ВЬСѢКЫИ см. вьсѩкыи
вьсѧко
Словарь древнерусского языка
ВЬСѦКО (313) нар.
1. Всячески, всеми способами; во всем:
и всѩко потъштисѩ гнѣвъныи мракъ разгънати Изб 1076, 54 об.; вьсе ѹбо незаконьноѥ безаконьно вьсѩко (πάντως) КЕ XII, 240б; женамъ же быть съ ними бестрастьнамъ и ѹкрашати сво˫а власы. и ѹгажати всѩко (παντοίως) Там же, 274б; ѿ все˫а брати˫а любимыи тъ. и б҃ѹ вьсѩко възлюбленъ ѥсть. УСт XII/XIII, 239 об.; хощеть бо [бог] и полезноѥ д҃ши твоѥи. ты же не всѩко сего хощеши (πάντως) ПНЧ 1296, 123; д҃ша бо сдѣ казнима всѩко мл(с)ть в будущии вѣкъ ѡбрѩщеть ЛЛ 1377, 74 об. (1093); и мукы вѣчны˫а одолѣѥши всѩко Пр 1383, 80б; потщитесѩ всѩко ѹгодити б҃ви добрыми дѣлы СбУв XIV, 69; хощеши ли возму тѩ в домъ свои. и ѹпокоити тѩ всѩко (παντοίως) ПНЧ XIV, 175б; оселъ же всѩко противе(н) ГБ XIV, 12б; въздаи… долгъ блг(д)рни˫а… хранѩ заповѣди. всѩко ѹкланѩ˫асѩ пути ведуща(г) в пагубу (πάσης ἐκκλίνων ὁδοῦ) ЖВИ XIV-XV, 126б; а тѣмь всѩко пакостити гречнику нашему и залознику ЛИ ок. 1425, 193 (1170).
2. Все-таки:
не хотѣти ли ѥи [вдовы] дѣти начнѹть. ни на дворѣ. а ѡна начьнеть хотѣти всѩко. и сѣдѣти. то творити ѥи всѩкѹ волю. а дѣтемъ не дати воле. РПр сп. 1280, 622б; то же РПрМус сп. XIV, 18 об.-19; Слышавъ же то б҃олюбець изѩславъ. ˫ако всѩко бы(с) доспѣна цр҃кы ЧтБГ к. XI сп. XIV, 44а; всѩко ты не ѹбѣжиши суда б҃и˫а МПр XIV, 54 об.; всѩко чаю ѿ б҃а мл(с)ть при˫ати. ПКП 1406, 166в; а дѹмѹ есми с ними дѹмалъ. а всѩко сего пѹти не хочю ѿложити. а вы доспѣваите ЛИ ок. 1425, 126 об. (1147); пакы ли ти не дадѩ мира а всѩко поѣди за Днѣпръ. аже будешь за Днѣпромъ то всѩ тво˫а правда буде(т). Там же, 184 об. (1161).
Полезные сервисы
вьсѧмо
Словарь древнерусского языка
ВЬСѦМО (13) нар. Всюду, везде:
распростьрто же бѣ вс˫амо полѥ весело кѹпно. и радостьно. тихыми вѣтры подъвѣваѥмо. (κατώθεν) ЖФСт XII, 44; и вьсѩмо по всеи вселенѣи распростретьсѩ проповѣданьѥ (πανταχοῦ) ГА XIII-XIV, 176а; написавъ же всѩмо и всюду искати || ѥго (παντὶ) Там же, 242-243; всѩмо очи сюду и вуду [вм. овѹдѹ] (πανταχόθεν) ФСт XIV, 188в; поиди. сѣмо ко мнѣ. а тамо нарѩди Новгородци. и Смолнѩны ать ѹдержать Гюргѩ. и к ротнико [в др. сп. ратнико(м)] сѩ сли. и в Рѩзань и всѩмо. ЛИ ок. 1425, 127 об. (1147);
|| во все стороны:
по семь изведше николу. и растѩгоша вервьми всѩмо по земьли. ПрЮр XIV, 256г.
Полезные сервисы
вьсѧчьскы
Словарь древнерусского языка
ВЬСѦЧЬСКЫ (65) нар. Всячески, по-всякому, всеми способами:
Да то вьсе помысли<въ>ше вьсѩчьскы добрѣ набъди и Изб 1076, 259; борисъ… тѣлъмь б˫аше красьнъ… вс˫ачьскы ѹкрашенъ. акы цвѣтъ цвьтыи въ ѹности своѥи. СкБГ XII, 18а; О паулиньствовавъшиихъ таче же прибѣгъшемъ къ съборьнѣи цр҃кви. ѹставъ положенъ бы(с) пакы крьштеномъ имъ быти вьсѩчьскы (ἐξάπαντος) КЕ XII, 24б; ˫аже и вс˫ачьскы ѡбишьдъ. ѡво ѹбо словесы. ѡвы же прещениѥмь. ѡво же мѹкамъ предъложениѥмь (παντοίως) ЖФСт XII, 91; крьщениѥмь чл҃вкъ акы изнова породитьсѩ потомь же растѹжиивыи осквьрнитьсѩ съгрѣша˫а б҃ви всѩчьскы СбТр ХІI/ХІІІ, 56 об.; о чістотѣ всѩчьскы пекѹщасѩ КР 1284, 331г; ѡбладахѹ срачині ѥгюптомь и всѩцьскы томѩхѹ кр(с)ть˫аны ПрЛ XIII, 42г; держимсѩ тѣхъ [добродетелей] чада мо˫а взлюблена˫а всѩчьски. (πανσθενεί) ФСт XIV, 25а; подобаша всѩчьскы болша˫а паче худыхъ избрати (πάντως) ЖВИ XIV-XV, 92б;
|| во всем, совсем, полностью:
и се слышавъше дѣмони възпиша… побѣдилъ ны ѥси всѩцьскы. и бежаша вси посрамлени ПрЛ XIII, 93а; ѹже дь˫аволъ не можеть братисѩ съ чл҃вкы ѹбо˫авсѩ всѩческы ЗЦ к. XIV, 29а; неправедни всѩчьскы су(т) б҃зи ихъ безаконь˫а створше. другъ друга ѹбивше чародѣ˫ань˫а и любодѣ˫ань˫а и татбы и мужелѣгань˫а (πάντως) ЖВИ XIV-XV, 102в.
Полезные сервисы
вьсѧчьскыи
Словарь древнерусского языка
ВЬСѦЧЬСКЫИ (190) пр. То же, что вьсѩкыи.
1.В 1 знач.:
и съ философъ бесѣдоваше. събира˫а по бъчелѣ любострадьнѣи. ѿ вс˫ачьскыхъ красьна˫а. (ἐκ πάντων) ЖФСт XII, 39 об.; О томь ˫ако не подобаеть по степени и по старьишиньствѹ всѩчьскыи. но по избранию бывати игѹменѹ (πάντων) КР 1284, 219а; всѩчьскии мнишьскии трудъ. ˫ако же ѡ҃ци вопиють легкъ есть. (πᾶς) ФСт XIV, 108г;
в роли с.:
обладаѥть всѩчьскыми и въздасть комѹжьдо по дѣломъ ѥго (τὰ σύμπαντα) ГА XIII-XIV, 164б;
вьсѩчьска˫а средн. мн. в роли с. Всё:
Сребрѹ всѩчьска˫а послѹшьствована бывають. (τὰ σύμπαντα) Пч к. XIV, 41 об.; г(с)ь б҃ъ начатокъ и рж(с)тво и коньць всѩчьскымъ. в мирѣ Пал 1406, 53г.
