м.
см. антонимы
АНТО́НИМ, -а, муж. В языкознании: слово, противоположное по значению другому слову, напр. «светлый» и «тёмный» антонимы.
| прил. антонимический, -ая, -ое.
-а, м.
Слово с противоположным по отношению к другому слову значением.
[От греч. ’αντί… - противо… и ’όνομα - имя, названне]
анто́ним, анто́нимы, анто́нима, анто́нимов, анто́ниму, анто́нимам, анто́нимом, анто́нимами, анто́ниме, анто́нимах
См. antònimo.
Антоним (греч. ἄντᾰ 'напротив', ὄνομα 'имя')
Слово со значением, противоположным значению данного слова (долгий - короткий, красавица - уродка, наполнить - опустошить, правый - левый, снаружи - внутри).
антоним
- а, м. (< греч. anti... противо... + onyma имя).
лингв. Слово, противоположное по значению другому слову. Слова «тяжелый» и «легкий» - антонимы.
Тип антонимов, который определяется их принадлежностью или непринадлежностью к одному и тому же словообразовательному гнезду: добро - зло (разнокорневые антонимы), сердечный - бессердечный (однокорневые антонимы).
Тип антонимов, который определяется их принадлежностью или непринадлежностью к одному и тому же словообразовательному гнезду: добро - зло (разнокорневые антонимы), сердечный - бессердечный (однокорневые антонимы).
антонимический перевод
1. Замена какого-либо понятия противоположным понятием, например, замена утвердительного предложения отрицательным и наоборот.
2. Прием перевода, заключающийся в замене понятия, выраженного в подлиннике, противоположным понятием.
3. Прием перевода, основанный на замене слова его антонимом и, как правило, сопровождающийся преобразованием утвердительной конструкции в отрицательную или отрицательной в утвердительную.
4. К этому способу перевода прибегают в тех случаях, когда в ПЯ нет соответствующей лексической единицы. Часто такой перевод бывает обусловлен грамматической структурой предложения ИЯ.
5. Один из приемов адекватной замены, т.е. перевод посредством замены данного понятия его противоположностью; крайний случай логического развития понятия. В наиболее четкой форме антонимический прием перевода выражается в замене явления отрицанием его противоположности.
6. Суть этого переводческого приема заключается в использовании в качестве переводящей единицы, значение которой противоположно значению исходной единицы, т.е. переводная единица является антонимом исходной единицы. Этот прием обусловливает необходимость синтаксических и лексических преобразований.
7. Перевод с помощью противоположенного по форме оборота.
ж.
Тип семантических отношений языковых единиц одного уровня (морфем, слов, синтаксических конструкций), имеющих противоположные значения.
АНТОНИМИ́Я, -и, жен. В языкознании: отношения, существующие между антонимами.
| прил. антонимический, -ая, -ое.
АНТОНИМИ́Я -и; ж. [от греч. antōnymia - пртивоимённость]. Лингв. Противоположность слов по значению. Лексическая а. Критерии антонимии.
антоними́я, антоними́и, антоними́й, антоними́ям, антоними́ю, антоними́ей, антоними́ею, антоними́ями, антоними́ях
Антоними́я -
тип семантических отношений лексических единиц, имеющих противоположные
значения (антонимов). Будучи
категорией лексико-семантической системы языка, антонимия представляет
собой одну из универсалий языковых:
она свойственна всем языкам, а её единицы
обнаруживают принципиально общую структуру противоположных
значений и большое сходство в структурной и семантической
классификации антонимов. Существенные различия в предметах и явлениях
объективного мира отражаются в языке как противоположность.
Антонимия представляет собой противоположность внутри одной сущности.
Её логическую основу образуют противоположные видовые понятия,
представляющие собой предел проявления качества (свойства),
определяемого родовым понятием: «горячий» - «холодный» («температура»),
«тяжёлый» - «легкий» («вес»), «падать» - «подниматься» («вертикальное
движение») и т. п.
Логическую основу образуют 2 вида противоположности: контрарная и
комплементарная. Контрарная противоположность выражается видовыми
понятиями, между которыми есть средний, промежуточный член: «молодой» -
«нестарый», «средних лет», «пожилой», «немолодой»... - «старый», ср.
