м. разг.
1. процесс действия по гл. закалять 1., закаливать 1., закаляться 1., закаливаться 1.
2. Результат такого действия; свойство предмета, подвергшегося нагреванию до высокой температуры и быстрому охлаждению; закалка.
м. разг.
1. процесс действия по гл. закалять 1., закаливать 1., закаляться 1., закаливаться 1.
2. Результат такого действия; свойство предмета, подвергшегося нагреванию до высокой температуры и быстрому охлаждению; закалка.
ЗАКА́Л, закала, мн. нет, муж.
1. Действие по гл. закаливать - закалить. Закал стали, стекла. Подвергать ребенка закалу.
|| Свойство подвергшегося закаливанию предмета. Слабый, крепкий закал. Ребенок слабого закала. Военная служба дает хороший закал.
2. Выдержка, твердость характера (разг.). «Во мне нет закала… я слаб, малодушен.» Чехов.
3. Непропеченное, сырое тесто (в печеном хлебе у нижней корки; спец.). В хорошо выпеченном хлебе на нижней корке не должно быть закала.
• Человек старого закала (разг.) - 1) старого воспитания, физически более крепкий, чем молодое поколение; 2) сохраняющий традиционные привычки и вкусы.
ЗАКА́Л, -а, муж.
1. см. закалить.
2. перен. То же, что закалка (во 2 знач.). Человек старого закала (со старыми взглядами, привычками).
ЗАКА́Л -а; м.
1. к Закали́ть - зака́ливать, Закаля́ть. З. стали. Интеллигенция старого закала. Нет прежнего закала в ком-л.
2. Непропечённый, сырой слой в хлебе у нижней корки. Хлеб с закалом.
-а, м.
1. Действие по знач. глаг. закалить-закаливать-закалять.
Закал стали.
2. То же, что закалка (во 2 и 3 знач.).
Люди старого закала.
◊
- Я борюсь, страшно борюсь, но куда к черту я годен, если во мне нет закала, если я слаб, малодушен! Чехов, Несчастье.
3. Непропеченный, сырой слой в хлебе у нижней корки.
Закал, а, м.
То же, что закалка.
** Старого закала. одобр.
О стойких, закаленных в борьбе людях старшего поколения.
• Люди старого закала. МАС, т. 1, 525. Он был старого закала, очень порядочный. Веллер, 1994, 237.
* Сталинского закала. одобр. или неодобр. Созданный, воспитанный во времена Сталина. Сейчас старая, сталинского закала армия может восприниматься как седая легенда. Веллер, 1994, 190.
Старого закала. 1. Народн. О старосветском человеке. ДП, 303. 2. Разг. Одобр. Устар. О стойких, закалённых в борьбе людях старшего поколения. Мокиенко, Никитина 1998, 202; МАС 1, 525; Веллер 1994, 237. 3. Разг. О человеке с устаревшими, несовременными взглядами. Ф 1, 196.
см. выносливость
См. качество...
См. ЗАКАЛЁННЫЙ
- Физическая стойкость, выносливость.
- Стойкость стали.
- Крепость «старой гвардии».
- Сырое непропечённое место в изделиях из теста.
закал(закалка) (иноск.) - характер; степень твердости от подготовки к жизни
Старого закала.
Ср. У меня был готовый план для большого романа; мне хотелось в нем вывести два поколения: отживающих помещиков старого закала, и новых...
Григорович. Литерат. воспоминания. 15
Ср. Кто же его по Москве-то не знает!... Старого закала, хороший барин благородный...
Б.М. Маркевич. Бездна. 2, 4.
Ср. Я догадался, что имею дело с бюрократом самого новейшего закала.
Салтыков. Благонамеренные речи. 2.
См. закалять.
См. старого покроя.
См. роман.
См. бюрократия.
