сложное синтаксическое целое - синтаксическая единица, состоящая из самостоятельных предложений, обладающих структурно-смысловой корреляцией; она сохраняет синтаксическую самостоятельность и при извлечении из контекста.
сложное синтаксическое целое
Переводоведческий словарь
Лингвистические термины
Компонент текста, представляющий собой ряд высказываний, объединенных темой и имеющих структурные показатели связи. По мнению П.А. Леканта, ССЦ не имеет собственного грамматического значения и четко выраженной грамматической формы, но в нем более или менее отчетливо выделяются элементы композиции смысла:
1) зачин;
2) развитие до кульминационного момента;
3) концовка.
Используются детали, ключевые высказывания, элементы параллельной и цепной связи, лексическое дублирование, соотношение видо-временных форм глагола и т.п.
сложное синтаксическое целое - Тема-рематическая последовательность, открывающаяся фразой-зачином - стержневой фразой, включающей в себя содержание всего целого [Н.С. Валгина 2003: 59].
сложное синтаксическое целое (сверхфразовое единство). Группа тесно взаимосвязанных законченных предложений, образующих особую синтаксико-стилистическую единицу. Смысловые отношения, объединяющие самостоятельные предложения в сложное синтаксическое целое, подкрепляются различными средствами: лексическими (повторение в последующем предложении отдельных слов из предшествующего предложения, употребление личных и указательных местоимений, местоименных наречий затем, потом, тогда, там, так и др., выполняющих функцию особых скреп), морфологическими (соотношение видо-временных форм глаголов-сказуемых в объединяемых предложениях), синтаксическими (порядок слов и предложений, союзы зато, однако, так что и многие другие, употребленные в присоединительном значении, параллелизм построения), ритмомелодическими (интонация частей и целого), стилистическими (анафора, эпифора, лексическое кольцо). Примером сложного синтаксического целого, в котором использованы разные средства объединения самостоятельных предложений, может служить следующий отрывок из "Хаджи-Мурата" Л. Н. Толстого: "Когда на другой день Хаджи-Мурат явился к Воронцову, приемная князя была полна народу. Тут бил и вчерашний генерал е щетинистыми усами, в полной форме и в орденах, приехавший откланяться; тут был и полковой командир, которому угрожали судом за злоупотребления по продовольствию полка. Тут был армянин-богач, покровительствуемый доктором Андреевским, который держал на откупе водку и теперь хлопотал о возобновлении контракта. Тут была, вся в черном, вдова убитого офицера, приехавшая просить о пенсии или о помещении детей на казенный счет. Тут был и разорившийся грузинский князь в великолепном грузинском костюме, выхлопатывавший себе упраздненное церковное поместье. Тут был пристав с большим свертком, в котором был проект о новом способе покорения Кавказа. Тут был один хан, явившийся только затем, чтобы рассказать дома, что он был у князя. Все дожидались очереди и один за другим были вводимы красивым белокурым юношей-адъютантом в кабинет князя"
Синтаксис
Компонент текста, представляющий собой ряд высказываний, объединенных темой и имеющих структурные показатели связи. По мнению П.А. Леканта, ССЦ не имеет собственного грамматического значения и четко выраженной грамматической формы, но в нем более или менее отчетливо выделяются элементы композиции смысла:
1) зачин;
2) развитие до кульминационного момента;
3) концовка. Используются детали, ключевые высказывания, элементы параллельной и цепной связи, лексическое дублирование, соотношение видо-временных форм глагола и т.п.
Аанализа текста
Тема-рематическая последовательность, открывающаяся фразой-зачином - стержневой фразой, включающей в себя содержание всего целого [Н.С. Валгина 2003: 59].