«богатый» - «бедный», «трудный» - «лёгкий» и т. п. Комплементарную
противоположность образуют видовые понятия, которые дополняют друг
друга до родового и являются предельными по своему характеру. Однако в
отличие от контрарных понятий у них нет среднего, промежуточного члена:
«истинный» - «ложный», «конечный» - «бесконечный», «можно» - «нельзя» и
т. п. Противоречащие понятия (отношения типа: А - не-А) не образуют
логической основы антонимии и представляют собой так называемую
ослабленную, неполную противоположность в силу неопределённости
второго члена оппозиции: «молодой» - «немолодой» (т. е. ‘средних лет’,
‘пожилой’ и др.; ср. «старый»), «дорогой» - «недорогой» (ср. «дешёвый»).
Чтобы выразить истинную противоположность, второй член оппозиции
должен быть обозначен более определённо.
Логическая модель противоположности становится в языке моделью
антонимии у слов, обозначающих качество и/или выражающих
противопоставленную направленность действий, состояний, признаков,
свойств, а также у некоторых других лексических единиц. В отличие от
антонимов «лёгкий» - «тяжёлый», «вставать» - «ложиться»
противопоставления типа «легковой» - «грузовой» (об автомобиле,
транспорте), «стоять» - «лежать» не выражают антонимии, так как не
удовлетворяют этим условиям. Не имеют антонимов слова конкретной
неоценочной семантики («книга», «мяч»).
Антонимия - явление прежде всего лексическое; противоположные
смыслы предложений и грамматических форм возникают за счёт антонимии их
слов-компонентов или предполагают существование определённого
лексико-семантического противопоставления.
Лексические единицы, выражающие антонимию, обнаруживают общий
(инвариантный) признак - наличие предельного отрицания в
толковании одного из антонимов: «молодой» - «старый» (т. е. ‘предельно
не молодой’), «истинный» - «ложный» (т. е. ‘не
истинный’, предельно отрицающий истинность).
Антонимия характеризуется однотипностью смысловых структур её единиц,
которые противопоставлены парадигматически по одному
дифференциальному признаку противоположными семами их значений. Это сходство проявляется в
однотипности толкований антонимов: «тяжёлый» ‘имеющий большой вес’ -
«лёгкий» ‘имеющий малый вес’, «зима» ‘самое холодное время года’ -
«лето» ‘самое теплое время года’, «входить» ‘идти внутрь чего-нибудь’ -
«выходить» ‘идти изнутри чего-нибудь’. Это внутреннее (семантическое)
свойство антонимов выражается синтагматически
в высокой степени их совместной встречаемости в тексте, в их преимущественно контактном
употреблении. Противопоставление, сопоставление, чередование
антонимов и другие их функции реализуются в характерных контекстах
антонимии: «Это не сложная, а простая
задача», «Ты богат, я очень беден» (А. С. Пушкин)
и др.
В качестве элементарной единицы антонимического
противопоставления выступает лексико-семантический вариант слова.
Поэтому одно и то же многозначное слово может входить в различные ряды
антонимов: «густой» - «редкий» (о лесе, волосах), «густой» - «жидкий»
(о супе, сметане) и т. п.
Антонимия тесно связана с другими лексико-семантическими категориями,
главным образом с синонимией. Одна и
та же лексическая единица может вступать с другими одновременно в
антонимические и синонимические отношения. Это явление называется
антонимией синонимических рядов или синонимией антонимических
противопоставлений.
Антонимия - один из источников конверсии:
«Она молодая, а он старый» → «Она моложе его» ⟨↔⟩ «Он старше её».
Новиков Л. А., Антонимия в русском языке (Семантический
анализ противоположности в лексике), [М.], 1973;
его же, Русская антонимия и её лексикографическое описание,
в кн.: Львов М. Р., Словарь антонимов русского языка, 3 изд.,
М., 1985, с. 5-30;
Апресян Ю. Д., Лексическая семантика. Синонимические
средства языка, М., 1974;
Лайонз Дж., Введение в теоретическую лингвистику, пер. с
англ.. М., 1978;
Иванова В. А., Антонимия в системе языка, Киш., 1982;
Lyons J., Semantics, v. 1-2, Camb. - [a. o.],
1977;
Sîrbu R., Antonimia lexicală în limba română,
[Timișoara], 1977.
Л. А. Новиков.
Тип семантических отношений между лексическими и другими единицами языка, имеющими противоположные значения.
А. проявляется у слов с:
1) качественно-оценочным значением;
2) количественным;
3) временным;
4) пространственным значением.
Не вступают в отношения А.:
1) сущ. с конкретным значением (дом, ветка);
2) числительные и многие местоимения;
3) качественные прилагательные со значением цвета (красный, желтый);
4) относительные прилагательные (шелковый, норковый);
5) имена, фамилии людей, географические названия (Асланбек, Батхиев, Назрань).
Семантическая противопоставленность, противоположность (см. антонимы.
антонимия
- и, мн. нет, ж. (< греч. anti... противо... + onyma имя, букв. противоименность).
лингв. Противоположность слов по значению; см. также энантиосемия.
Антонимический, антонимичный - характеризующийся антонимией.
антонимы
1. Слова, имеющие противоположенное значение. Могут использоваться как один из приемов беспереводной семанти-зации слова.
2. Слова одной и той же части речи, имеющие противоположенные значения. Обозначая противоположные проявления одной и той же сущности, антонимы взаимно отрицают и в то же время предполагают друг друга.
АНТО́НИМЫ -ов; мн. (ед. анто́ним, -а; м.) [от греч. anti- против и onyma - имя, название]. Лингв. Слова, имеющие противоположное значение (например: правда - ложь, бедный - богатый, любить - ненавидеть).
◁ Антоними́ческий, -ая, -ое. А. словарь. А-ие отношения. А-ие выражения. Антоними́чный, -ая, -ое. А-ая пара слов. А-ые понятия. Антоними́чность, -и; ж. А. смыслов.
* * *
анто́нимы (от анти... и греч. ónyma - имя), слова с противоположным значением. Например: «правда - ложь», «бедный - богатый».
* * *
АНТОНИМЫ - АНТО́НИМЫ (от греч. anti- против и греч. onyma - имя), слова с противоположным значением. Например: «правда - ложь», «бедный - богатый».
АНТОНИМЫ (от анти... и греч. onyma - имя) - слова с противоположным значением. Напр.: "правда - ложь", "бедный - богатый".
АНТОНИМЫ (от анти... и греческого onyma - имя), слова одной части речи с противоположным значением, например "правда - ложь", "бедный - богатый".
АНТОНИМЫ (от греч. anti - ‘против’ + оnyma - ‘имя’) - пары слов одной части речи с противоположным значением.
Психологическая основа существования А. - ассоциация по контрасту; логическая - противоположные и противоречащие понятия. Отношения сопоставления и противопоставления лежат в основе языковой системы на всех уровнях. Но понятие А. обычно связывается с лексикой (ср. синонимия), хотя при выделении однокоренных антонимов речь в большей степени идет об антонимии морфем. Ср.: "Он думает, что он законченный актер, а он конченный актер" (К. Станиславский) .
А. представляют собой часть лексической системы языка (реализуют парадигматические отношения).
Антонимические отношения могут быть представлены в языке достаточно развернуто внутри отдельных синонимических рядов: вечный, непреходящий, бессмертный, нетленный - временный, преходящий. Крайние члены одного синонимического ряда иногда могут выступать как А. (чаще - речевые). Напр.: толстеть, полнеть, жиреть, тучнеть, добреть, грузнеть, поправляться, округляться (Анна Петровна не то чтобы потолстела, но как-то округлилась).
В тексте отдельные синонимы могут противопоставляться как А.:
У жены твоей -
очи,
и не губы -
уста…
Я люблю тебя очень!
Но пред нею
чиста.
(Римма Казакова)
Из антонимической пары глаза - очи использован только правый член, левый же представлен нулевой позицией.
А. предполагают общее для них (инвариантное) значение; это значение может подразумеваться (утро - вечер), а может быть зафиксировано в языке словом, например: сутки (день - ночь); в последнем случае антонимические отношения оказываются тесно связанными с родовидовыми, гипо- и гиперонимическими (сутки - родовое понятие, день и ночь - видовые).
Основой антонимии является наличие в значении слова качественного признака, который может возрастать или убывать и доходить до противоположного. Поэтому антонимические отношения в наибольшей степени свойственны прилагательным и наречиям (там - здесь, рано - поздно, далеко - близко, впереди - сзади). Особенно много А. среди имен прилагательных, выражающих качества (хороший - плохой); различные ощущения (мокрый - сухой); понятия объема, протяженности, размера (толстый - тонкий, длинный - короткий, просторный - тесный); веса (тяжелый - легкий); формы (острый - тупой); цвета (белый - черный, светлый - темный); психологических оценок (веселый - печальный); времени (ранний - поздний); пространства (близкий - далекий); возраста (молодой - старый). Кроме имен прилагательных и наречий, антонимические отношения могут складываться между словами в системе других частей речи: существительных (свет - тьма); глаголов (радоваться - горевать); некоторых местоимений (все - никто); слов категории состояния (радостно - грустно); служебных слов (в - из), (к - от).
По характеру противопоставления своих значений А. подразделяются на несколько типов.
1. А., один из которых обозначает наличие признака, а второй - его отсутствие: движение - покой, спать - бодрствовать.
При истолковании значений обнаруживается различие в смысловом компоненте "не": влажный - ‘содержащий влагу’, сухой - ‘не содержащий влаги’; зрячий - ‘способный видеть’, слепой - ‘неспособный видеть’.
2. А., один из которых обозначает начало действия или состояния, а другой - прекращение действия или состояния: войти - выйти, включить - выключить.
Значения этих А. при их истолковании обнаруживают различие в смысловых компонентах ‘начать’ и ‘перестать’.
3. А., один из которых обозначает большую величину признака, а другой - малую его величину: высокий - низкий; тяжелый - легкий; быстро - медленно.
В значениях А. этого типа присутствует интуитивно ощущаемый смысловой компонент "норма": когда мы характеризуем какой-то предмет как высокий или, напротив, низкий, мы мысленно сравниваем его с некоей "нормальной" величиной, т.е. антонимы данного типа различаются смысловыми компонентами ‘больше (нормы)’ - ‘меньше (нормы)’.
Помимо А., противопоставляемых по какому-либо одному смысловому компоненту, существуют пары таких слов, которые различаются не только этим компонентом, но и другими. Такие слова называются квазиантонимами. Напр., прилагательные бездонный и мелкий различаются не только тем, что первый обозначает большую глубину, а второй - малую, но и степенью обозначаемого признака: бездонный - "очень большой глубины" (бездонная пропасть), мелкий же - "небольшой глубины" (компонента "очень" в значении этого прилагательного нет, поэтому можно сказать "очень мелкая река", но нельзя сказать "очень бездонная пропасть").
Так же различаются пары слов: лютый - легкий (мороз); беспробудный - чуткий (сон) и др.
По структуре антонимы могут быть как разнокорневыми (черствый - свежий, говорить - молчать), так и однокорневыми (подземный - надземный, вливать - выливать, зачет - незачет, плохо - неплохо).
Многозначные слова в разных своих значениях могут иметь разные А. Так, для слова легкий (чемодан) в его прямом значении антонимом является слово тяжелый; в переносном значении слово легкий имеет другие А.: легкий (мороз) - сильный (мороз);
легкий (завтрак) - плотный (завтрак);
легкое (наказание) - суровое (наказание);
легкая (задача) - трудная (задача);
легкий (характер) - тяжелый (характер).
Многозначное слово в своем основном прямом значении может не иметь А., но в своих переносных значениях вступает в антонимические отношения с другими словами. Так, слово глухой - ‘не обладающий слухом, плохо слышащий’ - в этом своем прямом значении А. не имеет. Но в переносных значениях данное прилагательное может иметь А.:
глухая (улица) - шумная (улица);
глухой (воротник) - открытый (воротник).
В антонимические отношения по аналогии с прямыми могут вступать и переносные, и связанные значения слов: белая краска - черная краска, белые ночи - черные ночи, белая зависть - черная зависть.
