сов. перех. разг.-сниж.
Сильно ударить, стукнуть кого-либо.
ЗАГВОЗДИ́ТЬ, загвозжу [жьжю], загвоздишь, совер. (прост.).
1. совер. к гвоздить в 1 знач.
2. Начать гвоздить во 2 и 3 знач.
3. Каким-нибудь трудно разрешимым вопросом, задачей, загвоздкой поставить кого-нибудь в недоуменное, затруднительное положение. Загвоздить задачу кому-нибудь. Загвоздить вопрос.
-зжу́, -зди́шь; сов., перех.
1. устар.
Забить, заклепать гвоздем, болтом и т. п. какое-л. отверстие, скважину, дуло и т. д.
Загвоздить пушку.
2. перен. прост.
Предложить для разрешения, отгадывания (вопрос, задачу и т. п.).
Загвоздить вопрос кому-л.
загвозди́ть, загвозжу́, загвозди́м, загвозди́шь, загвозди́те, загвозди́т, загвоздя́т, загвоздя́, загвозди́л, загвозди́ла, загвозди́ло, загвозди́ли, загвозди́, загвозди́вший, загвозди́вшая, загвозди́вшее, загвозди́вшие, загвозди́вшего, загвозди́вшей, загвозди́вших, загвозди́вшему, загвозди́вшим, загвозди́вшую, загвозди́вшею, загвозди́вшими, загвозди́вшем
См. повторять...
Ввернуть (загвоздить) крепкое словцо.
Отпечаток каламбурного словоупотребления может возникнуть и в том случае, когда целый ряд слов профессионального, конкретного значения употреблен в экспрессивном, переносном смысле и образует как бы восходящую лестницу синонимов. Так, Гоголь сочетает глаголы - ввернуть, скрепить, загвоздить с выражением - «кое-какое крепкое словцо» и использует соответствующие фразеологические единицы в качестве своеобразного рефрена. Именно так построен рассказ Чичикова о дворовом человеке Попове. «Должен быть грамотей: ножа, я чай, не взял в руки, а проворовался благородным образом. Но вот уж тебя, беспашпортного, поймал капитан-исправник. Ты стоишь бодро на очной ставке. "Чей ты?" - говорит капитан-исправник, ввернувши тебе, при сей верной оказии, кое-какое крепкое словцо. "Такого-то и такого-то помещика", - отвечаешь ты бойко. "Зачем ты здесь?" - говорит капитан-исправник. "Отпущен на оброк", - отвечаешь ты без запинки. "Где твой пашпорт?" - "У хозяина, мещанина Пименова". - "Позвать Пименова! Ты Пименов?" - "Я Пименов". - "Давал он тебе пашпорт свой?" - "Нет, не давал он мне никакого пашпорта". - "Что ж ты врешь?" - говорит капитан-исправник с прибавкою кое-какого крепкого словца. "Так точно, - отвечаешь ты бойко, - я не давал ему, потому что пришел домой поздно, а отдал на подержание Антипу Прохорову, звонарю". - "Позвать звонаря! Давал он тебе пашпорт?" - "Нет, не получал я от него пашпорта". - "Что же ты опять врешь?" - говорит капитан-исправник, скрепивши речь кое-каким крепким словцом. "Где ж твой пашпорт?" - "Он у меня был, - говоришь ты проворно, - да, статься может, видно, как-нибудь дорогой пообронил его". - "А солдатскую шинель, - говорит капитан-исправник, загвоздивши тебе опять в придачу кое-какое крепкое словцо, - зачем стащил?"». В сущности, в этом примере характерный для Гоголя прием использования разнообразных очень выразительных синонимов осложнен каламбурным их подбором и размещением. При однородности значения и даже при общности стилистической окраски - в выражениях: «ввернуть кое-какое крепкое словцо», «скрепить речь кое-каким крепким словцом», «загвоздить кое-какое крепкое словцо», сопоставленных друг с другом и сменяющих одно другое, начинают смутно проступать и первичные, конкретные значения глаголов - ввернуть, скрепить, загвоздить.
(Виноградов. О языке худож. лит., с. 239-240).