ЗАКАЛАТЬ, заклать кого, или закалывать, заколоть,
| колоть до смерти, убивать уколом, ножом или другим подобным орудием.
| безл. начать колоть. Вдруг закололо в боку. Заколоть лошадь, заковать, ранить подковным гвоздем. -ся, страд. и ·возвр.
| по смыслу речи.
| во влад. говорят заколоть и -ся, вместо ушибить кого и ушибиться, Зкалание, закалыванье ср., ·длит. закланье, заколотие ·окончат. закол и заколка жен., ·об. действие по гл.
| Закол, зарез, место раны на трупе. (Закол, см. также заколачивать).
| Заколка архан. бой моржа и тюленя; место боя, побоище. Заклатель муж. закалающий или заколовший. Закольщик муж. закалывающий зверя или рыбу на промыслах.
См. убивать...
-и, ж.
Свойство по знач. прил. закаленный; способность противостоять неблагоприятным условиям.
Закаленность в борьбе с трудностями.
закалённость, закалённости, закалённостей, закалённостям, закалённостью, закалённостями, закалённостях
сущ., кол-во синонимов: 7
выносливость (17)
закал (6)
закалка (10)
закалённость (1)
крепкость (35)
обстрелянность (2)
стойкость (53)
см. выносливость
ЗАКАЛЁННЫЙ -ая, -ое.
1. Физически крепкий, выносливый; не болеющий. З. ребёнок. Сделать закалённым кого-л.
2. Обладающий выдержкой, выносливостью, умением преодолевать трудности, переносить неблагоприятные условия, лишения. З. мореплаватель. З. революционер, боец. З. в боях полк.
◁ Закалённость, -и; ж. З. в борьбе с трудностями. З. стали.
прил., кол-во синонимов: 10
выносливый (25)
двужильный (9)
закалённый (1)
крепкий (144)
обстрелянный (7)
перекаленный (3)
свежезакаленный (2)
семижильный (8)
стожильный (7)
стойкий (49)
см. выносливый
См. здоровый...
I м. разг.
1. Тот, кто, подвергшись закалке [закалка 1.], стал физически крепким и выносливым.
2. перен.
Тот, кто обладает стойкостью, умением преодолевать трудности, переносить невзгоды, лишения.
II прил.
1. Физически крепкий, выносливый, подвергшийся закалке [закалка 1.].
2. перен.
Обладающий стойкостью, умением преодолевать трудности, переносить невзгоды, лишения.
ЗАКАЛЁННЫЙ, закалённая, закалённое; закалён, закалена, закалено.
1. прич. страд. прош. вр. от закалить. Закаленная сталь. Закаленный судьбою человек.
2. Твердый, мужественный по характеру, умеющий стойко переносить лишения, жизненные невзгоды. Закаленная в боях армия. Закаленная воля. «Отец твой, старый воин, закален в бою.» Лермонтов. Закаленная в классовых боях большевистская партия.
|| Хорошо воспитанный физически и потому не подвергающийся простуде, болезням. Закаленный ребенок. Закаленное здоровье.
-ая, -ое.
1. прич. страд. прош. от закалить.
2. в знач. прил.
Обладающий выдержкой, выносливостью, умением преодолевать трудности, переносить неблагоприятные условия, лишения.
[Бабушкин] вырос в политическом отношении. Это уже был закаленный революционер, с самостоятельным мнением. Крупская, Воспоминания о Ленине.
|| Испытанный.
Он был человек закаленной, спокойной храбрости. Л. Толстой, Рубка леса.
закалённый; кратк. форма прич. -ён, -ена́; кратк. форма прил. (выносливый, умеющий преодолевать трудности) -ён, -ённа
1. закалённый, -ён, -ена́, -ено́, -ены́, прич.
2. закалённый, -ён, -ённа, -ённо, ённы; сравн.ст. -ее, прил.
закалённый, закалённая, закалённое, закалённые, закалённого, закалённой, закалённых, закалённому, закалённым, закалённую, закалённою, закалёнными, закалённом, закалён, закалена́, закалено́, закалены́, закаленне́е, позакаленне́е, закаленне́й, позакаленне́й
закалённый (прилагательное)
обладающий физической закалкой, хорошим здоровьем, не подвергающийся простудам; закалившийся
выносливый, нравственно стойкий, умеющий преодолевать трудности, лишения
закалённый (причастие)
прич. от закалить
ЗАКАЛ, ЗАКАЛИТЬ (ЗАКАЛЁННЫЙ)
Русский литературный язык 30-50-х годов прошлого столетия все теснее сближается с профессиональными диалектами и специальными языками. В этом процессе отражалась стилистическая реорганизация литературного языка, отрыв его от старой дворянской эстетики художественного слова. Терминология и фразеология разных профессий и специальностей вливаются в стили публицистики и повествовательной прозы, расширяя и обобщая свои значения или подвергаясь метафорическому переосмыслению. Тут не обходилось без влияния западноевропейских языков, из которых исходили толчки к тому или иному словоупотреблению и в которых находили опору чисто русские, национальные тенденции языкового развития (в силу однородности законов исторической семантики). Так, в 30-40-е годы XIX в. обозначается новый путь развития значений у слов закал, закалка, закалить; намечаются новые линии их стилистического употребления.
Ср. у Державина в стихотворении «Снегирь»:
В стуже и в зное меч закаляя,
Спать на соломе, бдеть до зари.
По-видимому, прежде всего расширяется, отчасти под влиянием французского retrempé (ср. être trempé), переносное значение у причастной формы закаленный, которая входит в стиль художественной прозы и в стихотворный язык. Ее употребление в переносном смысле было особенно часто в литературном языке 30-х годов. Ср. у Лермонтова в «Казачьей колыбельной песне»:
Но отец твой старый воин,
Закален в бою...
Но вместе с тем не подлежит сомнению, что новые значения и оттенки сразу же распространялись и на другие формы глаголов закалить и закалиться.
Любопытно, что в «Словаре церковно-славянского и русского языка» 1847 г. эти новые веяния, охватившие широкий круг слов, производных от калить (закал, закалка, закалить, закалиться, раскалиться, раскаленный и т. п.), еще не находят никакого отражения. Так, в глаголе закаливать - закалить здесь выделяются лишь такие значения: «1) Раскалив железо, опускать в воду, чтобы посредством внезапной остуды сделать его тверже. Закаливать железо. 2) Допускать закал в хлебе и хлебных яствах» (сл. 1847, 2, с. 22).
Конечно, соответствующие значения указываются и в словах зака́лка и зака́л. Например, зака́л определяется так: «1) То же, что зака́лка... (т. е. а) действие по глаголу закаливать - Закал чугуна, стали; б) степень твердости, производимая закаливанием - Слабый, крепкий закал). 2) То же, что зака́лина (т. е. `недостаток рыхлости; плотность в хлебенном или в хлебе под коркою. Хлеб с закалиною») (там же).
Однако в русском литературном языке 30-х годов XIX в. переносные значения глаголов закалить, закалиться, закаленный уже выражены чрезвычайно рельефно. Повидимому, они сначала воспринимаются как метафоры, тесно связанные с военными образами, с образами оружия.
Ср. у Лермонтова в «Хаджи-Абреке»:
Его свободные сыны
В огнях войны закалены...
У Гоголя в «Тарасе Бульбе»: «По смуглым лицам видно было, что все они были закалены в битвах, испробовали всяких невзгод». Ср. тут же употребление глагола закалиться: «...когда человек вел еще кровавую жизнь одних воинских подвигов и закалился в ней душою, не чуя человечества» («Тарас Бульба»). У Лермонтова в «Вадиме»: «...его сердце, закаленное противу всех земных несчастий, в эту минуту сильно забилось...». Ср. у И. В. Киреевского в «Обозрении русской словесности»: «Следуя преимущественно направлению французскому, кн. Вяземский умеет острые стрелы насмешки закалять в оригинальных мыслях...». У Ксен. Полевого: «Стих Языкова закален громом и огнем русского языка» («Московский телеграф», 1833 г.).
Таким образом, ярче всего и прежде всего переносное значение и употребление выступают в причастии закаленный, которое приобретает оттенок: `получивший твердость, стойкость, выдержку, способность крепко переносить лишения, жизненные невзгоды, мужественный'.
Ср. у Л. Толстого в «Рубке леса»: «...он был человек закаленной, спокойной храбрости...».
