м.
Ребёнок, обнаруживающий необыкновенные для своего возраста способности; высокоодарённый ребёнок.
ВУНДЕРКИ́НД, вундеркинда, муж. (нем. Wunderkind, букв. чудо-ребенок). Ребенок или подросток, проявляющий необыкновенные умственные или художественные дарования. Пианист-вундеркинд.
|| Очень смышленый, одаренный ребенок (шутл. ирон.).
ВУНДЕРКИ́НД [дэ ], -а, муж. (часто ирон.). Высокоодарённый ребёнок. Делать из ребёнка вундеркинда (воспитывать так, как будто он одарён исключительными способностями; неод.).
| прил. вундеркиндовский, -ая, -ое (разг.).
Вундеркинд
[дэ], -а, м.
Ребенок с исключительными способностями.
Синонимы:
чу́до-ребенок
Этимология:
От немецкого Wunderkind (← Wunder ‘чудо’ и Kind ‘ребенок’), первоначально обозначавшего божественного младенца Иисуса Христа.
ВУНДЕРКИ́НД, -а, м
Ребенок, обнаруживающий необыкновенные для своего возраста способности, высокоодаренный.
Когда же все запасы и заготовки были сделаны, гениальность исчезла, как бывает оно с вундеркиндами в узком значении слова - с каким-нибудь кудрявым, смазливым мальчиком, управлявшим оркестром или укрощавшим гремучий, громадный рояль… (Наб.).
ВУНДЕРКИ́НД [дэ], -а; м. [нем. Wunderkind - чудо-ребёнок] Ребёнок, обнаруживающий необыкновенные для своего возраста способности. Делать вундеркинда из кого-л.
* * *
вундерки́нд (нем. Wunderkind - чудо-ребёнок), высокоодарённый ребёнок (иногда иронически).
-а, м.
Ребенок, обнаруживающий необыкновенные для своего возраста способности.
[От нем. Wunderkind - чудо-ребенок]
вундерки́нд, вундерки́нды, вундерки́нда, вундерки́ндов, вундерки́нду, вундерки́ндам, вундерки́ндом, вундерки́ндами, вундерки́нде, вундерки́ндах
Заимствовано из немецкого языка, где было образовано сложением двух элементов Wunder - "чудо" и Kind - "ребенок": "чудо-ребенок, высокоодаренный ребенок". Первоначально использовалось как определение Иисуса Христа в детстве.
Из нем. яз. в XX в. Является сложением слов Wunder - «чудо» и Kind - «ребенок» и первоначально обозначало мифического Христа.
Заимств. В XX в. из нем. яз., в котором Wunderkind - сложение Wunder «чудо» и Kinder «ребенок». Исходно обозначало Иисуса Христа. Ср. кальку этого слова чудо-ребенок.
- Чудо, а не чадо.
- Ребёнок, которого родителям приходится устраивать вместо детского сада в институт.
- Подрастающий гений.
- Ребёнок-шедевр.
- Студент в 12 лет.
- Ребёнок с исключительными способностями.