Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

навои низамаддин мир алишер

Энциклопедический словарь

Навои́ Низамаддин Мир Алишер (1441-1501), узбекский поэт, мыслитель, государственный деятель. Писал стихи на языке тюрки и на фарси. Жил в Герате. Был визирем султана Хусейна Байкары, покровительствовал учёным, людям искусства. Гуманистическая поэзия Навои многогранна, наследие его обширно. Лирические стихи собраны автором в 1498-1499 в 4 сборника-дивана. Вершина его поэтического творчества - «Пятерица» («Хамсе», 1483-1485), состоящая из поэм «Смятение праведных», «Лейли и Меджнун», «Фархад и Ширин», «Семь планет», «Искандерова стена». Оказал влияние на развитие узбекской и других тюркоязычных литератур.

* * *

НАВОИ Низамаддин Мир Алишер - НАВОИ́ Низамаддин Мир Алишер (9 февраля 1441, Герат - 3 января 1501, там же), узбекский поэт, мыслитель и государственный деятель. Родился в семье тимуридского чиновника Гиясаддина Кичкине. К 15 годам стал известен как поэт, слагающий стихи на двух языках (среднеазиатских тюрки и фарси). Учился в Герате (см. ГЕРАТ), Мешхеде (см. МЕШХЕД) и Самарканде (см. САМАРКАНД). В 1469 стал хранителем печати при правителе Хорасана (см. ХОРАСАН) Султан-Хусейне Байкара. В 1472 был назначен визирем и получил титул эмира. Оказывал помощь ученым, художникам, музыкантам, поэтам, каллиграфам, руководил строительством медресе, больницы, мостов.

Политические взгляды Навои вызвали недовольство при дворе. В 1487 был сослан в отдаленную провинцию Астрабад в качестве правителя. Оставил службу. Вернувшись в Герат в 1488, конец жизни провел в творческой работе.

Около 30 сборников стихов, крупных поэм, прозаических сочинений и научных трактатов. «Сокровищница мыслей» (1498-1499) - свод стихов, собранных и расположенных самим поэтом хронографически по четырем сборникам-диванам (см. ДИВАН (сборник стихов)), соответственно четырем ступеням возраста поэта: «Диковины детства», «Редкости юности», «Диковины средних лет», «Назидания старости». В это собрание входят стихи разных лирических жанров, особенно многочисленны газели (см. ГАЗЕЛЬ) (более 2600). Поэт оставил также «Диван Фани» - сборник стихов на фарси (см. ПЕРСИДСКИЙ ЯЗЫК). Вершина творчества - «Пятерица»: «Смятение праведных» (1483), «Лейли и Меджнун (см. ЛЕЙЛИ И МЕДЖНУН (1484), «Фархад и Ширин (см. ФАРХАД И ШИРИН (написана 1484), «Семь планет» (1484), «Искандарова стена» (1485). По восточной традиции «Пятерица» явилась «ответом» (назира) на «Пятерицы» Низами Гянджеви (см. НИЗАМИ ГЯНДЖЕВИ Абу Мухаммед Ильяс ибн Юсуф) и индо-иранского поэта Амира Хосрова Дехлеви (см. АМИР ХОСРОВ ДЕХЛЕВИ), писавшего на фарси. Обратившись к сюжетам их сочинений, восприняв и некоторые формальные особенности, Навои дал совершенно иное идейно-художественное толкование тематики и сюжетных ситуаций, новую трактовку образов и событий. «Смятение праведных», первая поэма цикла, состоит из 64 глав и носит философско-публицистический характер, освещая наиболее существенные вопросы тогдашней действительности. Поэма излагает основные черты мировоззрения поэта, его этические и эстетические взгляды. «Лейли и Меджнун» - поэтическая разработка популярного древнеарабского предания о трагической любви юного Кайса к красавице Лейли. Гуманистический пафос, эмоциональная напряженность конфликта, сила художественного воздействия на читателя были причиной огромного влияния поэмы на многие восточные литературы и узбекский фольклор. «Фархад и Ширин» - героико-романтическая поэма о любви богатыря Фархада к армянской красавице Ширин, на которую претендует иранский шах Хосров. Навои использовал приёмы фольклорной поэтики, традиции народного героического эпоса. «Семь планет», четвёртая поэма цикла, состоит из семи сказочных новелл, объединенных общей рамкой. «Искандарова стена» - заключительная поэма цикла, ее герой - идеальный справедливый правитель, высоконравственный мудрец Искандар.