В глаголе закалиться в русском литературном языке 30-40-х годов XIX в. также развивается переносное значение: `стать закаленным, развить в себе твердость, настойчивость, выдержку, приучиться стойко и мужественно переносить лишения, невзгоды'.
Ср. у Н. И. Греча в «Воспоминаниях старика»: «Ода Державина показывает, до какой степени может закалиться поэзия в душе человека» (Греч 1930, с. 328, сноска). У Никитина в стихотворении «Внезапное горе»:
Привыкайте, родимые, к доле худой!
Закаляйтесь в кручинушке смолоду!
Ср. у Салтыкова-Щедрина в «Господах Ташкентцах»: «Но, к общему удивлению, Ольга Сергеевна закалилась, как адамант» (Салтыков-Щедрин 1970, 10, с. 88). У Тургенева в переводе легенды о Юлиане Милостивом (гл. 2): «Кожа его заскорузла от ветра, члены отвердели от соприкосновения ратных доспехов, он весь закалился» (Тургенев 1967, 13, с. 233).
Понятно, что эти значения переливаются и в активное употребление глагола закалить.
У Гоголя в «Переписке с друзьями»: «...уже с самого начала вы должны были помышлять о том, чтобы действовать так прочно и закалить сделанное так крепко, чтобы после вас никто уже не мог своротить того, что раз направлено» (Гоголь 1952, 8, с. 353). У Салтыкова-Щедрина в «Губернских очерках»: «Княжна усиливается забыть его [слово], усиливается закалить свои чувства...» (Салтыков-Щедрин 1965, 2, с. 76). У Н. И. Греча в «Воспоминаниях старика»: «Александр предвидел бурю: и все враждебные происшествия и обстоятельства закалили его по природе мягкое сердце, внушили ему твердость и настойчивость...» (Греч 1930, с. 348).
Новый оттенок значения в глаголе закалять - закалить: `правильным физическим воспитанием приучать к холоду, делать крепким, выносливым', а в форме закаленный - `хорошо воспитанный физически и потому стойкий, не подвергающийся простуде, болезням' - оформляется лишь во второй половине XIX в.
Ср. Лейкина (в «Петербургской газ.», 1899, № 108): «Померзнуть немножко не мешает - это закаляет здоровье...». У Потапенко в «Истории одной коммуны»: «Ты должен всячески закалять себя, чтобы сделаться крепким и выносливым».
Необходимо подчеркнуть, что и в традиции старого высокого и среднего стиля XVII - XVIII вв., опиравшегося на церковнославянизмы, была фразеологическая опора для метафорического развития глагола закалять. Из старославянского языка вошло в древнерусский язык слово горнило как синоним слова горн (Востоков, Сл. ц.-сл. яз., 1, с. 187). Это слово дожило до XVIII в. и укрепилось в высоком слоге. Например, у Ломоносова в «Оде, выбранной из Иова»:
Сверкают очи раздраженны,
Как угль, в горниле раскаленный...
Слово горнило вошло в связанную цепь фразеологических оборотов для образного выражения испытаний, переживаний, впечатлений опыта, закаляющих характер человека. Круг этих фраз расширялся и употребление их оживилось в русском литературном языке 30-х годов. Например, у И. И. Лажечникова в «Ледяном доме»: «Душа моя испытана в неугасимом горниле, тяжкий молот судьбы бил ее со всех сторон». У Лермонтова в «Герое нашего времени»: «...я увлекся приманками страстей пустых и неблагодарных; из горнила их я вышел тверд и холоден, как железо...» (Лермонтов 1957-1958, 4, с. 129).
Тот же ход изменений значений наблюдается и в словах закалка и закал. Так, переносное значение слова закалка в языке Гоголя («Мертвые души», т. 2, гл. 1) еще получает мотивировку в виде сравнения: «...растопившись, подобно разогретому металлу, богатый запас великих ощущений не принял последней закалки...». У Лажечникова в «Басурмане»: «Они воспользовались отсутствием великого князя и главных противников своих, чтобы сыскать новые вернейшие орудия с адской закалкой» (ч. 3, гл. 8). Ср. употребление слова закал у Герцена в «Былом и думах»: «Сибирь кладет свой отпечаток, вовсе не похожий на наш, провинциальный; он далеко не так пошл и мелок, он обличает больше здоровья и лучший закал» (ч. 1, гл. 6). У Тургенева в рассказе «Часы»: «...мне нужно было в целости сохранить весь пыл мести, весь закал безвозвратного решения!» (гл. 8). У Писемского «В водовороте»: «Только немецкий закал характера и надежда на свою ловкость дали барону силы не пасть духом...» (Писемский 1959, 6 с. 175).