В антонимические отношения могут вступать противоположные значения одного и того же слова. Это явление получило название энантиосемии (буквально: ‘противоположность внутри слова’). Напр.: бесценный - ‘имеющий очень высокую цену’ (бесценные сокровища) и ‘не имеющий никакой цены’ (бесценный товар, т.е. ’товар, купленный за бесценок’); блаженный - ‘в высшей степени счастливый’ (в блаженном состоянии) и ‘глуповатый’ (из более раннего юродивый, несчастный); запустить - ‘начать работу чего-либо’, ‘завалить, привести в упадок’.
Речевая энантиосемия возникает и в результате особой интонации, которая придает слову противоположное значение: Ах ты, умная головушка! (о недалеком человеке). Ну и молодец! (провинившемуся ребенку). ‘Батяня мой был, конечно, мужик - молоток! Настрогал он нас - пять братьев и сестер - и отправился в город за большими заработками. Правда, нас никогда не забывал - каждый месяц присылал доплатное письмо’ (Братья Вайнеры).
В письменной речи отработан особый графический прием, придающий слову противоположное значение - постановка его в кавычки: ‘Ладно, продолжим (осматривать место убийства). Тебе предстоит еще увидеть немало ‘приятного’ (Чейз Д.Х.). Этот способ смены значения в речи на противоположное называется антифразисом.
На противопоставлении значений одного слова строятся каламбуры:
В России две напасти:
Внизу - власть тьмы,
А наверху - тьма власти.
(В. Гиляровский)
От собственно языковых антонимов, присущих лексической системе рус. языка, необходимо отличать контекстуальные антонимы.
Собственно языковые А. противопоставлены по своему значению в самой лексической системе, вне контекста: хороший - плохой, любовь - ненависть. Такая противопоставленность слов вытекает из самой природы их значений и не зависит от окружающего текста, она объективно существует в лексической системе языка.
Но в определенном контексте в антонимические отношения могут вступать слова, которые вне данного контекста не имеют противопоставленного значения. Часто речевые А. связаны с употреблением слов не в прямом, а в обобщенно-символическом значении:
В толпе друг друга мы узнали,
Сошлись - и разойдемся вновь,
Была без радости любовь,
Разлука будет без печали.
(М. Лермонтов)
А. часты в названиях худож. произведений: "Толстый и тонкий" (А. Чехов); "Живые и мертвые" (К. Симонов); "Сказка о Пете, толстом ребенке, и о Симе, который тонкий" (В. Маяковский).
В тексте антонимы используются для связи контрастных тем: "После мрачной информации мне хочется перейти к светлой теме и поздравить мужчин с праздником 23 февраля" (Красноярское радио, 19 февраля 1990 г.)
В худож. литературе, особенно в поэзии, на А. бывает основана выразительная сила произведения:
Полюбил богатый - бедную,
Полюбил ученый - глупую,
Полюбил румяный - бледную,
Полюбил хороший - вредную:
Золотой - полушку медную.
(М. Цветаева)
Антонимия лежит в основе оксюморона - соединения слов (обычно прилагательного с существительным), противоположных по смыслу: Но красоты их безобразия я скоро таинство постиг (М. Лермонтов); "Живой труп" (Л. Толстой).
Через А. реализуются в языке емкие философские обобщения. Так, заканчивая свое повествование в рассказах "Царь-рыба", В.П. Астафьев говорит о сути течения жизни: "Время родиться и время умирать… Время убивать и время исцелять… Время разрушать и время строить… Время любить и время ненавидеть… Время войне и время миру".
А. собраны в специальных словарях, их можно определить и по толковому словарю, напр.: маленький - ‘незначительный по величине, размерам; противоп. большой’ (МАС).
Лит.: Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка. - Ростов н/Д., 1971; Колесников Н.П. Словарь антонимов русского языка. - Тбилиси, 1972; Новиков Л.А. Антонимы в русском языке. - М., 1973; Его же. Антонимы // Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990; Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. - М., 1976; Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка. - М., 1978; Крысин Л.П. Антонимы // Энциклопедический словарь юного филолога. - М., 1984; Касаткин Л.Л., Крысин Л.П. и др. Русский язык. - М., 1989.