2. Во 2 знач.:
въ вѣрѣ кр҃сти˫аньстѣи живѹща и вс˫ачьскыимь благочьстиюмь ѹкрашена. ЖФП XII, 27а; нѣ въ кыихъ бл҃гыихъ манастырьхъ женьскыихъ. хотѩща˫а св҃щнааго того съподобитисѩ. пьрвѣѥ въ чьрвлѥнахъ и инѣхъ вьсѩчьскыихъ ризахъ… ѡдѣватисѩ. (παντοίαις) КЕ XII, 56б; въ тѣлѣ зълѣ испълнь недѹгъ вьсѩчьскыхъ УСт ХІI/ХІІІ, 233 об.; вьсѩчьска˫а древеса выспрь насади плодовитыхъ (παντοδαπά) ГА XIII-XIV, 119в; дь˫аволъ лстить… всѩчьскыми. лестьми преваблѩ˫а ны ѿ Б҃а. ЛЛ 1377, 57 об. (1068); всѩчьскы˫а. цѣлѩше недугы. Пр 1383, 48б; гра(д)скыѣ и торговыи всѩчьска||˫а мѣрила и спуды извѣсы и ставила ѿ б҃а тако искони ѹставлено ѥп(с)пу блюсти бес пакости. УВлад сп. сер. XIV, 322а-б; звѣрі многы и различны. и зми˫а всѩ(ч)скы˫а и въ многообразны˫а роды питае(т) пустыни (παντοδαπά) ЖВИ XIV-XV, 129а; ви(ж) же и земную ту тѩгость и ѥже на неи горъ и холми. и прозѩбени˫а всѩ(ч)ска˫а. Пал 1406, 28б;
вьсѩчьска˫а средн. мн. в роли с.:
требы творѩ всачьска˫а замы˫алѩ˫а (παντοίας) ГА XIII-XIV, 231в; земли повелѣ растити всѩчьска˫а. Пр 1383, 25б; токмо ѥдинъ створивыи всѩчьска˫а и свѣдыи всѩ. МПр XIV, 50 об.; то же ПрЮр XIV, 37в; исповѣдаю… чини же и съставлень˫а степени и числа и правила надъ всѣми и о всѣхъ и о всѩчьскы(х) (κατὰ πάντα) ФСт XIV, 166б-в.
Полезные сервисы
вьсеблаженыи
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕБЛАЖЕНЫИ (3*) пр. То же, что вьсеблагыи:
вьсеблаженааго. страстотьрпьцѩ романа ѹ˫азвиша. тѣмь и давыда заклаша. ˫ако агнѩ незълобиво. Стих 1156-1163, 99 об.; бл҃жнъ иже течеть. требл҃жнъ иже претерпить всеблаженъ иже раждизаѥть(с) на любовь б҃ию. (παμμακάριος) ФСт XIV, 4г; Пребл҃жноѥ и богодвижноѥ ваше отхожениѥ. всебл҃жно таковое подобиѥ. (ὁλομακάριστος) Там же, 89б.
Полезные сервисы
вьсевѣдѧщии
вьсевѣрьныи
вьсевидѧщии
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕВИДѦЩИИ (7) пр. Всевидящий:
бестраха б҃и˫а живуще. ѣдуще. и пиюще. глумѩтьсѩ и кощюнѩть. предъ || всевидѩщимь б҃мь ПНЧ XIV, 164-165; лѣпо бо ст҃льству быти ему же обра(з) іс(с)ъ пре(д) очима имѣти всегда каме(н) избраныи. а реку б҃а. многыми очесы всевидѩщаго. ГБ XIV, 84г;
в роли с.:
мы мниси. и простьци мирьстии. ѿда же мы сво˫а въ таинѣ мл҃твы. всевидѩщемѹ. (τῷ πάντα ἐφορῶντι) ПНЧ 1296, 128;
♦ вьсевидѩщии сѹдии см. сѹдии;
♦ око вьсевидѩщеѥ см. око.
Полезные сервисы
вьсевидьныи
вьсевидьць
вьсеводьство
вьсевъзжьженьѥ
вьсегда
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕГДА (496) нар. Всегда, постоянно:
О причѩштении тѣла х҃ва. аште достоить вьсегда причѩштати сѩ ст҃<ы>ихъ и животворѩштиихъ таин<а>хъ. Изб 1076, 206 об.; и николи же ѥго бѣ видѣти дрѩхла. или съньзъшасѩ на обѣдѣ сѣдѩща съ братиѥю. нъ вьсегда весело лице имѹща. ЖФП XII, 50г; тако же и въ мл҃твахъ вьсегда молитас˫а о насъ да не придеть на ны зъло. СкБГ XII, 17в; хвалю бо вы рече. ˫ако вьсьгда мѩ помьнитѥ. КЕ XII, 207а; тако и вино вьсьгда ѿ ѥдиного самого съсѹда вьсѣмъ чьрпати подоба˫ать. УСт ХІI/ХІІІ, 236; поминаи различьны˫а мѹкы. законодавьцѩ всегда прѣдъ очима имѣи. СбТр ХІI/ХІІІ, 18 об.; всегда же слѹжи ·г҃·ми проскѹрами одинѹ великѹю преже доры вы˫ати. иде же мр҃твыи не вмѣнѩѥтьсѩ. а (о)нѣ двѣ за ѹпокои. КН 1280, 519а; ѩсти же не неистовное чрѣвѹɤгогодиѥ [так!] имѩще. но всегда бл҃гоѡбычно и кротко ѿ сластии съблюдатисѩ. (πανταχοῦ) КР 1284, 196г; гл҃хѹ о аввѣ сисои. ˫ако сѣдѩ всегда дверь замыкаше. (πάντοτε) ПНЧ 1296, 97; не посрами всегда ѹповающихъ на тѩ чл҃вколюбивыи ѡць. СбЯр XIII, 225; [госпожа] бь˫аше ст҃ѹю ѡстрымъ камениѥмь. и всегда нѹжаше ю ходити босои зимѣ и лѣ(т). ПрЛ XIII, 17г; но ч(с)тнаго кр(с)та сила. і ст҃оі софьи. всегда низлагаеть неправдѹ имѣющихъ ЛН XIII-XIV, 139 (1262); поваръ же всегда изъ ѥдиного съсѹда ˫адь воинѹ приносить. (πάντοτε) ГА XIII-XIV, 146а; да ѡни всегда к тобѣ ходѩче ротѣ губѩть землю Русьскую. ЛЛ 1377, 75 об. (1095); и свѣща то˫а всегда да свѣтитсѩ въ цр҃кви. Пр 1383, 52б; нѣ(с) празника истинному мниху на земли || праз(д)никъ мниху бл҃гъ плачь всегда. ИларПосл XI сп. XIV, 200-200 об.; Горе грѣшны˫а д҃ше. часто каѥшисѩ и всегда сгрѣшаѥши. КТурКан XII сп. XIV, 222 об.; вода та не всегда ицѣлѩше, но ѥгда ю ан҃глъ възмутѩше КТур XII сп. XIV, 37; власы главны˫а сблюдающю. и всегда вонѩми мажющю ти (с). МПр XIV, 344 об.; но г(с)ь съ нб҃си приникаѥть всегда. и видить кто ѥсть разумѣва˫аи и взиска˫аи ѥго. (καθ’ ἑκάστην) ФСт XIV, 12в; не всегда стоить на кормѣ вѣтръ. ГБ XIV, 104б; Всегда сѣю в ниву ср҃дць ваши(х) сѣмѩ б҃ественое. СВл XIII сп. к. XIV, 5; како ли приимемъ прощенiе грѣховъ. аще всегда ѡбь˫аденье и пь˫анство… держаще. СбТр к. XIV, 17; Иже хотѣти всегда молвити самомѹ. и ничтоже слышати, насильѥ ѥсть. (τὰ πάντα λέγειν!) Пч к. XIV, 98; послушливу быти… помнити всегда страшное су(д)ще и второе пришествие г(с)не ЗЦ к. XIV, 41г; ты ѹбо нынѩ таковаго держисѩ помысла всегда. (ἑκάστοτε) ЖВИ XIV-XV, 67г; ненавидѩи же добра бѣсъ. иже всегда рикае(т). ища кого поглотити. ПКП 1406, 123г; но о семь разѹмѣите рече. ˫ако ѿ блистани˫а лица б҃и˫а. падохо(м) рече. а сл҃нце всегда видѩще не падохомъ сѩ. Пал 1406, 47г; Б҃ъ всегда Рускы землѣ. и Руски(х) сн҃въ въ бещестьи не положилъ есть. ЛИ ок. 1425, 162 (1152).
Ср. вьсегды.
Полезные сервисы
вьсегды
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕГДЫ (2*) нар. Постоянно, всегда:
Всегды бл҃го и боле всего въ чл҃вцѣхъ мѹдрость. Мен к. XIV, 183; Вино не дасть всегды строинѹ ѹмѹ быти. Там же, 186 об.
Ср. вьсегда.
Полезные сервисы
вьсегоубитель
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕГОУБИТЕЛ|Ь (2*), -Ѧ с. Тот, кто всех губит:
х(с)у пожершюсѩ за ны. на(с) же премину всегубѩи дь˫аво(л). ˫ако нѣкы(х) первѣнець. первы(х) бл҃городь˫а д҃шь наши(х). и печа(т) помазань˫а ч(с)тны˫а крове. страшнѣи бо е(с) всегубителѩ бѣса. ГБ XIV, 48г; два подъбо˫а дѣ˫анье и видѣнье. да не въсплаче(м) поражени. ѿ всегубителѩ бѣса. Там же, 113в; ὀλοθρευτής Вост., 1, 75.
Полезные сервисы
вьсегоубительство
вьседѣиствиѥ
вьседѣтельныи
вьседатель
вьседивимъ
вьседобродѣтельныи
вьседоушевьныи
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕДОУШЕВЬНЫИ (1*) пр. Чистосердечный:
ѡ чл҃в(к)лбиѥ б҃иѥ. ˫ако вѩщьше идолослѹжени˫а нѣ(с) грѣхъ, въ б҃зѣ бо ѥсть неч(с)тивьѥ. но ѡбаче и та искрьнѩ˫а || ради вседш҃внымь пока˫анiемь въпрашаѥма ѥсть. ибо по истинѣ дивитисѩ б҃ию чл҃в(к)любию (ὁλοψύχου) ГБ XIII-XIV, 108б-в.
Полезные сервисы
вьседоушьныи
вьседьневьныи
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕДЬНЕВЬНЫИ (5) пр. Ежедневный:
и вьсед҃невьны˫а плача различьныихъ и просто ѹмирающиихъ людии прочеѥ не тьрпимъ. (καθημερινοὺς) КЕ XII, 133б; како течениѥ телеснаго || ѥстьство. толико движимо, претерпѣ, никако же исполнѩющю противѹ всед҃невнаго предыхани˫а и ѿринѹющю силѣ? (καθ’ ἡμέραν) ГА XIII-XIV, 62б-в; всед҃нвьную пищю имущю худѹ. (δίαιταν) Там же, 268б; токъмо еже чресъ естьство есть бываемоѥ. тѣмь ѹбо не исполънѩющагосѩ прочее и въсед҃невною пищею… и бл҃го ˫ако оч҃ьскыи исполнисѩ о насъ и дарѹеть намъ пакы… съдравье телесноѥ. и съдравье дх҃вьноѥ. (ἡμερήσιος) ПНЧ XIV, 194в.
Полезные сервисы
вьседьньныи
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕДЬНЬНЫИ (4*) пр. То же, что вьседьневьныи:
по семѹ ѡбразѹ чьрньцю всед҃ньныи постъ дьржати. и ѿ всего въздьржаниѥ. КН 1280, 611а; созда [церковь] архиеп(с)пъ дв҃дъ. і створи в неи всед҃ньнѹю слѹжбу. и черньци совъкѹпи. ЛН XIII-XIV, 158 (1313); възримъ ѹмы во храмы сво˫а. и видимъ аще ничто же намъ по всед҃ньны˫а пища избываетсѩ. СбТр к. XIV, 13 об.; что ѥсть жена; и ѿвѣща домѹ пагѹба, печаль и злоба, животѹ плѣнъ и платежь всед҃ньнныи, вольна˫а рать. (καθημερινή) Пч к. XIV, 134 об.
Полезные сервисы
вьседьржащии
вьседьржителевъ
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕДЬРЖИТЕЛЕВЪ (5*) пр. к вьседьржитель:
и на прекрасьна˫а преиде. добротѹ разѹмѣти вьседьржителевѹ. Стих 1156-1163, 97 об.; и да щадимыи вѣньць прииметь ѿ рѹкы вьседьржителевы. СкБГ XII, 11б; м҃ти вседержилева [вм. вьседьржителева] к тебе прибѣгаю на||дѣ˫асѩ мл҃ти твоѥ˫а СбЯр XIII, 87-87 об.; Съблюдающе законы вседержителевы. безаконнующи(х) державѣ не по(д)клонисте чти лукавы(м) не подасте дѣмоном. Мин XIV (май, 2), 19 об.; тогда пр(е)исподнѩ˫а и превышнѩ˫а нб(с)ъ въстрепещють. ѿ стра(х) вседержителева. ЗЦ к. XIV, 77в.
