́дчики, перево́дчика, перево́дчиков, перево́дчику, перево́дчикам, перево́дчиком, перево́дчиками, перево́дчике, перево́дчиках

Синонимы к слову переводчик

перелагатель, пролагатель, преложитель (устар. )

/ устный: толмач (устар.)

/ при европейских посольствах преимущественно в странах Востока: драгоман (устар.)

Толмач, драгоман.

... ..

Тезаурус русской деловой лексики

Syn: интерпретатор

Идиоматика

первоклассный переводчик

Морфемно-орфографический словарь

пере/во́д/чик/.

Грамматический словарь

перево́дчик мо 3a

Сканворды для слова переводчик

- Это особа, которая помогает двум говорящим на разных языках людям понимать друг друга, для чего повторяет каждому из них слова другого, исказив их в собственных интересах.

- Профессия Андрея Бузыкина в фильме «Осенний марафон».

- Толмач.

- Человек какой специальности в Карфагене имел право носить на груди знак попугая?

- Он знает, как минимум, два языка.

- Автор перевода иностранного произведения.

- Дублинскую премию может получить автор из любой страны, но если книга написана не на английском, то четверть суммы достанется этому человеку.

- Роман Людмилы Улицкой «Даниэль Штайн, ...».

Полезные сервисы

переводчик судебный

Энциклопедический словарь

Перево́дчик суде́бный - в Российской Федерации участник судебного процесса, свободно владеющий языком, на котором ведётся судопроизводство, и языком, на котором один из участников процесса даёт показания. Участие переводчика судебного в судебном процессе обязательно, когда кто-либо из участвующих в деле лиц не владеет языком, на котором ведётся судопроизводство.

* * *

ПЕРЕВОДЧИК СУДЕБНЫЙ - ПЕРЕВО́ДЧИК СУДЕ́БНЫЙ, в Российской Федерации участник судебного процесса, свободно владеющий языком, на котором ведется судопроизводство, и языком, на котором один из участников процесса дает показания. Участие переводчика судебного в судебном процессе обязательно, когда кто-либо из участвующих в деле лиц не владеет языком, на котором ведется судопроизводство.

Большой энциклопедический словарь

ПЕРЕВОДЧИК СУДЕБНЫЙ - в Российской Федерации участник судебного процесса, свободно владеющий языком, на котором ведется судопроизводство, и языком, на котором один из участников процесса дает показания. Участие переводчика судебного в судебном процессе обязательно, когда кто-либо из участвующих в деле лиц не владеет языком, на котором ведется судопроизводство.

Полезные сервисы

переводчик-референт

Переводоведческий словарь

переводчик-референт

1. Специалист по иностранным языкам (не менее двух); квалификация, присваиваемая ранее дипломированным выпускникам переводческих факультетов вузов; новый стандарт: "Лингвистика и межкультурная квалификация. Лингвист. Переводчик".

2. Ср. референт и референт-переводчик.

Слитно. Раздельно. Через дефис

перево/дчик-рефере/нт, перево/дчика-рефере/нта

Полезные сервисы

переводчик-сурдолог

Синонимы к слову переводчик-сурдолог

сущ., кол-во синонимов: 1

Полезные сервисы

переводчиков

Словарь русских фамилий

ПЕРЕВОДЧИКОВ

Переводчик - занимающийся переводом, толмач. (Э) В словаре Даля переводчик так еж переводитель, то кто переводит с места на место. (см. Переведенцев)

Полезные сервисы

переводчица

Толковый словарь

ж.

жен. к сущ. переводчик

Толковый словарь Ушакова

ПЕРЕВО́ДЧИЦА, переводчицы. женск. к переводчик.

Толковый словарь Ожегова

ПЕРЕВО́ДЧИК, -а, м. Специалист по переводам с одного языка на другой. П. с чешского.

Академический словарь

-ы, ж.

женск. к переводчик.

Орфографический словарь

перево́дчица, -ы, твор. п. -ей

Формы слов для слова переводчица

перево́дчица, перево́дчицы, перево́дчиц, перево́дчице, перево́дчицам, перево́дчицу, перево́дчицей, перево́дчицею, перево́дчицами, перево́дчицах

Синонимы к слову переводчица

сущ., кол-во синонимов: 3

синхронистка, преложительница, толмачка

Морфемно-орфографический словарь

пере/во́д/чиц/а.

Грамматический словарь

перево́дчица жо 5a

Сканворды для слова переводчица

- Толмач в юбке.

- Фильм Синди Поллака.

Полезные сервисы