несов. перех.
1. Вбирать, втягивать в себя, поглощать что-либо.
2. перен.
Воспринимать, усваивать.
ВПИ́ТЫВАТЬ, впитываю, впитываешь. несовер. к впитать.
см. вбирать
кто что
Усвоить с самых ранних лет.
Имеется в виду, что лицо, группа лиц, сообщество людей (Х) благодаря среде, в которой эти люди выросли, органично восприняли основы какого-л. мировоззрения, систему ценностей, морально-этические нормы, обычаи и т. п. (Р). Говорится с одобрением. книжн. ✦ Х впитал с молоком матери Р.
Именная часть неизм.
Глаголы не употр. в повел. и сослаг. накл. глаг. обычно в прош. вр.
В роли сказ.
Порядок слов-компонентов нефиксир.
⊛ "Она <…> с молоком матери впитала любовь к труду, рабочая косточка <…>". Р. Орлова, Воспоминания о непрошедшем времени.Она сама была возмущена своим "кощунственным" по отношению к сцене поступком, так не вязавшимся с тем уважением к сцене, которое ей внушили с детства и которое она впитала с молоком матери. В. Мичурина-Самойлова, Шестьдесят лет в искусстве.
- <…> человеку надо сказать, власти надо сказать: вот Президент - он может то-то и то-то. Верховный Совет - он может это; местная власть - что может она <…>. Люди этого хотят, требуют: чтобы с молоком матери были впитаны нормы уважения к закону. Потому что беспредел - это самое опасное. НГ, 1994.
Каждый гражданин РФ нерусской национальности - это россиянин, то есть человек, с молоком матери, с детского сада и школьной скамьи впитавший в себя культуру двух народов - русского и своего. НГ, 2000.
Человек с молоком матери впитывает духовные истины, на которые он опирается всю дальнейшую жизнь. Это любовь к своему дому, к Родине, это желание трудиться, приносить пользу людям <…>. НГ, 2000.
В них ещё говорит былой испуг и ужас перед разбушевавшейся стихией, хотя по возрасту большинство любителей порядка не могли в зрелом состоянии видеть стихию. Испуг они всосали с молоком матери. Н. Мандельштам, Вторая книга.
Русский человек - гордый человек; с детства он с молоком матери всасывает любовь ко всему русскому. Н. Тихонов, Великая гордость.
⊜ Одна девчонка написала <…>: "Я ещё не знаю, люблю ли я свою родину или нет". Та учительница как заквакает: "Это - страшная мысль! Как ты можешь не любить? <…> Ты с молоком матери должна была всосать любовь к Родине!" А. Солженицын, Раковый корпус.
⊝ "<…> я [Б. Пастернак] писал, что вырос в семье, где очень сильны были толстовские убеждения, всосал их с молоком матери, что он [Сталин] может располагать моей жизнью, но себя я считаю не вправе быть судьёй в жизни и смерти других людей". О. Ивинская, Годы с Борисом Пастернаком.
культурологический комментарий:
ср. сходное по образу латинское изречение Ut poene cum lacta nutricis errorem suxisse videamur. (Михельсон М.И. Русская мысль и речь. Своё и чужое. Опыт русской фразеологии. Т. 2. М., 1994. С. 344.)
Образ фразеол. восходит к древнейшей мифологической форме осознания мира - анимистической, т. е. к одухотворению проявлений свойств человека, а также к древнейшему представлению о питании как о естественном усвоении организмом человека чего-л., как о способе выращивания всего живого, к архетипическому противопоставлению "души" и "тела", к библейским представлениям о пище духовной и пище физической.
Компоненты впитать/впитывать, всосать/всасывать соотносятся с совокупностью антропного, т. е. собственно человеческого, и соматического, т. е. телесного, кодов культуры и обозначают процесс глубинного восприятия чего-л. Совокупность компонентов молоко матери соотносится с соматическим, природным и гастрономическим кодами, компонент матери - с антропным кодом культуры.
