Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

литва

Энциклопедия Кольера

Литовская Республика, государство в Восточной Европе. Литва расположена на юго-восточном побережье Балтийского моря и граничит на севере с Латвией, на востоке и юго-востоке - с Белоруссией, на юге - с Польшей, на юго-западе - с Калининградской областью России. Западная ее граница проходит по Балтийскому морю. Длина морской береговой линии составляет 99 км. Литва состоит из трех исторических регионов - Жямайтии (на западе), Аукштайтии (на востоке) и Дзукии (на юге). В Литве много озер и лесов (преимущественно на востоке). Это развитая аграрно-индустриальная страна. Литовцы гордятся тем, что говорят на самом архаическом языке в индоевропейской семье, и своей особой культурой, сохранившейся до наших дней. Литва была последним из европейских государств, принявших христианство (в 1387).

Литва. Столица - Вильнюс. Население - 3,72 млн. человек (1996). Плотность населения - 57 человек на 1 кв. км. Городское население - 69%, сельское - 31%. Площадь - 65,2 тыс. кв. км. Самая высокая точка - гора Юозапине (294 м). Государственный язык - литовский. Основная религия - католичество. Административно-территориальное деление - 44 района. Денежная единица: лит = 100 центам. Национальный праздник: День независимости - 16 февраля. Государственный гимн: Литва, наше отечество.

Литва. Столица - Вильнюс. Население - 3,72 млн. человек (1996). Плотность населения - 57 человек на 1 кв. км. Городское население - 69%, сельское - 31%. Площадь - 65,2 тыс. кв. км. Самая высокая точка - гора Юозапине (294 м). Государственный язык - литовский. Основная религия - католичество. Административно-территориальное деление - 44 района. Денежная единица: лит = 100 центам. Национальный праздник: День независимости - 16 февраля. Государственный гимн: "Литва, наше отечество".

Флаг Литвы

Флаг Литвы

На карте Европы

На карте Европы

В период могущества Литва включала территорию нынешней Белоруссии и большую часть современной Украины. В условиях борьбы с крестоносцами Великое княжество Литовское вступило в союз с Польским королевством (Кревская уния 1385). В 1569 Литва и Польша объединились в единое государство, получившее название Речь Посполита. К концу 18 в. Речь Посполита пришла в упадок, и территория государства была разделена между Россией, Пруссией и Австрией, причем большая часть Литвы вошла в состав России. Литва приобрела независимость в 1918, после распада Российской империи, но в 1940 была аннексирована Советским Союзом. Независимость нового литовского государства была провозглашена 11 марта 1990, реальная независимость достигнута в августе 1991, после провала путча в Москве.

ВИЛЬНЮС - СТОЛИЦА ЛИТВЫ

ВИЛЬНЮС - СТОЛИЦА ЛИТВЫ

ПРИРОДА

Рельеф. Литва расположена на западной окраине Восточно-Европейской равнины. Это в основном равнинная страна с несколькими пологими возвышенностями высотой до 300 м. В центральной части Литвы, с севера на юг, протянулась Среднелитовская низменность с высотами 16-90 м над у.м. Узкая низменность с высотами до 50 м опоясывает Балтийское побережье. Наиболее возвышенные части территории - Балтийская гряда с высотами до 294 м, протянувшаяся с северо-запада на юго-восток вдоль границы с Белоруссией, и Жямайтская возвышенность на западе.

Климат. Литва находится в переходной зоне между морским и континентальным климатом. Среднемесячные температуры января -5° С, июля 17° С. Годовая сумма осадков - от 540 мм в центральных районах до 930 мм на побережье к юго-западу от Жямайтской возвышенности. Три четверти атмосферных осадков выпадает в виде дождей. Весной и осенью часты туманы, зимой - оттепели. Большая часть территории Литвы имеет благоприятные условия для ведения сельского хозяйства. Преобладают подзолистые почвы. Наиболее плодородные почвы расположены в центральных районах. Площадь сельскохозяйственных угодий составляет 3,6 млн. га. Западная Литва и литовский шельф Балтийского моря - перспективные районы добычи нефти и природного газа. На юго-востоке имеются небольшие месторождения железной руды. Встречаются выходы гранитов. В районе Акмене, который стал центром производства цемента, ведется добыча известняков. На морском побережье встречается янтарь. В Литве 2833 озера с площадью поверхности более 0,5 га (суммарная площадь 876 кв. км) и ок. 1600 более мелких озер. Большинство рек принадлежат бассейну Нямунаса (Немана), главной реки Литвы (общая протяженность реки 937 км, из которых 475 км приходятся на Литву).

Растительность и животный мир. Лесами покрыто 1,8 млн. га. Наиболее распространена сосна, но встречаются также ель, береза, ольха, осина, дуб и ясень. Много зайцев, оленей и кабанов; не редкость лоси. Распространены фазаны, тетерева, утки и лебеди. В летние месяцы у воды можно встретить много аистов.

НАСЕЛЕНИЕ

Население Литвы в 1996 оценивалось в 3,72 млн. человек. Этнические литовцы составляют почти 80% населения, русские - 9%, поляки - 7%. К другим национальным меньшинствам относятся белорусы, украинцы, евреи, латыши и цыгане.

