м. разг.
Тот, кто занимается крамолой.
КРАМО́ЛЬНИК, -а, муж. (устар.). Заговорщик, бунтовщик, а также вообще человек, к-рый выступает против власти, законов.
| прил. крамольнический, -ая, -ое.
КРАМО́ЛЬНИК -а; м.
1. Устар. Тот, кто занимается крамолой (1 зн.); мятежник, бунтовщик.
2. Человек, который выступает против власти, существующих порядков.
◁ Крамо́льнический, -ая, -ое. К-ие настроения. К-ие действия.
крамо́льник, крамо́льники, крамо́льника, крамо́льников, крамо́льнику, крамо́льникам, крамо́льником, крамо́льниками, крамо́льнике, крамо́льниках
сущ., кол-во синонимов: 10
бунтовщик (7)
возмутитель (5)
заговорщик (5)
изменник (31)
инсургент (6)
крамольщик (2)
мятежник (9)
раскольник (17)
сектант (44)
смутьян (19)
См. мятежник...
КРАМОЛА, КРАМОЛЬНИК
При изучении истории слова очень важно следить за изменениями в степени активности употребления слова и наблюдать колебания его роли и его функции в системе разных литературных стилей. Дело в том, что многие слова периодически переживают периоды то увядания, то подъема активности. Социально-исторические причины этих усилений и падений жизненного ритма слов связаны с общими законами развития данной семантической системы. Интересной иллюстрацией этих явлений может служить судьба слова крамола и производных от него - крамольный, крамольник, крамольничать. Слово крамола - старославянизм. Оно известно уже в старославянских театрах Мариинском и Зографском, в евангелии Луки, XXIII, 19. Ср. болгарск. крамола, чешск. kramola. Отмечен и производный от него древнецерковнославянский паннонизм, встречающийся нередко в житийной литературе, - глагол крамоловати = ηοπυβουχηαι (напр., в Житии Нифонта, л. 42, в издании Рыстенка, с. 277). Наличность древнерусских полногласных форм коромола, коромоловати, коромольник (грамоты XIII - XIV вв., летописи Ипат. и Новгор.; Срезневский, 1, с. 1290) как будто свидетельствуют о существовании слов этого корня у восточных славян помимо заимствования из языка древнецерковнославянского (ср. украинск. коромола).
Этимология слова крамола не вполне ясна. Бернекер и Ляпунов (ср. также у Матценауера и Миклошича) считают его заимствованием из среднелатинского (ср. carmula, carmulum), куда в свою очередь оно могло перейти из какого-нибудь германского наречия (ср. н.-в.-нем. karmen `плакать'; англосакс. karm `плач, жалоба' и англосакс. kyrm `шум, крик')116.
Есть основания утверждать, что в живых восточнославянских говорах это слово было мало известно. В современной народнообластной речи русских форм этого слова или его потомков не отмечено. Поэтому древнерусские формы каромола, каромоловати приходится считать русифицированными разновидностями соответствующих старославянизмов, вошедшими в официальный деловой язык (ср., впрочем, украинск. коромола; Сергеевич, 1, с. 470). К этому же заключению приводит и то обстоятельство, что слово крамола в древнерусском литературном языке получает особенно широкое распространение со времени второго югославянского влияния, т. е. конца XIV - начала XV в. По-видимому, этим словом все более вытесняется в литературном языке древнее восточнославянское котора и деловое коромола. Во всяком случае, не лишен значения тот факт, что в записи Псковск. Апостола 1307 г., представляющей собою цитату из «Слова о полку Игореве», употреблено слово котора, между тем как в дошедшем до нас славянизированном тексте «Слова» мы находим выражение крамола.
По-видимому, в XVII в. слово крамола было уже официально книжным. В «Зерцале» XVII в. слово крамола поясняется, очевидно, как не очень употребительное, как не разговорное: «Крамола си есть розрух, бунт».
М. Ф. Владимирский-Буданов писал, что в древнерусских судебниках XV - XVI вв. «крамола (верховная измена, хотя крамольниками называются иногда и ябедники)...» относится к числу политических преступлений (Владимирский-Буданов, с. 289).
Как слова высокого стиля, крамола и производные от него крамольник, крамолити, крамольничать, крамольствовать, крамольничество и др. уже употребляются в литературном языке XVIII в. Е. Ф. Будде отметил двойственность ударения в этом слове: кра́мола и крамо́ла.
Ср. в «Северном Вестнике»:
...орлиным он щитом
Отъяты кра́молой наследственны короны
От вражьих сил закрыв
(1804, 2, с. 228).
У Державина в оде «На коварство»: крамо́лами колеблют свет (Будде, Очерк, с. 128). В новоцерковнославянских текстах ударение стоит на последнем слоге: крамола́.
Ср. у Ломоносова в поэме «Петр Великий»:
Мятежники вошли в храм сонмищем своим
К лицу святителя для вредного раздора,
Скрывая крамолу́под именем собора.
Но к концуXVIII в., а особенно к 30-м годам XIX в. большая часть этих слов выходит из литературного употребления. Показательно, что в академическом словаре 1847 г. слово крамола (так же, как и крамольник) квалифицируется как церковное. Его значение определяется так: `народное возмущение, волнение, мятеж, смута'. Иллюстрируется оно цитатой из евангельского текста (сл. 1867-1868, 2, с. 448). Ср. употребление крамольный у Державина, В. Петрова, Мерзлякова и др. (сл. Грота - Шахматова, т. 4, вып. 9, с. 2612).
Ср. в письме П. Капцевича архиепископу Тобольскому и Сибирскому Евгению (15 января 1826 г.) «По сие время не слышу я никаких противу-покорных толков от крамолы» (Русск. старина, 1896, февраль, с. 314).
Очевидно, в 30-е годы XIX в. слово крамола воспринимается как архаизм. Но в начале XIX в. крамола, крамольный, крамольник еще довольно широко употреблялись в стилях стихотворного языка и в исторической беллетристике.
У Нелединского-Малецкого («Польский, петый на бале» 1814 г.):
Сын крамолы, друг измены
Им сражен, со трона пал.
У П. А. Вяземского в стихотворении «Петербург» (1818):
В Европе зарево крамол зажгла вражда.
Ср. постоянное употребление этого слова у Карамзина в «Истории Государства Р оссийского» (VIII, 3: «Бояре погибли в крамолах» и т. п.).
У Пушкина в «Моей родословной»:
Смирив крамолы и коварство
И ярость бранных воевод,
Когда Романовых на царство
Звал в грамоте своей народ-
Мы к оной руку приложили.
У Жуковского в стихотворении «1-го июля1842»:
Пожар усобиц и крамол
Повсюду вспыхнул.
У Лермонтова в стихотворении «Преступник» (1829):
Поминки юности забвенной
Прославлю я и шум крамол.
У Салтыкова-Щедрина в очерках «За рубежом»: «Да, это тоже своего рода крамола. Это крамола против человечества, против божьего образа, воплотившегося в человеке, против всего, что человечеству дорого, чем оно живет и развивается. И, к ужасу, эта крамола не подпольная, а явно и вслух проповедуемая». Ср. у Чехова в «Рассказе неизвестного человека»: «А, господин крамольник! - сказал он, оглядывая меня с любопытством и смеясь. - Какими судьбами?».
Заметка публикуется впервые как композиция из сохранившихся в архиве фрагментов текста, написанного в разное время на шести разрозненных листках ветхой бумаги, характерной для периода тобольской ссылки. - М. Л.
116 Ср. также: J. Grimm, W. Grimm. Deutsches Wörterbuch, 5, Leipzig, 1873, с. 218. См. также: Berneker, 1, 1908, с. 573; Ляпунов Б. М. Этимологический словарь русского языка А. Г. Преображенского// Изв. ОРЯС, 30, 1925, с. 13; Преображенский, 1, с. 377.