В основании образа фразеол. лежит метафорическое уподобление духовного воспитания вскармливанию грудных младенцев молоком; см. этимологию слов воспитать, воспитатель, ср. отражение сходного образа в выражениях питомец, выкормыш, подпитываться новыми знаниями.
фразеол., включающий предлог "с", который здесь означает "при помощи, посредством чего-л., каким-л. образом", в целом выполняет роль эталона: он является измерением усвоения кем-л. морально-нравственных принципов, взглядов, а также служит мерой естественности, органичности какого-л. действия, уподобленного вскармливанию ребёнка в младенчестве. Дополнительное символическое значение правильности, позитивности усвоенных взглядов, принципов вносит компонент матери, символизирующий неиссякаемый источник добра, любви и душевной теплоты; ср. выражения материнская любовь (забота), сердце матери.
автор:
М. Л. Ковшова
ВПИТЫВАТЬ С МОЛОКОМ МАТЕРИ что. ВПИТАТЬ С МОЛОКОМ МАТЕРИ что. Экспрес. Усваивать, воспринимать с ранних лет какие-либо мысли, сведения, правила, нормы поведения и т. п.
Уважать ветеранов, относиться к ним с величайшим вниманием - этому учат нас со школьной скамьи, чувство благодарности к ним мы впитываем, можно сказать, с молоком матери (В. Каджая. Неоплатный долг).
ВПИТА́ТЬСЯ (-а́юсь, -а́ешься, 1 и 2 л. не употр.), -а́ется; сов. О жидком, влаге: вобраться, всосаться. Влага впиталась в почву.
впи́тываться, впи́тываюсь, впи́тываемся, впи́тываешься, впи́тываетесь, впи́тывается, впи́тываются, впи́тываясь, впи́тывался, впи́тывалась, впи́тывалось, впи́тывались, впи́тывайся, впи́тывайтесь, впи́тывающийся, впи́тывающаяся, впи́тывающееся, впи́тывающиеся, впи́тывающегося, впи́тывающейся, впи́тывающихся, впи́тывающемуся, впи́тывающимся, впи́тывающуюся, впи́тывающеюся, впи́тывающимися, впи́тывающемся, впи́тывавшийся, впи́тывавшаяся, впи́тывавшееся, впи́тывавшиеся, впи́тывавшегося, впи́тывавшейся, впи́тывавшихся, впи́тывавшемуся, впи́тывавшимся, впи́тывавшуюся, впи́тывавшеюся, впи́тывавшимися, впи́тывавшемся
пропитывать, впиваться, абсорбироваться, поглощаться, втягиваться, въедаться, вбираться, всасываться
что [кого, кому, чью]
Навсегда укореняться, прочно укрепляться, становиться жизненно важным.
Имеется в виду, что разного рода деятельность - научная, творческая, профессиональная, политическая, а также речевая, система определённых ценностей, взглядов и убеждений, а также идеология, установленный порядок (Р) становятся настолько значимыми, что существование, жизнь лица, группы лиц или социального коллектива (Y) без них немыслимы, практически невозможны. реч. стандарт. ✦ {1} Активное начало ситуации: Р входит в плоть и кровь [Y-a <Y-y>].
Именная часть неизм.
Чаще глаголы сов. в.
Обычно в роли сказ.
Порядок слов-компонентов нефиксир.
⊡ Они [слова заповедей выживания] стали входить в его кровь и плоть, становились то же самое, что дыхание, биение сердца. Р. Крапп, Платить надо за всё.Постепенно то, что есть Русская Поэзия, стало входить в плоть и кровь. Русская земля, 2003.
Много мифов и легенд породили эти встречи. Вошли в фольклор, в плоть и кровь шестидесятников как одна из самых мрачных страниц противостояния советской власти и советских деятелей культуры. Огонёк, 2002.
Многие десятилетия - во спасение жизни - врать властям было можно и нужно. Это вошло в плоть и кровь. Деловая жизнь, 1999.