Полезные сервисы
вьседьржитель
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕДЬРЖИТЕЛ|Ь (100), Ѧ с. Всевластный; всемогущий правитель (о боге):
бѹдеть ти вьседрьжітель помоштьникъ. Изб 1076, 199 об.; да тако сподобимъс˫а слышати гласъ онъ. ѥже отъ вл҃дкы и вседрьжител˫а речетьс˫а. ЖФП XII, 27г; нъ понѥже чл҃вкоѹбиица ди˫аволъ. ѥдиною вседрьжителю б҃ѹ противльсѩ и поболѣвъ и рожь недѹгъ || отъетѹплени˫а. (παντοκράτορος) КЕ XII, 38а-б; и презвитери же і дь˫акони. съ б҃мь вседержітелемь. і съ възлюбленымь его сн҃мь. КР 1284, 52г; г҃и вседержителю. г(с)и мл(с)ть твою посли на мѩ. (παντοκράτορ) ПНЧ 1296, 54; да сѩ поклонимъ вл҃дыцѣ и б҃ѹ вседержителю СбЯр XIII, 204; на тѩ ѹповаемъ г(с)и вседержителю. ЛН XIII-XIV, 130 об. (1243); г(с)и вседержителю, доколѣ не помилѹѥши Иер(с)лма и грады Июдѣискы˫а, ихъже прѣзрѣ? (παντοκράτωρ) ГА XIII-XIV, 105г; Г(с)и Вседержителю. и нерукотвореныи ц(с)рю. сп҃си любящи(х) тѩ. ЛЛ 1377, 162 об. (1237); радѹисѩ володимире приимъ вѣнець ѿ вседержителѩ б҃а. Пр 1383, 113г; Вл҃дко г(с)и вседержителю створиивыи н҃бо и землю и вьсѩ ˫аже на неи. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 1а; нынѣ ѹбо ц҃рю посли во иѥр(с)лмъ. и обрѩщеши бо с҃на вседержителѩ тѣмь. телесныма рукама дерьжимъ женьскима. (τοῦ παντοκράτορος) СбЧуд XIV, 132г; Сице гл҃ть г҃ь вседержитель. судъ праве(д)нъ судите. МПр XIV, 18; и тако позна сѩ вседержитель нищь сѩ створь. (ὁ παντοκράτωρ) ПНЧ XIV, 96а; ˫авитесѩ вседержітелю г(с)у нови. злыи нравъ ѿложеше. (τῷ παντοκράτορι) ФСт XIV, 139б; дыханье же вседержителѩ наѹчаѥть мѩ. (παντοκράτορος) ГБ XIV, 90г; иль˫а фезвітѩнинъ. закла||выи ерѣ˫а и жерца идольскы˫а числомь ·т҃· иже ре(ч) ревну˫а поревновахъ по г(с)и вседержители ЗЦ к. XIV, 22б-в; чтуть бо нынѩ ѥдино(г) б҃а вседержителѩ. (τὸν... παντοκράτορα) ЖВИ XIV-XV, 103а; Огнь бж(с)тва свѣтозарныи. въ ср(д)це приимъ. невдержанъ бы(с). влекомъ на любовъ г(с)ню вседержителѩ. ПКП 1406, 4б; вседержителю г(с)и ˫ако ты живыми и мр҃твыми владѣѥши. Пал 1406, 87в; возлюбивъ [Владимир] нетлѣнна˫а паче тлѣньны(х). и нб(с)на˫а паче временьны(х). и цр(с)тво со ст҃ми ѹ вседержителѩ Б҃а. ЛИ ок. 1425, 304 (1289).
Полезные сервисы
вьседьржьць
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕДЬРЖЬЦ|Ь (1*), -А с. То же, что вьседьржитель:
ты ѿ подѡбна собѣ раба. обиду приѥмлеши. а вл(д)ка нашь вседержець. ѣзда на хѣровимѣхъ. вѡины вѡдимъ. в темници свѩзаѥмъ. МПр XIV, 65 об.; παντοκράτωρ Вост., I, 76.
Полезные сервисы
вьсезрачьныи
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕЗРАЧЬНЫИ (1*) пр. Различный, разный. Вьсезрачьноѥ средн. в роли с.:
ѥдина сходѩща˫а [с небес] вода || многъ зракъ подаваѥ(т). ѹпьстрениѥ. иному же цвѣту бѣлость. иному же синоту. и другому ˫ако пламѩньна творить. други же багрѩнъ. и желтъ. нъ ѥдина въздушна˫а вода. на всезрачноѥ претворѩѥть(с). Пал 1406, 6-7.
Полезные сервисы
вьсезълыи
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕЗЪЛЫИ (2*) пр. Исполненный всякого зла:
и всезлыи волкъ д҃шь ваши(х) дь˫аволъ. взискаѥть когождо васъ пожрети. (παγχάλεπος) ФСт XIV, 17в;
вьсезъла˫а средн. мн. в роли с.:
ни ѡбрѩщетсѩ мука по злобѣ нашеи. достоино суд˫ащи насъ. ˫ако же искусихомъ его. приимающи˫а || насъ въ вѣчное мч҃нье, въ зъла˫а. въ скотьска˫а. въ злосъставлена˫а въ всезла˫а. (τοὺς παγκακίστους) ФСт XIV, 144б-в; παμπόνηρος Срезн., I, 468.
Полезные сервисы
вьсеименитыи
вьсеконьчьнеѥ
вьсеконьчьныи
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕКОНЬЧЬНЫИ (2*) пр. Полный, законченный, всезавершающий:
градьскаго запѹстѣни˫а вси пр҃рци прогл҃аша, възѩть˫а же и градьскаго създани˫а никакоже, точью ѥдинѣмь || всеконечнѹю [так!] ѥго ищезновениѥ (παντελῆ) ГА XIII-XIV, 165в-г; въ м(с)ць и въ по(л) м(с)цѩ състанъ ключисѩ быти, в немь же бы(с) ча˫ати побѣда и всеконечноѥ [в др. сп. всеконечна˫а] надълежащихъ злыхъ измѣна (παντελὴς) Там же, 172б.
Полезные сервисы
вьсекротъкъ
вьсекъзньныи
вьселѣтьныи
вьселичьно
вьселоукавыи
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕЛОУКАВЫИ (10) пр. Изощренный в кознях, коварстве:
Бысть въ то врѣмѩ съмѩтениѥ нѣкако. ѿ вьселѹкавааго врага въ трьхъ кънѩзьхъ братии сѹщемъ по плъти. ЖФП XII, 57г; помѩни г҃и… пь˫аницю вселѹкаваго нетреба лѣниваго. изнемагательника. СбЯр XIII, 80 об.; пономаръ бо то˫а цр҃кве ˫ако же по ѹтрьне||мъ пѣтьи. омраченъмъ бывъ сномъ ѿ вселукаваго сотоны. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 31-32; Лютыи врагъ и вселукавыи. тщасѩ ѿлучити тѩ и ѿтергнути. ѿ гнѣзда преѹкрашена и желаема тобою. Мин XIV (май, 2), 17; и разѹмѣвъ бѣсовьско дѣиство… ре(ч) велиимь гл(с)мь запрѣщае(т) ти г(с)ь вселѹкавыи бѣсе. ПКП 1406, 188в; плѣнилъ бо ны бѩше злыи супостатъ и вселукавыи ди˫аво(л) своими прельстьми. Пал 1406, 159в; искони же вселукавыи дь˫аволъ не хотѩи добра всѩкому хр(с)ть˫ану. и любви межи бра(т)ею. ЛИ ок. 1425, 193 (1170).