Этническое происхождение и язык. Основой формирования литовской нации были балтийские племена аукштайтов, жямайтов, скальвов и надрувов. Литовский язык относится к балтийской группе индоевропейской языковой семьи и сложился в 17 в. на основе аукштайтского диалекта. Для него характерно сохранение архаических индоевропейских черт, главным образом системы гласных звуков и склонений. В письменном языке используется латинский алфавит.

Религия. Католицизм является религией большинства литовцев и практически всех поляков. Католическая церковь имеет 688 приходов, организованных в два архиепископата - Вильнюсский и Каунасский, и 4 епархии. Лютеранство - религия почти 10% литовцев (на западе) и большинства латышей. Евангелистская лютеранская церковь имеет консисторию в Таураге и 33 конгрегации. Кроме того, в стране 8 конгрегаций евангелистской реформаторской (кальвинистской) церкви, которая управляется консисторией в Биржае. Русская православная церковь имеет 45 приходов, принадлежащих Вильнюсской и Литовской епархиям. Имеется 51 приход русских староверов, руководимых советом в Вильнюсе. Кроме того, существует несколько конгрегаций других протестантских вероисповеданий, один приход униатов, один еврейский караимский приход и 4 мусульманских прихода. В 1991 началось возрождение религиозной деятельности. Растет притягательность многих современных (новых и главным образом евангелистских) конгрегаций, религиозное обучение включается в программы государственных школ, ведутся дискуссии о возвращении собственности, которая принадлежала церкви до 1940.

Численный состав. Во время Второй мировой войны Литва потеряла ок. 20% своего населения (включая 40 тыс. литовцев, отправленных в ссылку советскими властями весной 1941, и ок. 300 тыс. евреев, уничтоженных нацистами и их литовскими коллаборационистами в период немецкой оккупации в 1941-1944). Потери населения в первые послевоенные годы были вызваны сопротивлением "лесных братьев" советской власти и репрессиями (они оцениваются в 260 тыс. человек). Частично убыль населения была компенсирована иммиграцией в Литву рабочих и чиновников из других районов СССР. В 1993 впервые за историю современной Литвы коэффициент смертности (12,5) превысил коэффициент рождаемости (11,5).

Города. Пять городов в 1996 имели численность свыше 100 тыс. человек: Вильнюс, столица (593 тыс. человек); Каунас (430 тыс.); Клайпеда (206 тыс.); Шяуляй (148 тыс.); Паневежис (129 тыс.).

ГОСУДАРСТВЕННОЕ УСТРОЙСТВО И ПОЛИТИКА

Литва была независимым государством с 1918 по 1940. 11 марта 1990 Верховный Совет республики вновь провозгласил независимость и восстановил некоторые статьи конституции 1938. В октябре 1992 на всенародном референдуме была принята новая конституция, провозгласившая президентскую республику. Законодательную деятельность осуществляет Народный сейм - однопалатный парламент, состоящий из 141 депутатов, избираемых сроком на четыре года. Главой государства является президент, избираемый прямым голосованием сроком на пять лет. Президент наделен полномочиями руководителя исполнительной власти; во главе кабинета стоит назначаемый президентом (с одобрения сейма) премьер-министр. Заместители премьер-министра и министры назначаются президентом по рекомендации премьер-министра. Кабинет в целом или отдельные министры могут быть смещены после объявления им вотума недоверия в сейме. Местное управление включает в себя 44 районные и 11 городских администраций. В 1995 система местных советов была заменена администраторами, назначаемыми правительством с согласия президента. Судебная система представлена Конституционным судом, Верховным судом, апелляционным, районными и местными судами. Конституционный суд состоит из 9 судей, назначаемых на один срок в 9 лет президентом, сеймом и Верховным судом. На других уровнях судьи назначаются на различные сроки по согласованию между законодательной и исполнительной ветвями власти. Государственные прокуроры ведут уголовные дела от имени государства.

Политические партии. В литовском государстве преобладают три политические силы: консервативные националисты, левые из бывшей Коммунистической партии и влиятельная литовская диаспора. Первые выборы после восстановления литовской независимости состоялись в октябре 1992. В них приняли участие 17 политических партий. Реформистски настроенные представители коммунистической партии Литвы получили более 70% голосов и более половины мест в сейме. Компартия Литвы стала первой национальной коммунистической партией, объявившей о своей независимости от КПСС, и позже переименовала себя в Литовскую демократическую партию труда. Лидер партии Альгирдас Бразаускас, бывший первый секретарь коммунистической партии Литвы, был избран президентом страны. На выборах в сейм 1996 победили правые партии. Самую крупную победу одержал "Союз отечества - консерваторы Литвы", партия Витаутаса Ландсбергиса, бывшего лидера "Саюдиса" и главы государства. Несмотря на то, что победа на выборах дала Ландсбергису фактический контроль над парламентом (70 мест из 141), он проиграл на президентских выборах 1998 Вальдасу Адамкусу, уроженцу Литвы, гражданину США. С 1997 правительство Литвы добилось решения таких вопросов, как открытые аукционы по приватизации, в том числе и для иностранцев, расследование деятельности тех, кто подозревался в сотрудничестве с нацистами и КГБ.

