I прил.
1. соотн. с сущ. время I 1., 2., 3., связанный с ним
2. Свойственный времени [время I 1., 2., 3.], характерный для него.
3. Определяемый временем [время I 1., 2., 3.].
II прил.
соотн. с сущ. время II, связанный с ним
I прил.
1. соотн. с сущ. время I 1., 2., 3., связанный с ним
2. Свойственный времени [время I 1., 2., 3.], характерный для него.
3. Определяемый временем [время I 1., 2., 3.].
II прил.
соотн. с сущ. время II, связанный с ним
ВРЕМЕННО́Й, временная, временное (не смешивать с временный!) (научн.). Определяемый временем (как категорией мысли). Временная связь. Временная зависимость.
-а́я, -о́е.
Определяемый временем (в 5 и 6 знач.).
Временная последовательность. Временная связь. Временная зависимость.
временно́й и вре́менный. В знач. «относящийся к категории времени» - временно́й. Временна́я последовательность. Временны́е категории. В знач. «длящийся, действующий в течение некоторого, обычно короткого времени» - вре́менный. Вре́менная работа. Вре́менные затруднения.
временно́й, временна́я, временно́е, временны́е, временно́го, временны́х, временно́му, временны́м, временну́ю, временно́ю, временны́ми, временно́м, временна́, временно́, временны́, временне́е, повременне́е, временне́й, повременне́й
1) Связанный с обозначением реального времени. Временное значение.
2) Связанный с выражением категории времени. Временные формы глагола.
См. temporale.
В социолингвистике: Совокупность вариантов идиома, представленных во времени, характеризующихся постепенным переходом из одного состояния в другое.
В социолингвистике: Совокупность вариантов идиома, представленных во времени, характеризующихся постепенным переходом из одного состояния в другое.
Совокупность вариантов идиома, представленных во времени, характеризующихся постепенным переходом из одного состояния в другое. Наличие языкового континуума во времени не позволяет установить четкие критерии выделения определенных переходов развития языка и присвоения им соответствующих наименований. Ф. де Соссюр, рассматривая соотношение латыни и французского, указывал на невозможность каких-л. перерывов и скачков в языковой традиции и считал различия между ними чисто номинальными, за которыми стоит один и тот же объект, но изменяющийся во времени. «Французский язык не происходит от латыни, он и есть латынь, на которой говорят в определенную эпоху и в определенных географических границах».
Временно́й лаг - см. Лаг.
* * *
ВРЕМЕННОЙ ЛАГ - ВРЕМЕННО́Й ЛАГ, см. Лаг (см. ЛАГ (временной показатель)).