Полезные сервисы
вьсельстьныи
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕЛЬСТЬНЫИ (2*) пр. Преисполненный лжи, обмана:
О бл҃жнии ст҃ли… вселестьноѥ іскоренисте терньѥ, і б҃оразумьѥ во всѩ чл҃вкы присадисте КТур XII сп. XIV, 63; Чл҃вколюбець же б҃ъ. и сию его [дьявола] всельстьную кознь. ѿ бж(с)твьныихъ писании. ˫авлено намъ показа. ПНЧ XIV, 167г.
Полезные сервисы
вьселюбьзныи
вьселюдьскыи
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕЛЮДЬСКЫИ (7*) пр. Всенародный:
прозвѹтеръ сократъ, ѥлиномъ вселюдьскыи творѩще праздьникъ бѣсомъ. и покланѩющесѩ идоломъ. бл҃гоговѣинъ же сы. ПрЛ XIII, 55а; вселю(д)ска˫а же въскрича(н)˫а. и погнань˫а не на обидѩщи(х). но на злочастны˫а бываю(т). (πάνδημοι) ГБ XIV, 97б; мнози ихъ ни ѿ студа торжьствъ бѣгаю(т). се ѹбо противно в ты врѣваютсѩ потребы ради. си˫а ѹбо г҃лю вселю(д)скы˫а и ст҃ы˫а. (πανδήμους) Там же, 97г; вопье(т) дв҃дъ. ˫ако нѣкыи великогл(с)ныи проповѣдате(л). с высока и вселю(д)скаго проповѣдань˫а. (πανδήμου) Там же, 101а; и все аще всхощемъ ѹдобно намъ буду(т). праз(д)никъ ѹкраси вселю(д)скыи къ мл(с)рды(м) б҃мъ. (δημοτελῆ) ЖВИ XIV-XV, 107б; и велику створи радо(с) и вселю(д)скыи праз(д)никъ о пришествіи с҃на свое(г). (δημοτελῆ) Там же, 122а. Испорч.:
будеть ˫ако же нѣ на коѥмъ строители. полагающимъ вамъ вселюдьскоѥ ѡбильѥ б҃атно могуща кормити св҃щны˫а ваша д҃ша. (πανδαισίαν) ФСт XIV, 88г.
Полезные сервисы
вьсемѧтежьныи
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕМѦТЕЖЬНЫИ (1*) пр. Тревожный, неспокойный. Вьсемѩтежьноѥ средн. в роли с.:
не поста ради но по величанью. и по възвышенью. ѿбѣгати сихъ. и поне же вѣдѣти намъ нашю || немощь. и всемѩтежьноѥ. и пакостьноѥ. и смѹщень˫а и разрѹшень˫а бѣгати. ПНЧ XIV, 199в-г.
Полезные сервисы
вьсемилостивыи
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕМИЛОСТИВЫИ (14) пр. Преисполненный милости, милосердия:
и силою вьсемилостивааго б҃а не имаши посрамленъ быти. Изб 1076, 57; то же ЗЦ к. XIV, 75в; ѡ всемл(с)ти||ва˫а вл҃дчце. възъдвигни ны изъ глѹбины грѣховны˫а СбЯр XIII, 72 об.-73; того ради всемл(с)твыи Б҃ъ хотѩ погубити. и наказати безбожны˫а с҃ны Измаиловы Куманы. ЛЛ 1377, 153 (1223); то же ЛН XIII-XIV, 96 об. (1224); не стыдимсѩ всемл(с)твомѹ б҃ѹ. и чл҃вкомъ дх҃внымъ исповѣдати сво˫а грѣхы. (πανελεήμονι) ПНЧ XIV, 174в; помолисѩ за мѩ всемл҃твому ц҃рю х(с)у сп҃су. ПрП XIV-XV (2), 120в; и похваливше всемл(с)тваго Б҃а приемши ѿ Б҃а на поганы˫а побѣдѹ. ЛИ ок. 1425, 234 об. (1193).
Полезные сервисы
вьсемилостивьныи
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕМИЛОСТИВЬНЫИ (1*) пр. То же, что вьсемилостивыи:
призрѣ на нь всемл(с)твное око бл҃гааго б҃а. ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 167.
Полезные сервисы
вьсемирородьныи
вьсемирьныи
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕМИРЬНЫИ (2*) пр. Всемирный, относящийся ко всему миру:
проповѣдають страшныи всемирныи потопъ… и много ѹныниѥ и скорбь (παγκόσμιον) ГА XIII-XIV, 36а; иезекілеви ѹбо ˫авити хотѩ б҃ъ ѿ вавілона възванье июдѣемъ абье же и всемирное ѿ мр҃твыхъ воскр(с)нье. ГБ XIV, 123а.
Полезные сервисы
вьсемогыи
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕМОГЫИ (11??) пр. Всемогущий, всесильный:
г҃и всемогыи б҃е бѹди мнѣ помощникъ и защитникъ. СбЯр XIII, 27; Всемогыи б҃е азъ ѹкоренъ тѩ молю. Там же, 147; въ ѥдино ѡболъкъсѩ ˫ако въ бронѩ въ кровъ || твои. и въ всемогѹщеѥ твоѥ зостѹплѣниѥ. СбЯр XIII, 215-215 об.; ты же стр҃тпче молисѩ къ всемогущему Б҃у. ЛЛ 1377, 124 об. (1175); хлѣбъ сь ко всемогѹщему б҃у принеси. Пр 1383, 145в; крѣпъку и всемогуще [вм. вьсемогѹщу] праведьныи имать мольбѹ. дѣиствѹющѹ въ заповѣдьхъ. (πάντα δυναμένην) ПНЧ XIV, 80в; сице ·а҃·е во дне(х) чтетсѩ. и ·в҃·е и ·г҃·ее. и еже по се(м). даже и до ·з҃·го и покоинаго дѣле(с) д҃не. ими же ра||здѣлѩютсѩ вышнѩ˫а. словесы неизгл҃емыми ѹчинѩема. и не внезапь. въздаема. всемогущему слову. (τῷ πάντα δυνατῷ Λόγῳ) ГБ XIV, 78в-г; нача въпити съ слезами всемогѹщемѹ б҃ѹ. СбТр к. XIV, 196; нѣка˫а всемогущи˫а сила сочта. и присно сблюдае(т) неразрушима. (παντοδύναμος) ЖВИ XIV-XV, 66в; плодъ же ѹстьныи жива и словесна жертва ѿ него приношаше(с) ѡ всѣхъ и за всѩ. всемогѹщемѹ б҃ѹ. ПКП 1406, 201б; въ вѣки радуешисѩ Андрѣю кнѩже великыи. дерьзновенье имѣ˫а ко всемогѹщему… Б҃ѹ. ЛИ ок. 1425, 209 об. (1175); г(с)ь изо облака гл҃ѩ… азъ ѥсмъ многоимени||тыи и всемогыи. Пал 1406, 63в-г; Г(с)и Б҃е сильныи и вьсемогии своимь словомь всѩ созида˫а ЛИ ок. 1425, 291 (1276).