Вооруженные силы. Законодательство в области национальной безопасности, разработанное в 1995, предусматривает регулярную армию с сухопутными, воздушными и морскими частями. Помимо регулярной армии, предусмотрены вооруженные гражданские подразделения и право граждан на ношение оружия. Стратегической задачей является интеграция в европейскую зону безопасности через вступление в НАТО; проводятся совместные военные учения с вооруженными силами разных стран НАТО, а также с армиями скандинавских стран. Главные военные вопросы рассматриваются Советом обороны, который возглавляется президентом и включает в себя премьер-министра, председателя сейма и главнокомандующего армией.

Международные отношения. В 1991 Литва стала членом ООН; было создано министерство иностранных дел и организованы международные представительства в различных странах. Литва - член Совета Европы, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе и Всемирной торговой организации. Вместе с Эстонией и Латвией, Литва включена в программу "Партнерство во имя мира". Три прибалтийские страны учредили Балтийский союз и вошли в состав Северного совета. Последние подразделения бывших советских вооруженных сил были выведены с территории Литвы в сентябре 1993.

ЭКОНОМИКА

Реализация обширной программы приватизации и реформы цен, создание новой банковской и финансовой системы, пересмотр экономического законодательства были начаты осенью 1991. Весной 1992 была проведена либерализация большинства цен, кроме цен на основные продукты питания и квартплату. Чтобы смягчить последствия реформ, правительство препятствовало закрытию заводов и выдавало государственные субсидии. Это позволило удержать на приемлемом уровне качество жизни путем индексации зарплат, увеличения пособий пенсионерам и другим малоимущим слоям населения. Тем не менее по мере реализации программы реформ повышался и уровень безработицы (с 4,5% в 1994 до 7,5% в 1998). Двухуровневая банковская система страны состоит из Центрального банка Литвы, принадлежащего государству, и более 20 коммерческих и специализированных банков. Центральный банк опирается на три крупных банка: Сберегательный, Государственный коммерческий и Сельскохозяйственный. Первый закон о банковском деле был принят в 1994, а в 1996 и 1997 в него были внесены поправки для обеспечения более высокой капитализации и стабильности. Банковская реформа 1998 включала ликвидацию Государственного коммерческого банка, активы которого передавались Сберегательному банку, и приватизацию Сельскохозяйственного банка. После передачи части государственных пакетов акций стратегическим инвесторам суммарная доля акций государства в секторе коммерческих банков уменьшилась до 35%. Приватизация является основным звеном преобразования экономики, но осложняется проблемой реституции собственности (прежде всего земли), конфискованной советским правительством. Конфликт интересов сегодняшних фермеров и исторических собственников земли был частично урегулирован путем выделения всем заинтересованным фермерам небольших участков государственных земель в собственность. За время реформ государственные сельскохозяйственные предприятия (совхозы и колхозы) были распущены, а число частных фермеров увеличилось с 7 тыс. в 1991 до 73 тыс. в 1993. К 1995 практически все фермы принадлежали частным лицам. Приватизация промышленности протекала с меньшими трудностями. Государство сохранило контроль над стратегическими отраслями, но планировало приватизировать 71% государственной собственности за счет продажи крупных предприятий на аукционах или открытия подписки на акции. К 1995 были приватизированы 48% крупных и 45% малых предприятий. Вплоть до середины 1992 к приватизации допускались только отечественные инвесторы, имевшие специальные ваучеры. Большинство приватизированных предприятий составили предприятия сферы услуг и небольшие промышленные предприятия. Вторая стадия приватизации началась в 1996 с обмена акций на наличные деньги на конкурсной основе для иностранных инвесторов. В 1996-1997 этим способом было приватизировано 158 предприятий, и доля иностранного капитала составила уже 79%. К концу 1998 президент В.Адамкус ввел в действие новый закон о приватизации, предусматривающий коммерческое агентство по приватизации. К 1999 были выставлены на продажу 1098 средних и 14 крупнейших предприятий, начиная от нефтедобывающих предприятий и кончая Центром государственного радио и телевидения и Балтийскими судоверфями, которые были куплены датскими инвесторами. Из-за финансовой нестабильности валовый внутренний продукт Литвы в первые годы независимости был самым низким в Прибалтике. В период между 1989 и 1992 он сократился на 50%, но в 1993 стабилизировался, а в 1994 вырос на 0,6%. В 1996 ВВП вырос на 4,7%, а в 1997 - на 5,7%. Промышленность дает 30-35% ВВП. Быстрее других растут такие отрасли, как текстильная промышленность, приборостроение и нефтепереработка. Около 20% ВВП дает сельскохозяйственное производство, особенно производство зерновых, сахарной свеклы и молочных продуктов. В 1998 Россия оставалась самым крупным торговым партнером Литвы, 43% всего ее экспорта шло в страны СНГ. В то же время в 1998 почти 34% литовского экспорта было направлено в страны ЕС. Вторым по емкости рынком для литовских товаров после Российской Федерации является Германия (12%). Две крупнейшие электростанции - атомная (с двумя реакторами) в Игналине и ГРЭС в Электренае - обеспечивают Литву электроэнергией. Уран, необходимый для АЭС, импортируется из России. Нефтеперегонный завод в Мажейкяе, расположенный в 100 км от морского побережья, имеет мощность, в два раза превышающую потребности страны, но зависит от иностранных поставок сырой нефти, в основном из России. Кроме того, построен нефтяной терминал на Балтийском море в Бутинге, так что теперь нефть можно получать и от других поставщиков.