Л.Г. Самотик
Анто́нимы
(от греч. ἀντι- - против и ὄνυμα - имя) - слова одной части речи, имеющие противоположные значения.
В зависимости от выражаемого типа противоположности (см. Антонимия) антонимы разделяются на
соответствующие классы, основные из которых:
1)антонимы, выражающие
качественную противоположность. Они реализуют контрарную
противоположность и обнаруживают градуальные (ступенчатые)
оппозиции: «лёгкий» (‘простой, пустяковый’) - «нетрудный»,
«средней трудности», «нелёгкий» - «трудный» (‘сложный’); ср.
«легко» - «трудно», «лёгкость» - «трудность». В русском языке качественные прилагательные с приставками не‑, без- являются
антонимами только в том случае, если они представляют собой
предельные, крайние члены антонимической парадигмы: «культурный» - («не
совсем культурный») - «некультурный»; «сильный» - («слабосильный») -
«бессильный» (= «слабый»). Противопоставления типа «высокий» -
«невысокий» (ср. «низкий») антонимов не образуют. Сюда можно условно
отнести обозначения основных временны́х и пространственных координат,
обнаруживающие ступенчатые оппозиции:
«позавчера», «вчера», «сегодня», «завтра», «послезавтра»; ср. «нижний»,
(«средний»), «верхний» (об этаже дома).
2)Антонимы, выражающие дополнительность
(комплементарность). Шкала противопоставления представлена двумя
противоположными членами, дополняющими друг друга до целого, так что
отрицание одного даёт значение другого: «не +
истинный» = ‘ложный’; ср. «слепой» - «зрячий», «влажный» - «сухой»,
«соблюдать» - «нарушать», «вместе» - «врозь» и т. п.
3)Антонимы, выражающие противоположную
направленность действий, признаков и свойств. Эта противоположность в
языке основана на логически противоположных понятиях: «собирать» -
«разбирать», «зажигать» - «гасить», «въезжать» - «выезжать»,
«революционный» - «контрреволюционный», «народный» -
«антинародный».
По своей структуре антонимы делятся на разнокоренные («хороший» -
«плохой», «начало» - «конец», «быстро» - «медленно») и однокоренные
(«входить» - «выходить», «культурный» - «некультурный», «революция» -
«контрреволюция»). Особую, непродуктивную, разновидность антонимов
образуют слова, совмещающие в себе противоположные значения:
«одолжить» - 1) ‘дать в долг’ и 2) ‘взять в долг’, «наверно» - 1) ‘может
быть’ и 2) ‘несомненно, точно’. Это явление называется внутрисловной
антонимией, или энантиосемией.
Существует более узкое понимание антонимов, например как только
качественных и только разнокоренных слов, однако это понимание
антонимии не учитывает в полной мере всех возможностей выражения
противоположности в языке.
См. литературу при статье Антонимия.
Л. А. Новиков.
антонимы (греч. anti "против" и оnуmа "имя") Слова одной и той же части речи, имеющие соотносительные друг с другом противоположные значения; любить - ненавидеть.
Не все слова вступают в антонимические отношения.
По структуре корня выделяются антонимы:
1) разнокоренные (богатство - нищета);
2) однокоренные (действие - противодействие).
По наличию промежуточного между антонимами понятия различают:
1) градуальные антонимы: белый - (серый) - черный;
2) неградуальные: истинный - ложный.
антонимы (от греч. anti - против + onyma - имя). Слова, имеющие противоположные значения. Основой антонимии является наличие в значении слова качественного признака, который может возрастать или убывать и доходить до противоположного. Поэтому особенно много антонимов среди имен прилагательных, выражающих понятия качества (хороший - плохой), различные ощущения (твердый - мягкий, горячий - холодный, мокрый - сухой, сладкий - горький), объема, протяженности, размера (толстый - тонкий, большой - маленький, широкий - узкий, высокий - низкий, длинный - короткий, просторный - тесный), веса (тяжелый - легкий), формы (острый - тупой), цвета (белый - черный, светлый - темный), психологических оценок (добрый - злой, нежный - грубый, веселый - печальный, храбрый - трусливый), времени (ранний - поздний), пространства (близкий-далекий), возраста (молодой - старый) и т. д.
