Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

бомарше

Афоризмы

Бомарше (Beaumarchais) Пьер Огюстен Карон де (1732 - 1799)

Французский драматург.

Афоризмы, цитаты -

Бомарше. Beaumarchais. Биография

Что такое аристократ? Человек, который потрудился родиться.

Природа сказала женщине: будь прекрасной, если можешь, мудрой, если хочешь, но благоразумной ты должна быть непременно.

Честные люди любят женщин, обманщики обожают их.

Жить - это бороться; бороться - это жить.

Политика - искусство создавать факты, шутя подчинять себе события и людей. Выгода - ее цель, интрига - средство. Повредить ей может только порядочность.

Немалое благо для семьи - изгнание из нее негодяя.

Кто берет правой рукой, того можно заподозрить в том, что левая его нечиста.

Если успеха достичь трудно, нужно приложить больше усилий.

Так отрадно, когда тебя любят ради тебя самого.

Ох уж эти женщины! Если вам нужно, чтобы самая простодушная из них научилась лукавить, - заприте ее.

Из всех шутовских вещей брак - самая шутовская.

Рай или ад в семье вызываются исключительно той молвой, какая идет про женщин, а зависит молва только от них самих.

"Безумный день, или женитьба Фигаро", 1784 *)

Перевод с французского: Н.М. Любимов

Мы-то стараемся, строим планы, готовимся к одному, а судьба преподносит нам совсем другое. Начиная с ненасытного завоевателя, который способен проглотить весь мир, и кончая смиренным слепцом, которого ведет собака, все мы - игрушки ее прихотей. И, пожалуй, слепец, который идет за собакой, следует более верным путем и реже бывает обманут в своих ожиданиях, чем тот, первый слепец со всей его свитой. - (Фигаро)

Заставьте самого беспристрастного судью разбирать свое собственное дело, и посмотрите, как он начнет толковать законы! - (Фигаро)

Когда личные интересы не вооружают нас, женщин, друг против друга, мы все, как одна, готовы защищать наш бедный, угнетенный пол от гордых, ужасных и вместе с тем недалеких мужчин. - (Марселина)

Получать, брать и просить - в этих трех словах заключена вся тайна царедворца. - (Фигаро)

Поневоле прослывешь злым, когда все замечаешь. - (Базиль)

Люди, которые ничего ни из чего не желают сделать, ничего не достигают и ничего не стоят. - (Фигаро)

До чего же хорош английский язык! Знать его надо чуть-чуть, а добиться можно всего. Кто умеет говорить god-dam, тот в Англии не пропадет... Правда, англичане в разговоре время от времени вставляют и другие словечки, однако нетрудно убедиться, что god-dam составляет основу их языка. - (Фигаро)

Если вас лишают необходимого, станете ли вы благодарить за роскошь? - (Фигаро)

Когда хотят во что бы то ни стало найти вину, то подозрительным становится решительно все. - (Фигаро)

С умом, и вдруг - продвинуться? Шутить изволите, ваше сиятельство. Раболепная посредственность - вот кто всего добивается. - (Фигаро)

Прикидываться, что не знаешь того, что известно всем, и что тебе известно то, чего никто не знает; прикидываться, что слышишь то, что никому непонятно, и не прислушиваться к тому, что слышно всем; главное, прикидываться, что ты можешь превзойти самого себя; часто делать великую тайну из того, что никакой тайны не составляет; запираться у себя в кабинете только для того, чтобы очинить перья, и казаться глубокомысленным, когда в голове у тебя, что называется, ветер гуляет; худо ли, хорошо ли разыгрывать персону, плодить наушников и прикармливать изменников, растапливать сургучные печати, перехватывать письма и стараться важностью цели оправдать убожество средств. Вот вам и вся политика. - (Фигаро)

Политика, интрига, - называйте, как хотите. На мой взгляд, они друг дружке несколько сродни, а потому пусть их величают, как кому нравится. - (Фигаро)

Грамматический словарь

Бомарше́ ф. 0

Словарь галлицизмов русского языка

БОМАРШЕ Beaumarchais. Пирог Бомарше. Beaumarchais. Зеленко 1902 461.

Сканворды для слова бомарше

- Французский драматург 18 века, автор комедии «Женитьба Фигаро».

- Французский драматург 18 века, автор комедии «Севильский цирюльник».

- «Буревестник французской революции».

- Приказ об аресте этого литератора Людовик XVI написал на семерке пик.

Полезные сервисы

бомарше (beaumarchais) пьер огюстен

Большой энциклопедический словарь

БОМАРШЕ (Beaumarchais) Пьер Огюстен (1732-99) - французский драматург. В комедиях "Севильский цирюльник" (1775) и "Женитьба Фигаро" (1784) изображен конфликт между третьим сословием и дворянством накануне Великой французской революции; герой комедии - полный энергии и ума слуга. На сюжеты пьес написаны оперы В. А. Моцарта (1786) и Дж. Россини (1816).

Полезные сервисы

бомарше пьер огюстен

Энциклопедический словарь

Бомарше́ Пьер Огюстен (Beaumarchais) (1732-1799), французский драматург. В двух первых комедиях трилогии о талантливом и остроумном плебее Фигаро «Севильский цирюльник» (1775) и «Женитьба Фигаро» (1784) изображён конфликт между третьим сословием и дворянством накануне Французской революции конца XVIII в. (в третьей комедии - «Виноватая мать», 1792, преобладают черты мелодрамы). На сюжет второй пьесы написана опера В. А. Моцарта (1796), на сюжет первой - Дж. Россини (1816).