В 40-50 годах XIX в. и слово закал сближается с французским la trempe. Еще акад. Я. К. Грот в «Филологических разысканиях» указал, что в 50-60-х годах широко распространилось выражение человек такого закала под влиянием французского un homme de cette trempe (Грот 1899, с. 13, сноска).
В письме Е. Я. Колбасина И. С. Тургеневу (от 7 февраля 1857 г.): «...Вы человек такого закала, которому суждено жить долго и делаться год от году лучшим» (Тургенев и «Современник», с. 323). У Ап. Григорьева в «Моих литературных и нравственных скитальчествах»: «Вот людей такого-то чисто русского закала, людей с серьезной жаждой мысли и жизни, способных прожигать жизнь или ставить ее на всякую карту, кроме еще небольшого кружка людей дельных, способных специально чем-нибудь заняться - мало удовлетворяло направление "Телеграфа" и общий уровень тогдашней литературы» (Григорьев Ап., с. 117). «Довелось мне быть наставником одного крайне ленивого и крайне же даровитого отрока - купно с весьма положительным гувернером-англичанином, честнейшим и ограниченнейшим господином мещанского закала...» (там же, с. 133). У Тургенева в романе «Отцы и дети»: «...это был человек старого закала, не разделявший новейших воззрений» (гл. 3). У Писемского в романе «Взбаламученное море»: «Его встретил губернского закала мрачный и грязный лакей...» (ч. 1, гл. 8). У Салтыкова в «Благонамеренных речах»: «Я догадался, что имею дело с бюрократом самого новейшего закала» (Салтыков-Щедрин 1971, с. 44). У Мельникова-Печерского в романе «На горах»: «Одного закала были, хоть по разным дорогам шли». У Григоровича в «Литературных воспоминаниях»: «У меня был готовый план для большого романа; мне хотелось изобразить в нем два поколения: отживающих помещиков старого закала и новых...» (гл. 15). У Б. М. Маркевича в романе «Бездна»: «Кто же его по Москве-то не знает! Старого закала, хороший барин, благородный...» (ч. 2, гл. 4).
Статья опубликована в сборнике «Этимология» 1965 (М., 1967) в серии статей об истории слов набожный, набожность, перелистывать - перелистать, сосредоточенный, сосредоточенность, стрюцкий под общим названием «Историко-этимологические заметки. III.» В архиве сохранилась рукопись, состоящая из 11 ветхих листков разного формата. Здесь печатается по оттиску, сверенному и уточненному по рукописи, с внесением ряда необходимых поправок и уточнений. - Е. К.
ср.
1. процесс действия по гл. закаливать, закаливаться 1., 2.
2. Результат такого действия; свойство предмета, подвергшегося нагреванию до высокой температуры и быстрому охлаждению.
отт. перен. Физическая крепость и выносливость человека благодаря закаливанию.
3. перен.
Стойкость и выносливость, приобретенные в борьбе с трудностями.
-я, ср.
Действие по знач. глаг. закаливать
и состояние по знач. глаг. закаливаться.
Закаливание организма.
зака́ливание, зака́ливания, зака́ливаний, зака́ливанию, зака́ливаниям, зака́ливанием, зака́ливаниями, зака́ливании, зака́ливаниях
несов. перех.
1. Придавать бо́льшую надёжность, прочность путём нагрева до высокой температуры и быстрого охлаждения; закалять 1..
2. Укреплять здоровье с помощью физических упражнений, водных процедур и т.п.; закалять 2..
отт. перен. Делать более выносливым, способным к преодолению трудностей, невзгод, лишений.
ЗАКА́ЛИВАТЬ, закаливаю, закаливаешь. несовер. к закалить, преим. в 1 знач.