КУЛЬТУРА

Образование. В начальную школу дети идут в возрасте семи лет и учатся в ней три года. Затем следует пять или восемь лет обучения в средней школе (в зависимости от типа школы). Выпускники средних школ могут поступить в специализированные профессионально-технические училища или продолжить обучение в высших учебных заведениях. Язык обучения - литовский, хотя в районах со значительной концентрацией национальных меньшинств используются польский и русский языки. Образование всех уровней бесплатное (включая высшее). Вильнюсский университет, основанный в 1579, - старейшее высшее учебное заведение страны. В 1992 в нем обучалось ок. 15 тыс. студентов. Другие ведущие вузы - Литовская сельскохозяйственная академия (6,3 тыс. студентов, основана в 1924); Вильнюсский государственный педагогический университет (7 тыс. студентов, основан в 1944); Каунасский политехнический институт (10 тыс. студентов, основан в 1951). В 1989 в Каунасе был основан университет Витаутаса Магнуса - экспериментальный вуз с 1 тыс. студентов. Его персонал включает преподавателей из литовских эмигрантских общин Европы и Северной Америки.

Литература и искусство. Древнейшие памятники литовской культуры (14-15 вв.) написаны на старославянском, латинском и польском языках. Первые книги на литовском языке были напечатаны в 16 в. Бесспорной классикой литовской литературы является поэма Метай (Времена года) лютеранского священника пастора Кристийонаса Донелайтиса (1714-1780). Другая классическая поэма Аникшчю шилелис (Аникщяйский бор) написана в 1858-1859 Антанасом Баранаускасом (1835-1902). Выдающимися деятелями новой литовской литературы являются поэт Юозас Мачюлис (1862-1932), больше известный под псевдонимом Майронис, и писатель Винцас Миколайтис-Путинас (1893-1967). Крупным послевоенным писателем является поэт и драматург Юстинас Марцинкявичюс (р. 1930). Выдающийся вклад в литовскую живопись внес Микалоюс Константинас Чюрленис (1875-1911), которого многие считают одним из первых модернистов в европейской живописи. Большинство произведений Чюрлениса, который был к тому же еще и талантливым композитором, погружены в мир фантастических видений и музыкальных ритмов. Литовский театр во второй половине 20 в. достиг высокого уровня, особенно Вильнюсский театр юного зрителя и Паневежский драматический театр. В летние месяцы периодически организуются фестивали массовой песни и танца. Больших успехов достигла литовская кинематография.

Естественные и гуманитарные науки. Научные исследования ведутся в Вильнюсском университете, других вузах Вильнюса и Каунаса, в Литовской академии наук. В стране две крупнейшие библиотеки: Национальная им. Мажвидаса в Вильнюсе и библиотека Вильнюсского университета. Большие фонды имеют также Центральная библиотека Академии наук, библиотека Каунасского политехнического института и Каунасская публичная библиотека.

Средства массовой информации. После 1991 появилось множество новых газет и журналов, некоторые старейшие газеты компартии перешли в частную собственность. Прежняя комсомольская газета "Комъяунимо тиеса" ("Комсомольская правда") переименована в "Летувос ритас" ("Заря Литвы") и имеет тираж 200 тыс. экз. Среди других крупных изданий - правительственная "Летувос айдас" ("Эхо Литвы") и независимая "Республика". Имеется одна местная телевизионная станция (в Вильнюсе); осуществляется трансляция программ двух российских каналов и нескольких польских программ.

Спорт. В Литве очень популярен баскетбол, который является национальным видом спорта. Некоторые выдающиеся спортсмены получили международное признание и выступают за рубежом (Арвидас Сабонис и др.).

Праздники. Главные народные и религиозные праздники - Рождество и Пасха. Главные государственные праздники - 16 февраля, день объявления независимости в 1918, и 11 марта, день восстановления независимости в 1990. Государственным праздником является также 6 июля, годовщина коронации великого князя Миндаугаса в 13 в. См. далее

ЛИТВА. ИСТОРИЯ

ЛИТЕРАТУРА

История Литовской ССР. Вильнюс, 1978

Литва. Краткая энциклопедия. Вильнюс, 1989

Полезные сервисы

балтистика

Лингвистика

Балти́стика -

комплекс филологических дисциплин, изучающих балтийские языки, материальную и духовную культуру

балтоязычных народов. В балтистике различают область, связанную с

изучением балтийских языков, фольклора, мифологии и т. п. как некоего

целого, и частные области, посвящённые отдельным балтийским традициям:

прутенистику (пруссистику), леттонистику, литуанистику.

Ведущее направление в балтистике - исследование балтийских языков,

история изучения которых начинается с 17 в., когда появляются первые

словари и опыты грамматического описания отдельных языков, преследующие

главным образом практические цели. Лучшими из них в 17 в. были для литовского языка грамматика Д. Клейна и словарь

К. Сирвидаса (Ширвидаса), для латышского языка -

грамматика Г. Адольфи и словари Х. Фюрекера и Я. Лангия. Традиция

описания грамматики и лексики продолжалась

примерно до середины 19 в. (Ф. В. Хаак, Ф. Руиг, Г. Остермейер,

К. Мильке, С. Станявичус, К. Коссаковский и другие для литовского языка;

Г. Ф. Стендер, Я. Ланге, К. Хардер, Г. Розенбергер, Г. Хессельберг и

другие для латышского языка).

Новый этап начинается с середины 19 в., когда труды Р. К. Раска,

Ф. Боппа, А. Ф. Потта вводят балтийские языки в русло сравнительно-исторического языкознания и индоевропеистики. Появляются труды

по прусскому языку (Бопп, Ф. Нессельман),

литовскому (А. Шлейхер), латышскому (А. Биленштейн). В последующие

десятилетия сравнительно-историческое изучение балтийских языков стало

господствующим в балтийском языкознании (И. Шмидт, А. Лескин,

А. Бецценбергер, Л. Гейтлер, Э. Бернекер, Ф. Ф. Фортунатов,

Г. К. Ульянов, В. К. Поржезинский, О. Видеман, Й. Зубатый, И. Миккола и

другие). Потребности более обстоятельной интерпретации фактов балтийских

языков в рамках сравнительно-исторических исследований, как и

практические потребности в выработке стандартных форм языка, оживили

интерес и к синхроническому изучению балтийских

языков [труды по грамматике и особенно лексике Ф. Куршайтиса, К. Яунюса

(Явниса), К. К. Ульмана, К. Мюленбаха и других]. На рубеже 19-20 вв.

появляются первые работы Я. Эндзелина, внёсшего исключительный вклад в

изучение балтийских языков (фундаментальная грамматика латышского языка,

участие в словаре Мюленбаха, изучение вымерших балтийских языков, в

частности прусского и куршского, труды по балто-славянским языковым

связям, по акцентологии, истории и диалектологии, по сравнительной грамматике

балтийских языков, в области этимологии и топонимии и т. п.). Большое значение для

исследования истории литовского языка, вымерших балтийских языков,

сравнительно-исторического их изучения, для этимологии, топономастики и

лексики имеют труды К. Буги. Исследованием балтийских языков и их связей

со славянскими и другими индоевропейскими языками занимались Р. Траутман

(«Балто-славянский словарь»), Ю. Герулис, Э. Френкель («Литовский

этимологический словарь»), К. Станг (первая «Сравнительная грамматика

балтийских языков» 1966), Х. Педерсен, Т. Торбьёрнссон, М. Фасмер,

Э. Герман, Э. Ниеминен, Е. Курилович, Я. Отрембский, П. Арумаа,

В. Кипарский, А. Зенн, Ю. Бальчиконис, П. Скарджюс, А. Салис,

П. Йоникас, Ю. Плакис, Э. Блесе, А. Аугсткалнис, А. Абеле,

В. Руке-Дравиня, К. Дравиньш, В. Мажюлис, З. Зинкявичюс, Й. Казлаускас,

Вяч. Вс. Иванов, В. Зепс, У. Шмальштиг (Смолстиг), Б. Егерс и другие.

Новый этап в развитии балтистики связан с созданием фундаментальных

трудов по лексикологии и диалектологии, в

частности диалектологических атласов, по

описательной грамматике и истории балтийских языков, по топонимике и ономастике. В области фольклористики накоплен

огромный материал, собранный в многотомных изданиях текстов народной

словесности. На этой основе развиваются многочисленные частные

исследования и всё чаще выдвигаются общебалтийские проблемы

(сравнительная метрика, поэтика, историческая и мифологическая

интерпретация, связь с индоевропейскими истоками и т. п.).

Изучение прусского языка

(прутенистика) началось в конце 17 в. (Х. Гарткнох, 1679), но

интерес к нему возобновился лишь в 20‑х гг. 19 в. (С. Фатер, 1821,

С. Б. Линде, 1822, П. фон Болен, 1827) и был связан как с романтическим

интересом к архаике, так и со становлением сравнительно-исторического

языкознания. Характерна работа Боппа 1853 о прусском языке в

сравнительно-историческом плане. В середине 19 в. наибольший вклад в

изучение балтийских языков внесен Нессельманом (в частности, словарь

прусского языка, 1873); тогда же начинается сбор топономастических

материалов (В. Пирсон, И. Фойгт, М. Теппен, Бецценбергер и другие).

Последнему принадлежат большие заслуги в текстологическом изучении

памятников прусского языка и в интерпретации многих языковых фактов уже

в следующий период (конец 19 - начало 20 вв.). В конце 19 в. появляются

грамматики прусского языка (Бернекер, 1896, В. Шульце, 1897), фонетические, акцентологические, морфологические и этимологические исследования (Фортунатов, Ф. де

Соссюр, А. Брюкнер, К. Уленбек, Миккола, Э. Леви, Ф. Лоренц, Ф. Клуге и

другие). В 1910 публикуется фундаментальное описание прусского языка

Траутмана, оно включает публикацию текстов и полный словарь к ним. Позже

он издаёт словарь прусских личных имен (1925), который вместе со

словарем прусских топонимов Герулиса (1922) значительно расширил

представления о лексике прусского языка. Этим двум учёным (как и

Бецценбергеру и особенно Буге) принадлежат первые исследования в области

диалектологии прусского языка. Фонетикой и морфологией в это время

успешно занимается Н. ван Вейк (1918), публикуются работы Эндзелина,

Германа и других. В 20-30‑е гг. 20 в. создаются труды по частным

вопросам прусского языка (главным образом Эндзелин, а также

Э. Бенвенист, ван Вейк, Шпехт, Станг, Дж. Бонфанте, Э. Микалаускайте,

И. Матусевичюте и другие), но в целом интерес к прусскому языку заметно

падает. Исключение - книга Эндзелина о прусском языке (1943, 1944),

отличающаяся точностью и строгостью конкретных выводов, опирающихся

на детальное исследование графики. В 40-50‑е гг.

появляются лишь редкие исследования в этой области (Т. Милевский,

Л. Заброцкий, Герман).

Начало современного этапа в развитии прутенистики относится к

60‑м гг., когда увеличивается число исследований, углубляются методы интерпретации, достигаются важные

результаты. Особое место занимают труды и публикации Мажюлиса (ср.

«Памятники прусского языка», т. 1-2, 1966-81, и подготовленный к печати

этимологический словарь) и Шмальштига («Грамматика прусского языка и

дополнения к ней», 1974, 1976). С 1975 начал выходить словарь прусского

языка В. Н. Топорова (т. 1-4, изд. продолжается). В 70-80‑е гг. прусский

язык исследуют Станг, Кипарский, В. П. Шмидт, Х. Гурнович, К.-О. Фальк,

Дж. Ф. Левин, К. Кузавинис, Л. Килиан, В. Брауэр, Ф. Хинце,

А. П. Непокупный, В. Смочиньский, Ф. Кортландт, Зинкявичюс, Ф. Даубарас,

Т. Иноуэ, Иванов, С. Колбушевский и другие. Новый этап в развитии

прутенистики характеризуется интересом к вымершим «малым» балтийским

языкам, известным лишь по очень скудным данным (отдельные слова, обычно

личные и местные имена). Изучается близкий к прусскому языку ятвяжский

(труды Отрембского, А. Каминьского, Зинкявичюса, Непокупного, Фалька,

Л. Налепы, А. Ванагаса, Б. Савукинаса, Топорова и других); оживился

интерес к галиндскому (голядскому) языку. После классических работ

Эндзелина и Кипарского внимание ряда исследователей снова обращается к

куршскому языку. Диалектологи пытаются в современных говорах балтийских языков выделить звуковые

особенности и лексемы вымерших куршского,

земгальского, селонского языков.

Зарождение леттонистики восходит к несовершенным

опытам в изучении латышского языка 1‑й половины

17 в., принадлежащим немецким пасторам, которые не вполне владели

латышским языком [И. Г. Рехехузен, Г. Манцель (Манцелиус)]. Практические

потребности определили устойчивость интереса к латышскому языку, о чём

свидетельствует ряд грамматических трактатов, иногда остававшихся в

рукописях (М. Бюхнер), иногда утраченных (П. Эйнгорн). Лучшая грамматика

латышского языка в 17 в. - грамматика Адольфи (1685), явившаяся

результатом коллективного труда, главную роль в котором играл Фюрекер,

ему также принадлежит заслуга в составлении двух латышско-немецких

словарей (рукопись) и составление на латышском языке сборника духовных

песен. В конце 17 - начале 18 вв. появляются другие грамматические труды

и словари (Г. Эльгер, Г. Дрессель; Лангий, Л. Депкин и другие). Большим

достижением леттонистики 18 в. являются грамматика (1761, 2 изд., 1783)

и словарь (1789), изданные Г. Ф. Стендером. Опубликованы замечания

Хардера (1790) к грамматике Стендера и немецко-латышский и

латышско-немецкий словари Ланге (1777). В 1‑й половине 19 в. выходят

грамматические исследования М. Акелевича (Акелайтиса) (1817),

Розенбергера (1808), Хессельберга (1841) и других. 2‑я половина 19 в.

отмечена появлением трудов Биленштейна (1863-64, 1866), заложивших

основу научной грамматики латышского языка. В области лексикографии выделяются словари Я. Курмина (1858)

и Ульмана (1872-80).

Расцвет леттонистики на рубеже 19-20 вв. и в первые десятилетия 20 в.

связан главным образом с составлением и публикацией фундаментального

словаря Мюленбаха (1923-25, и дополнительные тома к нему,

этимологические справки принадлежат Эндзелину) и научной деятельностью

Эндзелина, благодаря чему латышский язык к середине 20 в. оказался

наиболее полно описанным среди других балтийских языков. Особое значение

имело появление грамматики латышского языка (1922, 1951) и большого

количества работ по диалектологии, истории языка, топонимии,

сравнительно-историческому изучению латышского языка. В 20-30‑е гг. в

области латышского языка работают А. Абеле, Ю. Плакис, Э. Блесе,

Р. Аугсткалнис, Я. Зеверс и другие. Появляются труды диалектологов,

которые печатаются в журнале «Труды Филологического общества» («Filologu Biedrības Raksti»). Во 2‑й половине 20 в.

предпринят ряд важных изданий. Выходят «Избранные труды» Эндзелина

(т. 1-4, 1971-82), вышли два тома топонимического словаря Латвии

(издание, начатое Эндзелином, предполагается продолжить); Институтом

языка и литературы им. А. Упита АН Латвийской ССР выпускается 8‑томный

словарь современного литературного латышского

языка. В 1959-62 издана академическая «Грамматика современного

латышского языка» (т. 1-2). Появились диалектные

словари (К. Анцитис, Э. Кагайне, С. Раге), работа по диалектологии

М. Рудзите (1959), труды Д. Земзаре (1961), Б. Лаумане (1973) и др.

В области истории латышского языка и языка фольклора большой вклад внёс

А. Озолс (1961, 1965 и др.). Разнообразны исследования в области

диалектологии, фонетики, лексики, топонимии и ономастики латышского

языка (Р. Бертулис, А. Блинкена, А. Брейдакс, М. Бренце, О. Буш,

Р. Вейдемане, Р. Грабис, М. Граудиня, Р. Грисле, В. Дамбе, К. Карулис,

А. Лауа, Т. Порите, А. Рекена, Я. Розенбергс, Л. Розе, М. Сауле-Слейне,

В. Сталтмане, Э. Шмите и другие). За пределами Латвии латышский язык

изучается в Швеции, ФРГ, Польше, США, Австралии. Значительные труды

принадлежат Руке-Дравине, Дравиньшу, Егерсу, Э. Хаузенберг-Штурма,

А. Гатерсу, Зепсу, Колбушевскому, М. Букшу, Й. Плацинскому, Т. Феннеллу,

Э. Дунсдорфу и другим.

Особое место в леттонистике занимают публикация и исследование

богатейшего фонда народных текстов. Важнейшим достижением собирательской

и публикаторской деятельности стало многотомное издание латышских

песен К. Барона (1894-1915). Эта традиция, заложенная К. Валдемаром,

Ф. Трейландом (Бривземниеком), И. Спрогисом, А. Пушкайтисом (Лерхисом),

Э. Вольтером, развитая Я. Лаутенбахом, Л. Берзиньшем, П. Шмитсом,

К. Страубергсом, Р. Клаустиньшем и другими, продолжается. На основе

прежде всего фольклорных материалов созданы важные исследования по

языку, поэтике, мифологии (П. Шмитс, А. Йоханссон, Л. Нейланд, особенно

Х. Биезайс и другие, ср. также ранние труды В. Манхардта, основанные на

исторических свидетельствах).

Топоров В. Н., Балтийские языки, в кн.: Языки народов СССР,

т. 1, М., 1966;

Augstkalns A., Mūsu valoda, viņas vēsture un

pētītāji, Rīga, 1934;

Ozols A., Tautas dziesmu literatūras

bibliogrāfija, Rīga, 1938;

его же, Veclatviešu rakstu valoda, Riga,

1965;

Niedre J., Latviešu folklora, Rīga, 1948;

Endzelīns J., Baltu valodu skaņas un formas,

Riga, 1948;

его же, Darbu izlase, t. 1-4, Rīga,

1971-85;

Fraenkel E., Die baltischen Sprachen. Ihre

Beziehungen zu einander und zu den indogermanischen Schwesteridiomen als

Einführung in die baltische Sprachwissenschaft, Hdlb., 1950;

Grabis R., Pārskats par 17. gadsimta

latviešu valodas gramatikām, в кн.: Valodas un

literatūras Institūta Raksti, V, Rīga, 1955, с. 205-66;

Būga K., Rinktiniai raštai, I-III, Vilnius,

1958-62 (особый том - указатели);

Grīsle R., 17. gadsimta gramatikas kā

latviešu valodas vēstures avots, там же, VII, 1958,

с. 245-55;

Zemzare D., Latviešu vārdnīcas (līdz 1900 gadam),

Rīga, 1961;

Stang Chr. S., Vergleichende Grammatik der

baltischen Sprachen, Oslo - Bergen - Tromsø, 1966;

Schmalstieg W. R., Studies in Old Prussian, The

Pennsylvania State University Press, 1976;

Sabaliauskas A., Lietuvių kalbos tyrinėjimo

istorija iki 1940 m., Vilnius, 1979;

его же, Lietuvių kalbos tyrinėjimo

istorija, 1940-1980, Vilnius, 1982;

Gineitis L., Lietuvių literatūros istoriografija,

Vilnius, 1982;

Kabelka J., Baltų filologijos įvadas, Vilnius,

1982;

Jonynas A., Lietuvių folkloristika, Vilnius,

1983;

Sabaliauskas A., Baltų kalbų tyrinėjimai

1945-1985, Vilnius, 1986.

В. Н. Топоров.

