Пола́бский язы́к - язык полабских племён, относится к славянским языкам (западнославянская группа), входящим в индоевропейскую семью языков. К концу XVII в. большая часть полабян перешла на немецкий язык. О полабском языке можно судить по топонимике, отражениям в немецких говорах, по отдельным словам и фразам, записанным на рубеже XVII-XVIII вв.
* * *
ПОЛАБСКИЙ ЯЗЫК - ПОЛА́БСКИЙ ЯЗЫ́К, язык полабских племен, относится к славянским языкам (западнославянская группа), входящим в индоевропейскую семью языков. К кон. 17 в. большая часть полабян перешла на немецкий язык. О полабском языке можно судить по топонимике, отражениям в немецких говорах, по отдельным словам и фразам, записанным на рубеже 17-18 вв.
Пола́бский язы́к
(древяно-полабский) - мёртвый язык,
принадлежащий к западнославянским
языкам. Был распространён на левом берегу реки Лаба (Эльба) до
первой половины 18 в., когда на нём говорили крестьяне в княжестве
Люнебург (ныне округ Люхов-Данненберг земли Нижняя Саксония, ФРГ).
В ареале распространения полабского языка сохранились славянские топонимы и славянские заимствования в говорах немецкого языка.
Полабский язык сохранял ряд архаичных черт (носовые гласные; отсутствие метатезы в сочетании tort, аорист и имперфект, реликты
двойственного числа), но отражал также и
инновации, частично возникшие в связи с влиянием немецкого языка (дифтонгизация закрытых гласных; переход o → ö, ü; a
→ o; g, k перед старыми o, u, i → d’, t’; редукция конечных гласных в некоторых случаях;
упрощения в склонении, иногда граничащие с его
разрушением и др.). В лексике много
средненижненемецких заимствований.
Письменности не имел, но в конце 17 - начале 18 вв. было составлено
несколько словарей и записан ряд небольших текстов на полабском языке
(важнейшие памятники - немецко-полабский словарь на 5 тыс. слов
К. Хеннига и записи полабского крестьянина Я. П. Шульце, отражающие два
диалекта - сокающий с постоянной заменой старых
s и š на ’s (sarüt’ĕ - «широкий») и шокающий с эпизодической заменой s
на š (šlai̯nă - «слюна»).
Супрун А. Е., Полабский язык, Минск, 1987;
Lehr-Spławiński T., Gramatyka połabska, Lwów,
1929;
Olesch R., Bibliographie zum Dravänopolabischen.
Köln - Graz, 1968 (Fortsetzung und Nachträge, «Zeitschrift für slavische
Philologie», 1975, Bd 38, H. 1);
его же, Thesaurus linguae
dravaenopolabicae, Köln - W., t. 1-4,
1983-87;
Lehr-Spławiński T., Polański K.
Słownik etymologiczny języka Drzewian Połabskich, zesz. 1-4, Wrocław -
Warsz. - Kraków, 1962-1976 (издание продолжается);
Polański K., Sehnert J. A.,
Polabian-English Dictionary, The Hague - P., 1967.
А. Е. Супрун.