Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

экзегеза

Толковый словарь

ж.

Толкование неясных или спорных мест в древних (обычно религиозных) текстах.

Толковый словарь Ушакова

ЭКЗЕГЕ́ЗА [зэ], экзегезы, мн. нет, жен. (греч. exegesis - толкование) (спец.). В богословии - толкование, интерпретация текста. Библейская экзегеза.

|| Вообще - филологическая интерпретация.

Энциклопедический словарь

ЭКЗЕГЕ́ЗА -ы; ж. [греч. exēgēsis - толкование] Лит. Толкование, объяснение неясных спорных мест в древних текстах (обычно религиозных).

Орфографический словарь

экзеге́за, -ы

Словарь ударений

экзеге́за [зэ]

Формы слов для слова экзегеза

экзеге́за, экзеге́зы, экзеге́з, экзеге́зе, экзеге́зам, экзеге́зу, экзеге́зой, экзеге́зою, экзеге́зами, экзеге́зах

Синонимы к слову экзегеза

сущ., кол-во синонимов: 2

толкование

Лингвистические термины

экзегеза (др.-греч. έξήγησίς изъяснение, толкование). Толкование "темных", непонятных мест в древних текстах.

Морфемно-орфографический словарь

экзеге́з/а.

Грамматический словарь

экзеге́за ж 1a

Словарь галлицизмов русского языка

ЭКЗЕГЕЗА ы, ж. exégèse f. < гр. exegesis толкование.

1. Филологическое толкование литературных текстов, гл. обр. античных. СИС 1954. Вообще - филологическая интерпретация. Уш. 1940. Один С. Н. Цвет восхищен им <рассказом Тургенева "Часы"> и полагает, что тут проведена мысль намеренно: как пошло в пошлой среде отразилось веяние первой французской революции. Эта экзегеза мне представляется довольно хитрою. 1876. Тютчев - П. В. Анненкову. // Пам. культ. 1980 90.

2. Объяснение и толкование библейских текстов. СИС 1954. Толкование святого писания (эксегез и священная герменевтика). М. Фонвизин 2 267. - Лекс. Уш. 1940: экзеге/за.

Словарь иностранных слов

ЭКЗЕГЕЗА (греч.). Истолкование, объяснение какого-нибудь места в Свящ. писании.

Сканворды для слова экзегеза

- Раздел богословия.

Полезные сервисы

экзегеза библейская

Энциклопедия Кольера

Термин "экзегеза" происходит от греческого слова exegesis (буквально "выведение"), со временем получившего специальное значение - "разъяснение", или "толкование". Такое словоупотребление засвидетельствовано уже для греческого языка классической эпохи. Экзегеза - одновременно и наука и искусство, и ее объектом могут выступать как священные, так и светские тексты. Наряду с толкованиями платоновских, гомеровских или шекспировских текстов существует также библейская экзегеза; во всех случаях задача экзегета заключается в том, чтобы как можно более точно и полно выявить смысл, вложенный в текст его автором. Еврейская традиция истолкования Священного Писания восходит по крайней мере к эпохе Ездры. Тора (Закон Моисеев) требовала определенной интерпретации, что привело к возникновению особого сословия "книжников" - учителей и толкователей Закона. Однако столь важная задача не могла осуществляться исключительно за счет умения или одаренности отдельных толкователей, поэтому со временем были выработаны формальные принципы и правила толкования и возникли школы экзегезы. В эпоху Иисуса Христа наиболее влиятельными толкователями Торы были фарисеи, и их интерпретация Закона, получившая окончательное выражение в Мишне, получила в иудаизме нормативный статус. Филон Александрийский, испытавший значительное влияние греческой философской и культурной традиции, разработал изощренный метод аллегорической библейской экзегезы, призванной продемонстрировать, что все писания Ветхого Завета имеют не только буквальный, но и более глубокий, "духовный" смысл, не противоречащий идеям греческой философии. Филон оказал влияние на двух великих христианских учителей - Климента Александрийского и Оригена, основателей александрийской экзегетической школы. В основе оригеновского метода аллегорической экзегезы лежало традиционное христианское учение о том, что Ветхий Завет раскрывается в Новом Завете. Другая христианская экзегетическая школа, антиохийская, выступила с критикой александрийской аллегорезы, усматривавшей в каждом стихе ветхозаветных Писаний символические указания на Христа. Однако, несмотря на оправданность подобной критики, обе школы исходили из традиционного представления о том, что Ветхий Завет пророчески подготовил пришествие Христа и что поэтому ветхозаветные тексты должны получить новое осмысление. Новейшие исследования позволили в полной мере оценить значение средневековой экзегезы Священного Писания, особенно экзегезы сен-викторской школы. Гуго Сен-Викторский считал, что "буквальный" смысл всегда должен лежать в основе "духовного" смысла. Другой представитель той же школы, Андрей Сен-Викторский, сосредоточился почти исключительно на уяснении "буквального" смысла Библии. Фома Аквинский, проведя строгое разграничение между "буквальным" и "духовным" смыслом Писания, настаивал на самостоятельной ценности и важности прежде всего "буквального" смысла. В эпоху Реформации и Контрреформации появляется значительное число экзегетических сочинений - как протестантских, так и католических. Однако только в начале 19 в. возникает библейская экзегетика как научная дисциплина. Ее расцвет был обусловлен бурным развитием библейской археологии, филологии, исторической науки, текстологической критики и литературного анализа, результаты и достижения которых учитывала библейская экзегеза. Вместе с тем современные экзегеты столкнулись с резкой критикой со стороны определенных кругов, считавших недопустимой такую интерпретацию библейских текстов, которая фактически пренебрегала собственно теологическим содержанием божественного Откровения. И в протестантской, и в католической, и в еврейской среде высказывалось мнение о настоятельной потребности в такой экзегезе Св. Писания, которая была бы теологической и в то же время строго научной. В настоящее время большинство исследователей согласны в том, что задачи библейской экзегезы не исчерпываются историческим и критическим анализом, поскольку библейские тексты обладают теологическим содержанием и проникнуты религиозным духом, что предполагает восприятие их с религиозной точки зрения. Современные подходы к методам и целям библейской экзегезы обнаруживают значительное сходство. Все признают важную роль текстологии, позволяющей реконструировать достоверный текст, а также необходимость учитывать чисто литературные формы той или иной библейской книги (или отдельного фрагмента). Все современные экзегеты могут согласиться с папой Пием XII, который в энциклике Divino afflante Spiritu (1943) указал, что "толкователю Библии необходимо мысленно перенестись в далекую эпоху истории Востока и с помощью исторической науки, археологии, этнографии и других наук точно определить, какими литературными формами хотели воспользоваться древние авторы и какими они воспользовались в действительности". Иными словами, современный библейский экзегет обязан использовать в своей работе весь научный инструментарий, чтобы по возможности уяснить тот смысл, который вкладывали в свои тексты сами библейские авторы. Кроме того, христианские экзегеты согласны в том, что Ветхий и Новый Заветы необходимо рассматривать в их взаимосвязи.

Полезные сервисы