ЛЕТЬ, нареч., ·стар. льзя, можно, вольно, льготно, дозволено; нелеть, нельзя, заказано.
леть
Толковый словарь Даля
Словарь церковнославянского языка
нареч. позволительно, можно; прилично, пристойно; не лтъ - нельзя. (Есф. 4, 2).
Архаизмы
Этимологический словарь
I
I. (нареч.) "можно, дозволено", диал. (Даль), блр. лець - то же, др.-русск. лѣть "возможность, приличие", ст.-слав. лѣть (СҐстъ), лѣтиС СҐстъ ἔξεστι (Супр.), др.-чеш. letenstvie "добродушие, благожелательность; великолепие", др.-польск. lecieństwo "свобода"; см. Брюкнер, AfslPh 10, 267; 11, 134.
Родственно лтш. lę̃ts "дешевый", лит. lė̃tas "медлительный; слабый, кроткий, тихий, спокойный", гот. unlēds "бедный", далее - греч. ληδεῖν ̇ κοπιᾶν, κεκμηκέναι (Гесихий), λάτρον "награда, жалование", др.-инд. rā́ti "жалует, предоставляет"; см. Уленбек, Aind. Wb. 247; Перссон 710; ВВ 19, 280; М.-Э. 2, 460, 463; Маценауэр, LF 10, 52. Следует отделять от лит. lietà, лтш. lìeta "дело, надобность", вопреки Бернекеру (1, 714); см. М.-Э. 2, 505 и сл., а также от греч. ἀλήϊος "бедный", πολυλήϊος "богатый"; ср. о последних Гофман, Gr. Wb. 179. [Пизани ("Раidеiа", 9, No 2, 1954, стр. 115) связывает леть с лтш. lai, пермиссивной част. - Т.]
II
II., ж. "течка", укр. лiть ж., лíтити "оплодотворять".
Родственно нов.-исл. lóðа - нескл. прилаг. "страстный, находящийся в течке" (из *lōÞan-), ср.-ирл. láth, род. п. laith "течка"; см. Бецценбергер у Стокса 238; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 133, 184; Лиден, Мél. Реdеrsеn 91 и сл.; Бернекер 1, 714.