На этом главном постулате христианской религии народ воспитывался столетиями, это вошло в его плоть и кровь, это должно быть использовано и нами. А. Рыбаков, Дети Арбата.
Закон, система договорных отношений с годами войдут в плоть и кровь каждого жителя России. Огонёк, 1998.
Я всё ещё находился в плену социалистических идей: социализм, что называется, въелся в плоть и кровь. С. Кара-Мурза, Манипуляция сознанием.
Охотничий азарт овладел Тимохиным. Контрразведчики не бывают "пьющими". Потому что профессия въедается в кровь и плоть намертво. Д. Корецкий, Оперативный псевдоним.
А всё вместе выглядит совершенно нелепо, может быть, всё дело в том, что мне в плоть и кровь въелось некое предвзятое мнение о странниках, безоговорочно принятое у нас на земле? А. и Б. Стругацкие, Жук в муравейнике.
Что это - въевшееся в плоть и кровь понимание субординации? Неосознанная демонстрация верности и уважения? Д. Корецкий, Оперативный псевдоним.
Хотя в "отделениях" было хорошо, если по три-четыре человека. Просто въевшиеся в плоть и кровь привычки давали себя знать. "Отделения" расползлись выполнять приказ. А. Ильин, Миссия выполнима.
И Сабуров понял, что только въевшаяся в плоть и кровь солдатская дисциплина в соединении с привычкой беречь командира заставила смертельно испуганного Конюкова вскочить с земли для того, чтобы заставить его, Сабурова, лечь рядом с собой. К. Симонов, Дни и ночи.
Вероятно, всё это я бы проделал, ибо работал на спасателях и аварийные каноны впитались в плоть и кровь. В. Конецкий, Вчерашние заботы.
И корни, природа хамства обозначены точно: здесь впитавшаяся в плоть и кровь уверенность - я "вкалываю" и потому всегда прав. Актёры советского кино, 1970.
культурологический комментарий:
Основной комментарий см. в ВО ПЛОТИ И КРОВИ 1., в ВО ПЛОТИ И КРОВИ 2., а также в В КРОВИ.
фразеол. включает архаизм плоть "тело; кожа". Сочетание слов плоть и кровь обозначает тем самым человека в целом, а сам оборот имеет исходное значение "воспринимать/воспринять всем своим человеческим существом". Сочетание часто встречается в Библии. (Мелерович А.М., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи. М., 2001. С. 521.)
Компонент фразеол. входить/войти принадлежит к совокупности двух кодов культуры - антропно-деятельностного и пространственного, компоненты въедаться/въесться, впитываться/впитаться изначально соотносятся с гастрономическим кодом; компонент "в" принадлежит к пространственному коду, а компоненты плоть и кровь соотносятся с соматическим, т. е. телесным, кодом культуры.
фразеол. содержит метафору, уподобляющую прочное установление, обретение крайней важности чего-л. для жизнедеятельности кого-л. проникновению, вживлению в тело (в плоть и кровь) живого существа. В образе фразеол. совокупность компонентов плоть и кровь получает символическое осмысление и воспринимается как "физическое вместилище" не только человеческой жизни, но и человеческого разума и сознания. Вхождение внутрь этого "вместилища" знаменует причастность к единому целому и как результат - обретение жизнеутверждающей и жизнеопределяющей позиции в его пределах.
Употребление во фразеол. компонентов въедаться/въесться и впитываться/впитаться отображает представление о большей степени и глубине проникновения чего-л. в жизнь, в сознание человека, а также подчёркивают идею необратимости процесса: жизнь настолько пропитана чем-л., она настолько вобрала что-л. в себя, что без него уже не представляется возможной.
фразеол. в целом отображает стереотипное представление об обретении большой значимости и крайней важности чего-л. в жизни, судьбе, воззрениях, сознании и т. п. кого-л.
В других европейских языках есть сходные образные выражения; напр., в англ. - to enter smb."s flesh and blood (ср. также to instill itself in human flesh and blood), во франц. - faire corps avec…
автор:
И. В. Зыкова
See: