ж.
Старинная верхняя одежда в виде широкого длинного плаща, а позднее - в виде тёплой женской накидки.
ж.
Старинная верхняя одежда в виде широкого длинного плаща, а позднее - в виде тёплой женской накидки.
ЕПАНЧА́, епанчи, род. мн. епанчей, жен. (турец. yapanca - плащ) (ист.). Старинный длинный и широкий плащ. «Я вынесу его (труп) под епанчою и положу на перекрестке.» Пушкин.
ЕПАНЧА́, -и, жен. Длинный и широкий старинный плащ (позднее тёплая женская накидка).
| прил. епанчовый, -ая, -ое.
ЕПАНЧА - жен. широкий безрукавый плащ, круглый плащ, бурка. Женская епанча, епанечка, короткая, бористая, безрукавая шубейка; накидочка. Нашего сукна епанча, наш брат. Это епанча на оба плеча, неправдив. Выбирай епанчу по плечу. В ведро епанчу возят, а в дождь и сама едет. Не по плечам епанча! Не по плечику епанечка. Не к роже рогожа, не к лицу епанча! Жучки в епанечках, девицы. Пчелы по овце, крылья по епанче, с поносу летят, заборы трещат! о хвастуне.
| Епанча слизней, морщиноватое покрывало в раковинах.
| Печная епанча, на заводах, хожух, верхний свес, колпак, свод.
| Крыша епанча, епанчей, по епанечнему, на четыре ската.
| Кошма епанча, тамб. войлок из поярка; а полсть валяется из осенины. Епанча слизней, род плащика, обнимающего все тело.
| Растен. епанча, епанечник, Asarum europaeum, см. копытень. Епанечный, к епанче относящийся. Епанечные вишни, порода темных вишень, с малыми косточками, Епанчеобразный, лучше епанчевый, епанчистый, подобный епанче, облегающий предмет как епанча.
ЕПАНЧА́ -и́; ж. [тур. japunža - попона]. Ист.
1. Старинная верхняя одежда в виде широкого плаща; накидка. Тканая золотом е.
2. Старинная женская одежда в виде подбитой мехом безрукавки из бархата, парчи и т.п.
◁ Епанчо́вый, -ая, -ое.
* * *
епанча́ (от тур. япунча - накидка с капюшоном), старинная русская одежда - длинный широкий парадный или дорожный плащ. В XVIII-XIX вв. - женская короткая шубка без рукавов.
* * *
ЕПАНЧА - ЕПАНЧА́, старинная русская одежда (упоминается с 12 в.), длинный широкий парадный или дорожный плащ; в 18-19 вв. женская короткая шубка-накидка.
ЕПАНЧА - старинная русская одежда (упоминается с 12 в.), длинный широкий парадный или дорожный плащ; в 18-19 вв. женская короткая шубка-накидка.
-и́, ж.
Старинная верхняя одежда в виде широкого плаща.
[Дон Гуан:] Оставь его [убитого]:
перед рассветом, рано, Я вынесу его под епанчою И положу на перекрестке. Пушкин, Каменный гость.
[тюрк. япынджа]
ЕПАНЧА́ (от тюрк. japuga, japunga - плащ, бурка) - 1) Старинная рус. одежда, длинный широкий мужской плащ без рукавов, часто из дорогой материи с украшениями, упоминается с 12 в. В петровской армии Е. являлась составной частью обмундирования (до появления шинелей). Е. делалась из сукна и нередко украшалась галуном, кружевами, шелковой строчкой или хрустальными пуговицами. Женская короткая шубка-безрукавка в 18-19 вв. называлась "епанечкой". 2) Полость в санях или повозке, подстилка под седло. В б. широком смысле - любое покрывало, а также круглый, четырехугольный верх дома, печи и др. объектов.
широкий, длинный плащ без рукавов.
Епанча, и, ж
Накидка; длинный и широкий старинный плащ.
► И тут-то более всего пробовали себя молодые козаки... горевшие желанием... поме-ряться один на один с бойким и хвастливым ляхом, красовавшимся на горделивом коне, с летавшими по ветру откидными рукавами епанчи. // Гоголь. Тарас Бульба //
B́ сущ см. Приложение II
(старинная верхняя одежда в виде широкого плаща)
епанчи́
мн.
епанчи́
епанче́й́
Дон Гуан
Оставь его - перед рассветом, рано,
Я вынесу его под епанчо́ю
И положу на перекрестке.
А. С. Пушкин, Каменный гость
Сведения о происхождении слова:
Слово происходит от тюркского япынджа ‘плащ, бурка’ и сохраняет в исходной форме свойственное тюркским языкам ударение на последнем слоге.
Примеры с правильным ударением:
Ритм пословиц и поговорок «подсказывает» правильное ударение: Это епанча́ на оба плеча*. Выбирай епанчу́ по плечу.
* О том, кто говорит неправду.
сущ., кол-во синонимов: 11
епанечка (3)
епанечник (2)
копытень (13)
мантия (14)
накидка (42)
одежда (297)
плащ (70)
растение (4422)
шубка (7)
япанча (2)
японча (1)
ЕПАНЧА (род верхней одежды). В памятниках фиксируется с XVI в. Заимств. рядом ел. яз. из тюрк. Тюрк. japundza - «плащ, бурка».
епанча́
"накидка, капюшон", др.-русск. япончица (СПИ), епанча (Домостр. К. 53). Из тур. japunǯa "накидка с капюшоном, попона", крым.-тат. japynǯy - то же и т. д. (см. Каннисто, FUF 17, 91и сл.); см. Mi. TEl. 1, 315; Корш, AfslPh 9, 506; Мелиоранский, ИОРЯС 7, 2, 301. Ср. японча́.
- Аналог плащ-палатки на Руси.
- Длинный широкий плащ.
- В XVIII веке на Руси - форменная одежда солдат и офицеров, подобие современной плащ-палатки.
ЕПАНЧА-БЕЗЗУБОВЫ
От Семёна Семёновича Епанчина - Беззубца, внука Константина Александровича Беззубца и правнука Александра Беззубца (умер в 1407 году) - родоначальника Шереметьевых (Веселовский 1974, с. 108, 147). Владели поместиями в Коломенском уезде. Семён Епанчин-Беззубец в 1541 - 1544 годах был воеводой в Казанских походах, дочь была замужем за Иваном Курбским (Веселовский 1969, с. 156 - 158), позднее - помещики в Арзамасском уезде. Первая часть фамилии от тюркского прозвища епанча, япунче - накидка, плащ, бурка (Баскаков 1979, с. 249).