* * *

БОМАРШЕ Пьер Огюстен - БОМАРШЕ́ (Beaumarchais) Пьер Огюстен (1732-99), французский драматург. В комедиях «Севильский цирюльник» (1775) и «Женитьба Фигаро» (1784) изображен конфликт между третьим сословием и дворянством накануне Великой французской революции (см. ВЕЛИКАЯ ФРАНЦУЗСКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ); герой комедии - полный энергии и ума слуга. На сюжеты пьес написаны оперы В. А. Моцарта (см. МОЦАРТ Вольфганг Амадей) (1786) и Дж. Россини (см. РОССИНИ Джоаккино) (1816).

Энциклопедия Кольера

БОМАРШЕ Пьер Огюстен (Beaumarchais, de; псевд.; наст. имя - Пьер Огюстен Карон, Pierre Augustin Caron)

ПЬЕР ОГЮСТЕН БОМАРШЕ

ПЬЕР ОГЮСТЕН БОМАРШЕ

(1732-1799), крупнейший французский драматург второй половины 18 в. Родился 24 января 1732 в Париже, в семье богатого часовщика. Обучался семейному ремеслу, однако за экстравагантные выходки отец отстранил его от дел. Cтав учителем музыки у дочерей Людовика XV, он позднее приобрел должность секретаря при монархе и благодаря придворным связям принял активное участие в разнообразных финансовых операциях, которые принесли ему громадное состояние и одновременно вовлекли в целый ряд громких судебных процессов. Несколько дней Бомарше пришлось провести в тюрьме; чтобы оправдаться, он издал свои блистательные Мемуары (Mmoires, 1774), где язвительно высмеял судебный произвол. Любовь к театру побудила его написать две драмы - Евгения (Eugnie, 1767) была встречена благожелательно, Двух друзей (Les Deux amis, 1770) ожидал сокрушительный провал. Громкий успех Севильского цирюльника (Le Barbier de Sville, 1775) сделал Бомарше лидером национального театра. Поставленная в "Театр Франсе" 23 февраля 1775 пьеса была испанской по антуражу, но совершенно французской по духу. Выдающееся значение она приобрела не столько благодаря искрометному юмору и блестящим диалогам, сколько образу Фигаро - хитроумного, неистощимого на выдумки, проницательного слуги. На ее основе написано либретто оперы Дж.Россини Севильский цирюльник (1816). Этот же персонаж появится в следующей пьесе Бомарше, Женитьба Фигаро (Le Mariage de Figaro, 1784), где феодальные привилегии подверглись столь яростной атаке, что король не разрешил показывать ее публично. С присущей ему ловкостью Бомарше использовал цензурный запрет короля для того, чтобы возбудить еще больший интерес к пьесе. Когда она была наконец поставлена в "Театр Франсе" 27 апреля 1784, трое человек погибли, задавленные в дверях обезумевшей толпой. Демократизм Цирюльника в Женитьбе наполняется революционным пылом. Фигаро уже не воплощает образ верного слуги, каким его вывел Мольер, - теперь это свободный человек, он соперничает со знатным хозяином и ясно сознает свое место в новых обстоятельствах. Появившись на сцене почти в канун Французской революции, Фигаро символизирует торжество тенденций, вызревавших на протяжении десятилетий в творчестве Вольтера, Ж.Ж.Руссо, Д.Дидро и других философов. Хлесткие реплики Фигаро и внятные намеки снискали комедии неувядаемую славу на театральных подмостках. На ее основе было написано либретто оперы В.А.Моцарта Свадьба Фигаро (1786). Бомарше попытался использовать те же персонажи в третий раз, однако тяжеловесная мелодрама Преступная мать (La Mre coupable, 1792) не имела успеха. Революция внесла в биографию Бомарше очередной штрих: посланный революционным правительством в Голландию, он исполнил ряд поручений, но затем был брошен в тюрьму. Выйдя на свободу, стал агентом Комитета Общественного Спасения и подвергался преследованиям как эмигрант. Имущество его конфисковали, семья была арестована. В 1796 ему разрешили вернуться во Францию. Умер Бомарше в Париже 18 мая 1799.

ЛИТЕРАТУРА

Бомарше П.О. Драматические произведения. Мемуары. М., 1971 Грандель Ф. Бомарше. М., 1979 Лещинская Г.И. П.О.Карон де Бомарше: Биобиблиографический указатель. М., 1980

Полезные сервисы

бомарше, пьер огюстен карон де

Иллюстрированный энциклопедический словарь

П.О. Бомарше.

П.О. Бомарше.

БОМАРШЕ (Beaumarchais) Пьер Огюстен Карон де (Caron de) (1732 - 99), французский драматург. Сын парижского часовщика, получил доступ ко двору Людовика XV. Мировую славу Бомарше принесли комедии "Севильский цирюльник" (1775) и "Женитьба Фигаро" (1784), в которых изображен конфликт между третьим сословием и дворянством накануне Французской революции конца 18 в.; герой комедий - ловкий, умный и полный энергии слуга. На сюжеты пьес, отмеченных живостью характеров, динамичностью действия, искрометностью, написаны оперы В.А. Моцарта (1786) и Дж. Россини (1816).

Сцена из спектакля П.О. Бомарше Безумный день или женитьба Фигаро.

Сцена из спектакля П.О. Бомарше "Безумный день или женитьба Фигаро".

Полезные сервисы