Полезные сервисы
вьсемоленьѥ
вьсемоудриѥ
вьсемощьныи
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕМОЩЬНЫИ (15) пр. Всесильный, всемогущий:
ѹкрѣпи мѩ всемощьною десницею твоѥю. СбЯр XIII, 160 об.; всемощьными мл(т)вми избави мѩ ѿ злыхъ присноѡдержѩщихъ мѩ. Там же, 170 об.; ты всемощенъ ѥси. ѹбожа и б҃атѩ. ѹмерщвѩ˫а и оживлѩ˫а. ЛЛ 1377, 120 (1169); то же ЛИ ок. 1425, 198 (1172); солн҃це же знаменникъ ѥсть… дн҃вныи… нощью же луна обладаѥть. ˫акоже има же ѥсть раздѣлено б҃иимъ всемощьнымъ. повелѣньѥмъ. Пал 1406, 9г; въ д҃нь ·а҃· всемощныи хитрьць. г(с)ь б҃ъ все раздѣли. Там же, 11а; та(к) ѹбо и всемощныи творець в(д)ка ѥ г(с)ь расѣ˫а весь родъ жидовьскыи хулу гл҃вша на іс(с)а х(с)а Там же, 141г; παντοδύναμος Вост., 1, 76.
Полезные сервисы
вьсемысльно
вьсенаслѣдьѥ
вьсенаслѣдьно
вьсенаслѣдьнъ
вьсененависть
вьсеносьныи
вьсенощьныи
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕНОЩЬНЫИ (9) пр. Продолжающийся в течение всей ночи:
архиеп(с)пъ же пришедъ съ крьсты. и сътвори въ тои клѣтьцѣ всенощьноѥ пѣниѥ. СкБГ XII, 19б; и нача [отрок] с ними на вечерѩ многоцѣньны˫а ходити. и на вино много. и на всенощьноѥ любодѣ˫аниѥ. потомь же на татбы. ПрЛ XIII, 32а; б҃и˫а матерь. испросивша на томъ мѣстѣ всенощьноѥ творити пѣньѥ. възѩста мѣрѹ ракы идоста въ ѥр(с)лмъ. Пр 1383, 100в; сто˫аньѥ же имъ всенощноѥ. (παννύχιον) СбЧуд XIV, 59а; толико за вы молюсѩ. и толико сѩ стыжю. бл҃гокрасны˫а то˫а ваше˫а ризы… и всенощнаго пѣ(н)˫а. (πάννυχον) ГБ XIV, 87г; во въздержаньи же живыи и въ мл҃тва(х) и в моленьи(х) всенощны(х). (ὁλονύκτοις) ЖВИ XIV-XV, 83в.
Полезные сервисы
вьсеобращаѥмыи
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕОБРАЩАѤМЫИ (1*) пр. Превращаемый. Вьсеобращаѥмоѥ средн. в роли с.:
еретици же чю(д)ть(с) видѩщи тварь гл҃ть что ра(д) лючьши противисѩ ребро подобаше бо въ ѡбразѣ Х(с)вѣ видите ѿ искушени˫а бра(т)ѥ гл҃емое всеѡбращаѥмоѥ. аще с кым же сразить(с) не ѡставить своего течени˫а. ЗД к. XIV, 53в.
Полезные сервисы
вьсеороужьѥ
вьсепѣтыи
вьсепагоубиѥ
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕПАГОУБИ|Ѥ (5*), -˫А с. Гибель; бедствие:
ни ˫асть бо ни пьѥть. ни спить нигдѣ противникъ ст҃ому оц҃ю наре(ч)сѩ. но о семъ нежизньноѥ. животъ ѥго и всепагубиѥ. (ὀλέθριος) ФСт XIV, 33а; падоша же телеса ихъ в пустыни. и || погибоша ѿ всепагубь˫а (ὑπὸ τοῦ ὁλοθρευτοῦ) Там же, 54в-г; и приидеть… всепагубьѥ. и падениѥ на д҃ша наша (ὄλεθρος) Там же, 62в; блюдите же сѩ страсти. щадитесѩ ѿ всепагубь˫а (τὸν ὄλεθρον) Там же, 133г; смотрите тѣхъ. боитесѩ трепещѣте. ˫ако в поточенье пловуще. поминающе || по ре(ч)ному. въ едино времѩ часа. вихоръ. бурѩ д҃хъ лукавъ. зима. всепагубье погибель (ὄλεθρος) Там же, 163в-г.
Полезные сервисы
вьсепагоубьно
вьсепагоубьныи
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕПАГОУБЬНЫИ (19) пр. Пагубный, гибельный:
всепагѹбьны грѣхъ блѹ-жениѥ неч(с)тоты. СбЯр XIII, 84; нетвердъ и всепагубенъ ихъ [грешников] исходъ ѥсть. (ὀλέθριος) ФСт XIV, 14в; Довлѣѥть ѥственому ѡгню. начало пламени движени˫а. аще ли же вложиши винны ѡгнь. и опалитьсѩ. и напыщишисѩ. пыщени˫а всепагубнаго. (ὀλέθριον) Там же, 115г;
вьсепагѹбьноѥ средн. в роли с.:
бою же сѩ да не предани будуть в неправдьѥ. творѩщимъ неполезна˫а. и всепагубна˫а. (τὰ... ὀλέθρια) ФСт XIV, 116; молюсѩ и премолюсѩ и прелагаюсѩ. престрашныи подвигъ показающе словесы… мужьство имуще и побѣжающе. всепагубноѥ. (ὀλεθριώτατον) Там же, 131г; не буди же вамъ б҃и˫а долготерпѣни˫а ни къ пока˫анью при˫атна на поползновенье паки д҃ша бѣдно бо помышлѩти и всепагубно. (ὀλέθριος) ФСт XIV, 207а;
|| губящий всех:
не хотѩ исперва оканьныи всепагѹбныи дь˫аволъ родɤ члвч(с)кмѹ добра. ЛН XIII-XIV, 119 (1235).
Полезные сервисы
вьсепитатель
вьсеплодьнъ
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕПЛОДЬНЪ (1*) пр. Относящийся к вьсеплодьство:
˫ако б҃ъ іскуси ˫а сдѣ. и обрѣте ˫а достоины себѣ. ˫ако всеплодны || жертвы при˫атъ ˫а. и в д҃нь посѣщени˫а воси˫ають. ПрЮр XIV, 63в-г.
Полезные сервисы
вьсеплодьство
вьсеплодьствовати
вьсепогыбѣльѥ
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕПОГЫБѢЛЬ|Ѥ (2*), -˫А с. Всеобщая гибель:
си же проповѣда гл҃а конець и ѡставлениѥ ихъ всепогыбѣльѥ. (τῆς... πανωλεθρίας) ГА XIII-XIV, 135б; агнеца же роди ѥже къ агньцю б҃ию Х(с)а ѿмѣтаниѥ Июдѣискоѥ ˫авѣ извѣщева и бывшеѥ имъ напрасно и горкоѥ ѹбииство и всепогыбельѥ. (πανωλεθρίαν) Там же, 159г.