Аналогичные значения противоположности и контраста могут выражать имена существительные (добро - зло, сила - слабость, молодость - старость, жизнь - смерть, здоровье - болезнь, работа - отдых, победа - поражение, мир - война, утро - вечер, лето - зима, юг - север, верх - низ), глаголы (жить - умирать, работать -отдыхать, любить-ненавидеть, радоваться - печалиться, уважать - презирать, расцветать - увядать, приходить - уходить), наречия (рано-поздно, близко-далеко, впереди - сзади, здесь - там, сюда - туда), предлоги (в - из, под - над) и т. д.
Многозначность слов обусловливает наличие у одного и того же слова не одного, а нескольких антонимов. ср.: низкий забор - высокий забор, низкий поступок - благородный поступок.
В речи словарные антонимы, построенные на прямом значении слова, могут пополняться антонимами контекстуальными; ср.; тесная квартира - просторная квартира; тесная обувь - свободная обувь. Антонимы широко используются в художественной речи, в публицистике как выразительное средство создания контраста. Они часто составляют названия художественных произведений: "Отцы и дети" ( Тургенев); "Война и мир" (Л. Толстой); "Толстый и тонкий" (Ч е х о в); "Дни и ночи" (Симонов). ср. также роль антонимов в построении антитезы.
АНТО́НИМЫ (от греч. anti... - против + onoma - имя).
1. Слова, имеющие противоположные значения. Основой антонимии является наличие в значении слова качественного признака, который может возрастать или убывать и доходить до противоположного. Поэтому особенно много А. среди имен прилагательных, выражающих понятия качества, объема, протяженности, размера, веса, формы, цвета, психологических оценок, времени, пространства, возраста и т. п. Аналогичные значения противоположности и контраста могут выражать имена существительные, глаголы, наречия, предлоги и т. п. Многозначность слова обусловливает наличие у одного и того же слова не одного, а нескольких А. В речи словарные А., построенные на прямом значении слова, могут пополняться А. контекстуальными. Широко используются в художественной речи, в публицистике как выразительное средство создания контраста.
2. Способ семантизации лексики, раскрытие значения слова через слова, имеющие противоположные значения. Способ применим уже на начальном этапе обучения, когда усвоено некоторое количество лексических единиц. Однако применение этого способа ограниченно, поскольку не все слова имеют антонимические противопоставления, а слова многозначные в различных контекстах могут противопоставляться по-разному. Для изучающих языки издаются специальные словари антонимов. См. учебный словарь.
анто́нимы
(анти.,. гр. onoma, onyma имя) слова, относящиеся к одной смысловой группе, но имеющие противоположные значения, напр.: твердый - мягкий, дорого - дешево, болезнь - здоровье и т. д.
Векторные антонимы, включенные в антонимическую парадигму на основании противоположной направленности их семантики: войти - выйти, купить - продать. Конверсивные антонимы обозначают противоположно направленные действия.
Векторные антонимы, включенные в антонимическую парадигму на основании противоположной направленности их семантики: войти - выйти, купить - продать. Конверсивные антонимы обозначают противоположно направленные действия.
Противоречащие антонимы, обозначающие противопоставленность предметов, признаков, процессов, отношений. Наличие одного из них исключает наличие другого: жизнь - смерть, война - мир, добро - зло.
Противоречащие антонимы, обозначающие противопоставленность предметов, признаков, процессов, отношений. Наличие одного из них исключает наличие другого: жизнь - смерть, война - мир, добро - зло.
Антонимы, обозначающие противопоставленность предметов, признаков, процессов, отношений, допускающие включение в свой состав "среднего" члена парадигмы, т.е. слова с нейтральной окраской, от которого берут отсчет позитивный и негативный члены парадигмы: быстрый - умеренный - медленный.
Антонимы, обозначающие противопоставленность предметов, признаков, процессов, отношений, допускающие включение в свой состав «среднего» члена парадигмы, т.е. слова с нейтральной окраской, от которого берут отсчет позитивный и негативный члены парадигмы: быстрый - умеренный - медленный.