"шелк", только русск.-цслав. (Георг. Амарт. З, 226); сербск.-цслав. годовабль, ср.-болг. прилаг. годовабьнъ (см. Соболевский, AfslPh 33, 478; ЖМНП, 1911, май, стр. 163), чеш. hedvábí, hedbáv, слвц. hodváb, польск. jedwab, откуда укр. С”дваб, блр. едва́б. Польск. слово, вероятно, происходит из чеш.
Заимств. из др.-герм.; ср. гот. *gudawabi, д.-в.-н. gotawebbi "тонкая, дорогая ткань", др.-сакс. godowebbi; непосредственным источником не могло быть ни д.-в.-н. (из-за d), ни д.-нж.-н., вопреки Кипарскому 145. Штрекель (у Пайскера 88) думает о гот. посредстве; см. также Бернекер 1, 316; Соболевский, там же.