Полезные сервисы
вьсеподанъ
вьсепоконьчаньѥ
вьсепраздьныи
вьсепрельщенъ
вьсепрепѣтыи
вьсепреподобьныи
вьсепречиста˫а
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕПРЕЧИСТА˫А (3*) пр. жен. Пречистая, непорочная (о богородице):
кнѩзь Аньдрѣи ѿ млады версты Х(с)а возлюби. и всепреч(с)тую ѥго мт҃рь. ЛЛ 1377, 124 (1175); ѿ тебе ѡ Вл(д)ко. и всепрч(с)та˫а м҃ти. всѩко даньѥ бл҃го. Там же, 133 об. (1185); то же Там же, 139 (1193).
Полезные сервисы
вьсепри˫атьѥ
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕПРИ˫АТЬ|Ѥ (1*), -˫А с. Принятие всех:
неч(с)тыи… д҃хъ аще ли пометено и ѹкрашено мѣсто в тобѣ обрѩще(т). тще и без дѣла ѹготовано на всепри˫атье. или сему или оному варившю. въскочивъ вселисѩ со множаиши(м) приготованье(м). (ἐπίσης πρὸς ὑποδοχήν) ГБ XIV, 41г.
Полезные сервисы
вьсеприимьница
вьсеродьныи
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕРОДЬНЫИ (3*) пр.
1. Давший начало всему человеческому роду:
всеродна Адама ѿ ада изведе. КТур XII сп. XIV, 12; Тамо бо побѣди власти темны˫а кр(с)тмь, изведе всероднаго Адама со всѣми ѡч(с)тви˫а ˫азыкъ. Там же, 51.
2. Относящийся ко всему человеческому роду:
се в тобѣ всего Адама мозоли ицѣлихъ… и всеродную то(г) клѩтву ѿ˫ахъ. КТур XII сп. XIV, 41.
Полезные сервисы
вьсесвѣтьло
вьсесвѧтыи
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕСВѦТЫИ (3*) пр. Пресвятой:
всест҃ы˫а мт҃ре свое˫а. и всѣхъ ст҃хъ. мл҃твми ѹмоленъ бывъ. (παναγίας) ФСт XIV, 224в; [в с]ѹботѹ ·е҃· не(д). по(с) на похвалѹ. всест҃ы˫а [в]л(д)чца наше˫а б҃ца. и приснод҃вы марiа слово ст҃го кирила СбТр к. XIV, 21;
в роли с.:
ра(д)исѩ чюдо чюдомъ преславноѥ. притѣкающимъ пристанище тихоѥ. ра(д)исѩ всест҃ыи. МинПр XIII-XIV, 67 об.
Полезные сервисы
вьсесильно
вьсесильныи
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕСИЛЬНЫИ (10) пр. Всесильный, всемогущий:
по въторѣи же ка(ѳ). глеть(с). тре(п) парминыи. гла(с) ·г҃· Ц(с)рю ст҃ыи вьсесильне. УСт ХІI/ХІІІ, 5 об.; сего ради бл҃говоли б҃ъ слову егѡ въ человѣкы; и прити плотьскымь. зракомь пребывающу како ѹбо. не вѣдѣ. въ вьсесильнѣи своеи славѣ. КР 1284, 357а; ˫Ако б҃ъ всесиленъ. изнемогъшюю грѣхъми д҃шю мою. і ср(д)це злыми запустѣвше. доброплодно створь. дх҃мь скрушеномь. мл҃тву ти принесѹ КТурКан XII, сп. XIV, 221; аще не бы всесильныи. и мл(с)твыи б҃ъ помиловавъ его. бл҃гоч(с)тьнѣ въ разѹмъ въведе. (παντοδύναμος) ПНЧ XIV, 126а; тако на враги побѣдами. ѿ всесилны˫а ѥго руки. вѣнчати(с) намъ. облежащагѡ намъ вѣнцѩ. мнѡгообразно же и ч(с)тнѣишеѥ. МПр XIV, 166; Помогае(т) ми слово написано мл(с)ть хвалить(с) на судѣ. мл(с)тни мужу аки печа(т) с нимъ всесилнаго и мл(с)рдааго г(с)а г҃лъ. ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 169;
в роли с.:
погуби всесилне всю силу лестнаго ѿ лица раба твое(г). (παντοδύναμε) ЖВИ XIV-XV, 133в.
Полезные сервисы
вьсесквьрныи
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕСКВЬРНЫИ (1*) пр. То же, что вьсесквьрньныи. В роли с:
елико же тогда пристро˫а смертнаго на христiаны възлагахѹ. си же ѹбо разгнѣвавъсѩ всескверныи. СбТр к. XIV, 10 об.
Полезные сервисы
вьсесквьрньныи
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕСКВЬРНЬНЫИ (2*) пр. Нечестивый:
каковъ же конець злобы си˫а ѹчитель всескверньныи жидовинъ прю прѣстѹпити нѣ(с) праведно. ибо изидъ ѡнъ. двѣ лѣте токмо и шесть м(с)ць поживъ. съ жизнию злѣ растрьгнѹсѩ. (παμμίαρος) КР 1284, 379а;
в роли с.:
внегда къ афинѣѥмъ приде. не рече ѡ скверньници. и всескверньнии. нъ что. мужи афинѣистии по всему хитры и прехытры васъ вижю. (παμμίαροι) ПНЧ XIV, 11г.
Полезные сервисы
вьсеславьныи
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕСЛАВЬНЫИ (3*) пр. Всеми почитаемый, прославляемый:
приспе инъ празднікъ… всеч(с)тьны˫а и всеславны˫а рѹкы. принесены˫а въ ц(с)рьскыи градъ. [евангелистом Лукой] ПрЛ XIII, 124а; тѣмь ѹбо. добродѣтелны˫а ѥго ра(д) и смереномѹдрьствиѥмь всеславныи и преѹгодныи бывъ, тако ѹмрѣтъ. (παγγέραστος) ГА XIII-XIV, 182в; Напасть лютѹ ѹдобно терпить съ дрѹгомъ, нѣгли ѡдинъ всеславнѹ власть. (μεγίστην) Пч к. XIV, 21 об.
Полезные сервисы
вьсесловесьѥ
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕСЛОВЕСЬ|Ѥ (1*), -˫А с. Испорч.:
смотримъ ѹбо. ѥгда како вскочить нѣкто въ градъ д҃шь наши(х)… || …ли на сластолюбиѥ влекии… ли въ непокорениѥ неѹтѣшьно. или всесловесьѥ неключно. ли нечто иноѥ же можеть смутити душю. но не ѿвратимсѩ тѣми. ѹкрѣплѩющесѩ божествеными заповѣдьми. (δικαιολογία) ФСт XIV, 6в-г.