ЗАКАЛИВАТЬ - или закалить; закалить сверло, сталь, придать ей жесткость и твердость внезапною остудою; погружать раскаленную сталь в воду, в жир, масло. Закаливал нож, да и перекалил; надо отпустить, о стекле: остужать исподволь, в особых печах, чтобы отнять хрупкость: о подошве, хлебе и пр. небреженьем допускать закал, порчу; о человеке: приучать ко всем лишениям, нуждам, непогоде; воспитывать в суровости. -ся,
| быть закаливаему;
| принимать закал (о хлебе); приучаться к трудам, к нужде и суровой жизни. Закаливанье ср., ·длит. закаленье ·окончат. закал муж. закалка жен., ·об. действие по гл.
| Закал также свойство закаленной вещи, по качеству: слабый, крепкий, хрупкий закал;
| сырое, непропеченое место в хлебе, в виде вязкого, окрепшего теста: хлеб с закалом;
| в непродубленой коже, особ. в подошве, также образуется закал, закаляется сырьё, жесткнеть и ломается;
| закаленный в суровой жизни человек: казак закал.
| Закалка, то же, что закал, ·в·знач. качества, степени твердости;
| накалка и постепенное охлаждение готового стекла и изделий из него в особой печи. Закала жен. закал в коже. Закалина жен. закал в хлебе, в коже. Закальный, к закалке относящийся. Закалистый, о хлебе, коже, с закалом. Закальчивый, легко закаляющийся, о стали, хлебе, коже и пр. Одна сталь бывает закальчивее другой. Закальщик муж. закальный мастер, занимающийся особенно закалкою стали. Закалевать; закалеть или заколеть или заколявять,
| затвердеть, окрепнуть от жара, от стужи или иного влияния, образоваться закалу. Кожа на коляске вовсе закалела. Хлеб закалел, а не испекся. Грязь закалявела от мороза.
| Окоченеть, окостенеть от стужи, сильно прозябнуть. Закалелый, закалевший.
зака́ливать и закаля́ть. В знач. «придавать металлическому изделию бо́льшую твердость» - обычно зака́ливать. Зака́ливать сталь. В знач. «делать физически или нравственно стойким, выносливым» - обычно закаля́ть. Закаля́ть здоровье, характер.
несов. неперех.
1. Становиться более надёжным, прочным в результате нагрева до высокой температуры и быстрого охлаждения; закаляться 1..
2. Укреплять здоровье с помощью физических упражнений, водных процедур и т.п.; закаляться 2..
отт. перен. Становиться более выносливым, способным к преодолению трудностей, невзгод, лишений.
3. страд. к гл. закаливать
ЗАКА́ЛИВАТЬСЯ, закаливаюсь, закаливаешься, несовер.
1. несовер. к закалиться, преим. в 1 знач.
2. страд. к закаливать.
зака́ливаться, зака́ливаюсь, зака́ливаемся, зака́ливаешься, зака́ливаетесь, зака́ливается, зака́ливаются, зака́ливаясь, зака́ливался, зака́ливалась, зака́ливалось, зака́ливались, зака́ливайся, зака́ливайтесь, зака́ливающийся, зака́ливающаяся, зака́ливающееся, зака́ливающиеся, зака́ливающегося, зака́ливающейся, зака́ливающихся, зака́ливающемуся, зака́ливающимся, зака́ливающуюся, зака́ливающеюся, зака́ливающимися, зака́ливающемся, зака́ливавшийся, зака́ливавшаяся, зака́ливавшееся, зака́ливавшиеся, зака́ливавшегося, зака́ливавшейся, зака́ливавшихся, зака́ливавшемуся, зака́ливавшимся, зака́ливавшуюся, зака́ливавшеюся, зака́ливавшимися, зака́ливавшемся
зака́листый, зака́листая, зака́листое, зака́листые, зака́листого, зака́листой, зака́листых, зака́листому, зака́листым, зака́листую, зака́листою, зака́листыми, зака́листом, зака́лист, зака́листа, зака́листо, зака́листы, зака́листее, позака́листее, зака́листей, позака́листей