В 1490-1499 гг. создал труд по теории стиха «Собрание утонченных». Важные вопросы теории литературы, особенно стихосложения, освещены в трактате «Весы размеров». В конце жизни написал аллегорическую поэму «Язык птиц» (1499) и философско-дидактическое сочинение «Возлюбленный сердец» (1500).

Навои оказал воздействие на развитие не только узбекской литературы, но и на развитие уйгурской, туркменской, азербайджанской, турецкой, татарской и др. тюркоязычных литератур. Основные идеи в творчестве Навои: гуманизм, демократические начала.

Полезные сервисы

западносемитское письмо

Лингвистика

Западносеми́тское письмо́ -

квазиалфавитное письмо, состоящее

только из знаков, выражающих «согласный +

произвольный или нулевой гласный», с

направлением написания справа налево; изобретено, по-видимому, в 1‑й

половине - середине 2‑го тыс. до н. э. в восточном Средиземноморье и

применялось первоначально для западных семитских языков. Западносемитское письмо - предок

многих алфавитов мира. Предполагаемый общий прототип пока не

обнаружен; древнейшие известные варианты западносемитского письма

относятся к четырём типам, различающимся по внешней форме знаков и

характеру начертания, но совпадающим по внутренней структуре:

1)синайско-палестинское письмо -

система полукурсивных знаков, имеющих сильно изменчивые очертания в

зависимости от времени, места и индивидуальных особенностей писца;

частью знаки имеют некоторое сходство с рисунками (глаз, рыба, змея,

голова), хотя в ряде случаев предполагаемое сходство с изображениями -

мнимое, отчасти диктуемое желанием увязать синайское письмо с египетской

иероглификой как якобы его прототипом. При

разнообразии индивидуальных начертаний система в целом, скорее всего,

сводима к 22-24 знакам, не считая аллографов. Все надписи - очень

краткие граффити, почти ни одна

надпись не сохранилась целиком; читаются (без полной уверенности) лишь

немногие изолированные слова. Датировка неясна (1‑я половина - середина

2‑го тыс. до н. э.?); позднейший (около 1200 до н. э.) курсивный алфавит

из Избет-Сарты (на юге Палестины) уже почти совпадает с финикийским

алфавитом и по форме знаков, и по их порядку и, возможно, является его

вариантом.

2)Ханаанейское, или финикийское письмо - линейное; 22 чётко различаемых знака; их азбучный

порядок можно считать восходящим ко 2‑му тыс. до н. э. Многие знаки

похожи на начертания библского псевдоиероглифического письма (см.

Библское письмо); значительная часть

знаков совпадает по форме и, видимо, по значению и со знаками

синайско-палестинского письма. Сохранились надписи на камне, металле;

древнейшие найдены в Библе (Финикия; ныне Джубейль, Ливан); датировка их

спорна, скорее всего - 3‑я половина - конец 2‑го тыс. до н. э. К более

позднему времени относятся надписи на Кипре, в Киликии, в Сардинии,

Северной Африке и т. п.

3)Угаритское

письмо - линейно-клинообразное; технически сходно с шумеро-аккадской клинописью, с которой оно, однако, по

своей внутренней структуре и по очертаниям знаков генетически не

связано.

4)Аравийское письмо - линейное;

28-29 чётко различаемых знаков; алфавитный порядок известен не

полностью, но сохранился для потомка южноаравийского письма -

эфиопского письма. Аравийские алфавиты

можно разделить на 2 группы: а) использовавшиеся для древнеарабского

языка, возможно, с 7 в. до н. э. или ранее; древнейшее - лихьянитское,

более поздние - самудское, сафаитское; знаки линейные, тексты - большей

частью граффити; б) использовавшиеся для древних языков Южной Аравии -

сабейского, минейского, катабанского, хадрамаутского (на территории

современных ЙАР и НДРЙ). Памятники - административные, посвятительные и

законодательные надписи на камне и металле. Древнейшие сохранившиеся

надписи не старше 3 в. до н. э., но поскольку Сабейское (Савское)

