прил.
1. Относящийся к караимам, связанный с ними.
2. Свойственный караимам, характерный для них.
3. Принадлежащий караимам.
прил.
1. Относящийся к караимам, связанный с ними.
2. Свойственный караимам, характерный для них.
3. Принадлежащий караимам.
КАРАИ́МСКИЙ, караимская, караимское. прил. к караимы.
КАРАИ́МСКИЙ, -ая, -ое.
1. см. караимы.
2. Относящийся к караимам, к их языку, национальному характеру, образу жизни, культуре, а также к территории их проживания, её внутреннему устройству, истории; такой, как у караимов. К. язык (тюркской семьи языков). По-караимски (нареч.).
караи́мский, караи́мская, караи́мское, караи́мские, караи́мского, караи́мской, караи́мских, караи́мскому, караи́мским, караи́мскую, караи́мскою, караи́мскими, караи́мском, караи́мск, караи́мска, караи́мско, караи́мски
Караи́мский язы́к - относится к тюркским языкам (кыпчакская группа). Носители языка пользовались древнееврейским, латинским, русским алфавитами. Печатные издания относятся к XIX-XX вв.
* * *
КАРАИМСКИЙ ЯЗЫК - КАРАИ́МСКИЙ ЯЗЫ́К, относится к тюркским языкам (кыпчакская группа).
Караи́мский язы́к -
один из тюркских языков.
Распространён островками в СССР (в Крыму, на Западной Украине, в Литве;
число говорящих около 535 чел., 1979, перепись), за рубежом - в Польше и
некоторых других странах.
Имеется 3 диалекта, которые отличаются
главным образом в фонетике и лексике: крымский, тракайский (в Литве), галицкий
(на Западной Украине). Крымский диалект в значительной мере
ассимилировался с близкородственным крымскотатарским языком, сохранив ряд
особенностей в лексике и фонетике. Тракайский и крымский диалекты имеют
губные переднего ряда ӧ, ӱ в галицком диалекте, имеющем 6 гласных,
соответственно замещаются на «э», «и» (крым., тракайское кӧз // галицкое
кэз ‘глаз’); начальному и конечному «ч» крымского и тракайского
диалектов в галицком соответствует «ц» (чач//цац ‘волосы’); конечному
«ш» крымского и тракайского диалектов в галицком соответствует ‑с
(баш//бас ‘голова’). В синтаксисе тракайского и
галицкого диалектов заметно сильное влияние славянских языков. В лексике, с одной стороны,
сохранились древние тюркские слова (крым., тракайское ӧксӱз, галицкое
эксиз ‘сирота’, крым., тракайское ӧбгя, галицкое эбге ‘предок’ и т. д.),
с другой стороны, имеется множество заимствований из русского, польского, украинского, белорусского,
итальянского языков. Единый литературный К. я. не сформировался. Караимы
пользовались древнееврейским, латинским, русским алфавитами. Сохранились рукописные
переводы Библии, старейшие из которых относятся к 14 в. Печатные издания относятся к 19-20 вв.
Мусаев К. М., Грамматика караимского языка, М., 1964;
его же, Краткий грамматический очерк караимского языка, М.,
1977;
Kowalski T., Karaimische Texte im Dialekt von
Troki, Kraków, 1929.
Караимско-русско-польский словарь, М., 1974.
К. М. Мусаев.