Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

акробаты

Сканворды для слова акробаты

- Картина Васнецова.

Полезные сервисы

акробаты благотворительности

Сборник слов и иносказаний

Ср. Григорович. Заглавие книги.

Ср. Благотворительность!.. Подписка в пользу бедных...

Вполне полезная эксплуатация:

На бедных попадет грошей толико медных,

А остальное есть - администрация.

М.

Ср. Для братьев сирых и убогих

Я вовсе выбился из сил:

Я танцевал для хромоногих,

Я для голодных ел и пил.

Н.Ф. Павлов. Благотворитель.

Ср. Мы находим убежище от скуки в бесчисленных благотворительных обществах, употребляя всю деятельность ума и всю страстность характера на обирание ближнего посредством разных сборов, лотерей и концертов.

Графиня А. Блудова.

Ср. Затеявши какое-нибудь благотворительное общество для бедных и пожертвовавши значительные суммы, мы тотчас, в ознаменование такого похвального поступка, задаем обед... разумеется, на половину всех пожертвованных сумм; на остальные нанимается тут же для комитета великолепная квартира с отоплением и сторожами, а затем и остается всей суммы для бедных пять рублей с полтиною...

Гоголь. Мертвые души. 1, 9.

Ср. La vertu n'iroit pas loin, si la vanité ne lui tenoit compagnie.

La Rochefoucauld. Max. 25.

Ср. Акробат - ακροβάτης (άκρος - высокий; βαίνω - хожу) - канатный плясун, висопляс.

См. меньшая братия.

См. в пользу бедных.

См. эксплуатация.

См. администрация.

См. лотерея.

Словарь крылатых слов и выражений Серова

Название повести (1885) Дмитрия Васильевиче Григоровича (1822- 1899), в которой сатирически изображена работа благотворительных обществ России.

Иносказательно: мнимые благотворители, псевдофилантропы, которые превращают эту общественную деятельность в средство удовлетворения своих личных интересов.

Поговорки

Книжн. Ирон. О тщеславных филантропах, ловко преувеличивающих размеры помощи и извлекающих из этого собственную выгоду. БМС 1998, 22. От названия популярной в XIX в. повести Д. В. Григоровича.

Полезные сервисы

акробаты пера, виртуозы фарса

Словарь крылатых слов и выражений Серова

Из романа (гл. 13) «Двенадцать стульев» (1927) советских писателей Ильи Ильфа (1897-1937) и Евгения Петрова (1903-1942).

Слова главного инженера Треухова, чьими трудами в Старгороде был пущен трамвай. Во время торжественного открытия трамвайных линий он выступает шестым и говорит не то, что собирался сказать, а автоматически сбивается на тему международного положения, на которую уже выступали предыдущие докладчики.

«Только окончив, Треухов понял, что и он ни слова не сказал о трамвае. «Вот обидно, - подумал он, - абсолютно мы не умеем говорить, абсолютно».

И ему вспомнилась речь французского коммуниста, которую он слышал на собрании в Москве. Француз говорил о буржуазной прессе. «Эти акробаты пера, - восклицал он, - эти виртуозы фарса, эти шакалы ротационных машин...» Первую часть речи француз произносил в тоне ля, вторую часть - в тоне до и последнюю, патетическую, - в тоне ми. Жесты его были умеренны и красивы.

«А мы только муть разводим, - решил Треухов, - лучше б совсем не говорили».

Используется: как шутливо-ироническая, преувеличенно уничижительная характеристика журналистов, работников печатных средств массовой информации.

До выхода романа «Двенадцать стульев» в свет в России в этом смысле употреблялось другое, но похожее выражение - «мошенники пера и разбойники печати». Эта фраза из статьи (в газ. «Московские ведомости» М. Н. Каткова) русского писателя, критика и консервативного публициста Болеслава Михайловича Маркевича (1822-1884).

В оригинале: «Мошенники пера, прелюбодеи мысли и разбойники печати».

Автор был единомышленником Каткова, называл себя его учеником и часто выступал в его газете. Говоря о «разбойниках пера», Б. М. Мар-кевич имел в виду своих оппонентов - журналистов из либерального лагеря. Но последние обратили это выражение против самого автора и его сторонников - журналистов из «Московских ведомостей». И впоследствии эти слова ассоциировались только с ними, во многом благодаря М. Е. Салтыкову-Щедрину («Письма к тетеньке», письмо 3; «Круглый год», 1 марта и 1 июня 1879 г.).

Полезные сервисы