царство существовало уже лет на 400 раньше, то и письмо, по-видимому,

восходит ещё ко 2‑му тыс. до н. э. Почти половина знаков [ʼ, b, g, z, t,

l, m(?), n, ʿ, s(?), q, š, t] восходит к общим прототипам с финикийскими

буквами. Исходный южный протоалфавит содержал 24 знака, т. е. 22 тех же,

что и в финикийском, плюс знаки для ṯ, ḏ. Из букв, не имеющих сходства с

финикийским алфавитом, некоторые имеют, видимо, ближайшие аналоги в

синайско-палестинских по́шибах, другие же либо изменены до

неузнаваемости, либо не имеют общих прототипов ни с финикийскими, ни с

синайско-палестинскими. Однако для многих из них (как и для финикийских)

имеются похожие знаки в библском псевдоиероглифическом письме, хотя нет

уверенности в сходности также и их значений (кроме южносемитского знака

ṯ, который соответствует библскому псевдоиероглифическому ta).

Древнейшее царство на территории Эфиопии - Аксумское вначале

пользовалось южноаравийским (сабейским) языком и письмом, а с 4 в.

приспособило это письмо к местному языку геэзпередачей огласовки путём видоизменения

формы основных знаков).

Для реконструкции западносемитского

квазиалфавита существенны заимствования его народами Малой Азии и

Греции. Финикийское происхождение греческого алфавитафригийского),

установленное ещё древнегреческими учёными, никогда не подвергалось

сомнению; его заимствование (видимо, из южных вариантов финикийской

азбуки - Тир, Яффа) относится к 8, самое раннее - к 9 вв. до н. э. (см.

Греческое письмо).

Древние малоазийские алфавиты (лидийский, ликийский,

карийский и другие) ранее не привлекались к

проблеме истории возникновения западносемитского письма, так как

сохранившиеся памятники довольно поздние (не ранее 6-4 вв. до н. э.). Но

можно предполагать, что были и более ранние памятники, до нас не

дошедшие. Так, «паралидийская» надпись (из Лидии на западе Малой Азии),

видимо, показывает, что в позднейшем лидийском письме добавлен ряд

знаков к первоначальному алфавиту, ещё очень близкому по составу и

числу знаков к финикийскому. Формы многих букв, однако, отличны как от

греческих, так и от известных нам финикийских; возможно, что лидийское 8

(f) и общезападномалоазийские ↑ w̩ (t′, ts) восходят к южносемитским

формам букв w и ṯ или ṣ, по-видимому, конкурировавшим с

западносемитскими формами в некоторых южнофиникийских или палестинских

местных алфавитах, переходных к аравийскому.

Вопрос о происхождении западносемитского письма упирается в две

проблемы: возникновение формы знаков, возникновение внутренней структуры

системы письма. Вплоть до 50‑х гг. 20 в. почти всё внимание было

устремлено на первую проблему; наиболее популярны были гипотезы,

возводившие форму знаков западносемитского письма к египетским (либо к

иероглифическим, либо к скорописным; либо непосредственно, либо через

синайское письмо), но при этом семиты якобы придали египетским знакам

собственные чтения. Эти гипотезы оказались неубедительными.

Согласно другой гипотезе, распространённой в середине 20 в. и имеющей

сторонников в 80‑е гг. (А. Г. Лундин), формы знаков подбирались к

звучаниям по «акрофоническому принципу», то есть в соответствии со

значениями традиционных названий букв. Но эту гипотезу также нельзя

признать убедительной поскольку:

названия букв появились после возникновения соответствующей

письменности, а возможно, даже и алфавитного порядка (угаритская

письменность 14-13 вв. до н. э. имела алфавитный порядок, почти

идентичный финикийскому, но названия букв были иные - слоговые);

если для отдельных финикийских букв можно усмотреть сходство с

предметами, соответствующими их названиям, то о других этого сказать

нельзя;

не известно ни одного другого случая возникновения письменности по

«акрофоническому принципу», а значащие названия букв могли возникать

вторично, без всякой связи с формой буквы (ср. сохранение

финикийско-палестинских названий букв у греков, но введение собственных

значащих названий для тех же букв славянами).

Полезные сервисы

нашатырь