Полезные сервисы
вьсесоущии
вьсестрастьныи
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕСТРАСТЬНЫИ (4*) пр.
1. Одержимый страстями:
Сего ради да не будеть в васъ никто же всепагубно дерзъ. ласкордьству˫а на сластолюбие. грехолюбивъ. всестрастенъ. срамодушенъ. (ὑλοπαθής!) ФСт XIV, 100а.
2. Несчастный:
О всестр(с)тьна˫а д҃ша. како ѹ˫азвисѩ. како злѣ осквернисѩ. и како лютѣ неключима бы(с). КТурКан XII сп. XIV, 222; ѿ сключьша˫а ми сѩ по грѣху моѥму болѣзни любовноѥ моѥ н҃нѩ всестрастноѥ тѣло. аще и не всѣхъ всѩчьскы. очистисѩ теплѣ. (πανάθλιον) ФСт XIV, 10в; всестр(с)тныи животъ е˫а. [души] всѩ ѹбога. всѩ лишена омрачена несвѣтла. (παναθλία) Там же, 189б.
Полезные сервисы
вьсестро˫ащии
вьсесъвьршеныи
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕСЪВЬРШЕНЫИ (2*) пр.
1. Совершенный, законченный:
Тако бо и х(с)ъ дунувъ на лице ап(с)лмъ. приимѣте ре(ч) д҃хъ ст҃ыи и несвершенъ даръ точью|| обѣтъ сш҃ни˫а. жьдати бо имъ повелѣ самого стого дх҃а. иже пришедъ ре(ч) до конца ост҃ить вы. сице и ст(т)ли ст=ѩть. пади˫акы и четьцѣ. и дь˫аконы несвершенъ даръ. но обѣтъ сш҃ни˫а. да себе приготовають на всесвершеноѥ ст҃льство. СбЧуд XIV, 290г.
2. Полный, законченный:
въгодно ѥсть вьсѣхъ вешити прѣжде ˫авленыихъ вьсесъвьршеныихъ кънигъ. сътворити съконьча-ниѥ. (ὁλοτελοῦς) КЕ XII, 166а.
Полезные сервисы
вьсесъвьршеньѥ
вьсесъдьржащии
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕСЪДЬРЖАЩИИ (2*) пр. Держащий все в своей власти:
да вселитьсѩ г҃и въ д҃хъ нашь и въ плоть нашю. всесдержѩщи˫а и животворѩщи˫а сп҃сена˫а тво˫а сила. СбЯр XIII, 20 об.; вѣрѹимы всесдержащемѹ. и всѩ сблю||дающемѹ. и всѣхъ слѹжьбѹ приѥмлющему. и стро˫ащемѹ всѩчьскаѩ б҃ѹ. Пал 1406, 36в-г.
Полезные сервисы
вьсесъжагаѥмыи
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕСЪЖАГАѤМЫИ (1*) пр. Вьсесъжагаѥма˫а средн. мн. в роли с. То же, что вьсесъжьжениѥ:
но огне(м) да сожгутсѩ не веществены(м) си(м) но бж(с)твенымъ. снѣдающи(м) всесжагаема˫а. ˫ако етерымь се ст҃мь дх҃мь. иже видо(м) огнѩ на ап(с)лы сшедша. иже всѩ испытовае(т) ГБ XIV, 66а; ὁλοκαύτωμα Вост., I, 77.
Полезные сервисы
вьсесъжьжениѥ
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕСЪЖЬЖЕНИ|Ѥ (18), -˫А с. Жертвоприношение, при котором вся жертва подлежит сожжению:
Дрѣвле ѹбо понавлѩ˫а цьркъвь соломоню. бесловесьнъ скотъ. животьныихъ жьртвы. и вьсесъжениѥ. приношааше господи. Стих 1156-1163, 99; с҃нъ видѣвъ, паче обыча˫а ножь острѩща. и ѹзы готовающа. ˫ако сего на всесъженьѥ свѩжеть. онъ же бѣжавъ сп҃снье при˫атъ. (ὁλοκαύτωμα) ПНЧ XIV, 122б; рече приимѣте ми водоно(с) воды. и лѣите на всесъжженье. и створиша тако. ГБ XIV, 85в; аще побѣжю иноплеменникы. пожру б҃у. ѥже ѹсрѩщеть мѩ преже изъ дому моего. ѹсрѣте и дщи. и на всесожже(н)е дана бы(с). Там же, 139г; и обутрѣвшю же д҃ни созда моиси. требникъ подъ горою… и принесоша всесъжьжениѥ. и положиша сп҃сную б҃у телца. Пал 1406, 132а;
| образн.:
всѩ ны сами възнесѣ(м). будѣмъ всесожжень˫а сло||весна. жертвы свершены. (ὁλοκαυτώματα) ГБ XIV, 44б-в; онъ бо ѥдиного приводи(т) б҃у любо и ѥдиночадна. і ѿ обѣщань˫а рожена. соломонида же всѩ дѣти ос҃ти б҃ви. всесожжень˫а словесна˫а. ˫аже аврама иерѣ˫а си побѣди. Там же, 134а.
Полезные сервисы
вьсесъжьженыи
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕСЪЖЬЖЕНЫИ (5*) пр. Вьсесъжьженоѥ средн. в роли с. То же, что вьсе-съжьжениѥ:
и созда тѹ жертвьницю Дв҃дъ и възнесе абьѥ всесъжьноѥ. [так!] (ὁλοκαυτώσεις) ГА XIII-XIV, 85г; ˫ако же сконча мл҃твѹ, сниде ѡгнь с нб҃се и по˫асть всесожена˫а и жертвы (τὰ ὁλοκαυτώματα) Там же, 91в; и всесъжьженоѥ ваше не сѹть при˫атьна и жертвы ваша <не> насладиша мене. (τὰ ὁλοκαυτώματα) Там же, 177г; не гл҃ахъ къ ѡ҃цмъ вашимъ о жертвахъ ни ѡ всесъжьженыхъ повелѣхъ имъ (περὶ ὁλοκαυτωμάτων) ПНЧ XIV, 5б; да сѩ не да(с) ст҃ое псо(м). и злымъ словесе расторъжнико(м). ˫ако же ни сви(н)˫а(м) свѣтлое слова и бисрѩное. но огне(м) да сѩ потреби(т)… им же и всесожжена˫а. все изискающему и вѣдущему д҃ху. отончаваема и снабжаваема. не погыбаема в вода(х) ни расыпаема. (τὰ ὁλοκαυτώματα) ГБ XIV, 65г.
Полезные сервисы
вьсесъмысльно
Словарь древнерусского языка
ВЬСЕСЪМЫСЛЬНО (1*) нар. Устремившись всеми помыслами:
Вьсесъмысльно. отьчьскыимъ блажене. послѣдѹ˫а стопамъ. сърьвьнителѩ имѣвъ. добрыимъ романе богомѹдре давыда въ истинѹ. приснопамѩтьнааго брата. ѹбо въкѹпѣ. благочьстьно съвъкѹплена. дѹшама и тѣлъмь ˫авистасѩ. Стих 1156-1163, 102 об.