Зачатки литуанистики встречаются в первых литовских письменных памятниках. В 1547 в бывшей

Восточной Пруссии (именовавшейся также Малой Литвой) вышла в свет первая

литовская книга - катехизис М. Мажвидаса, в которую вошел и литовский

букварь. В 1653 Клейн в Восточной Пруссии издал на латинском языке

первую грамматику литовского языка. Около 1620 в Вильнюсе Сирвидас

опубликовал первый словарь литовского языка

(польско-латинско-литовский). В изданной в 1599 «Постилле» М. Даукша

показал значение литовского языка. Появляются первые объяснения

происхождения литовского языка, популярной становится теория о

происхождении литовского языка из латинского. В этом отношении интересен

труд Михало Литвина на латинском языке (написан в середине 16 в.,

напечатан в 1615 в Базеле), в котором дан список латинских слов, имеющих

литовские соответствия. В 1745 Руиг в Восточной Пруссии на немецком

языке издаёт «Исследование литовского языка, его происхождения, сути и

особенностей» («Betrachtung der Littauischen Sprache, in

ihrem Ursprunge, Wesen und Eigenschaften»).

В 19 в. вклад в литуанистику внесли литовские деятели культуры и

писатели Станявичюс, Д. Пошка, С. Даукантас, Л. Юцявичюс и другие.

Новый этап в развитии литуанистики связан с развитием сравнительно-исторического языкознания. Литовский

язык, как самый архаичный из всех живых индоевропейских языков, вызвал

интерес учёных разных стран. В 1856 Шлейхер опубликовал в Праге первую

научную грамматику литовского языка («Litauische

Grammatik»). Важные для литовского языкознания работы издаёт

литовец из Восточной Пруссии Куршайтис. В области литуанистики работали

Лескин, Бругман, Бецценбергер, де Соссюр, В. Томсен, Миккола, Зубатый,

Я. Розвадовский и другие.

В России большой вклад в литуанистику внёс Фортунатов. В 1878 он

начал читать курс литовского языка в Московском университете. В области

литовского языкознания работали его ученики Ульянов, Поржезинский.

Большое место в истории литуанистики занимает научная деятельность

И. А. Бодуэна де Куртенэ. Существенные для литовского языкознания труды

создали А. Баранаускас, Яунюс, братья А. и Й. Юшки.

Положительное влияние на развитие литуанистики имело основанное в

1907 в Вильнюсе Литовское научное общество (председатель -

Й. Басанавичюс). С 1922 основным центром литуанистики становится

Каунасский университет. Проблемами литуанистики занимаются

соответствующие кафедры, комиссии, издаются периодические издания.

В Каунасском университете работали литовские языковеды Й. Яблонскис и

Буга, позже Скарджюс, Салис, Йоникас и другие. Самое большое влияние на

развитие литовского языкознания оказали работы Буги. С деятельностью

литовских языковедов тесно связана научная деятельность немецкого

языковеда, литовца по происхождению, Герулиса.

Развитие литуанистики активизировалось в Советской Литве после

Великой Отечественной войны. Изучение проблем литуанистики

сконцентрировано в Институте литовского языка и литературы АН Литовской

ССР и в вузах республики. Подготовлены крупные коллективные труды.

Завершается работа над «Словарём литовского языка» («Lietuvių kalbos žodynas»), т. 1-14, 1941-86, издана

«Грамматика литовского языка» («Lietuvių kalbos

gramatika»), т. 1-3, 1965-76, заканчивается издание «Атласа

литовского языка» («Lietuvių kalbos atlasas»),

т. 1-2, 1977-82, выпущены в свет «История литовской литературы» («Lietuvių literatūros istorija»), т. 1-4, 1957-68,

«Литовский фольклор» («Lietuvių tautosaka»),

т. 1-5, 1962-68, начато издание многотомного «Свода литовских народных

песен» («Lietuvių liaudies dainynas»), т. 1-4,

1979-88, и др. Опубликовано также большое число индивидуальных

исследований по литуанистике. В литовское языкознание существенный вклад

внесли: Ю. Бальчиконис (лексикография, нормализация языка), Й. Круопас

(лексикография, история литературного языка),

К. Ульвидас (лексикография, грамматика), Казлаускас (историческая

грамматика, фонология), Зинкявичюс (история

языка, диалектология), Мажюлис (история языка, лексика), Й. Паленис

(история литературного языка), В. Урбутис (лексика, словообразование), Ю. Пикчилингис (стилистика), А. Паулаускене (грамматика),

А. Валецкене (грамматика), В. Гринавецкис (диалектология), К. Моркунас

(диалектология), В. Амбразас (исторический синтаксис), Ванагас

(ономастика), А. Гирденис (диалектология, фонология), С. Каралюнас

(история языка, лексика), А. Сабаляускас (лексика, история исследования)

и другие.

В области литуанистики работали и работают учёные других советских

республик: Б. А. Ларин, М. Н. Петерсон, Топоров, Иванов, Ю. С. Степанов,

Т. В. Булыгина, О. Н. Трубачёв, Ю. В. Откупщиков, Непокупный и другие.

Большое значение для литуанистики имеют исследования Я. Эндзелина.

Среди зарубежных лингвистов после 2‑й мировой войны наиболее

значительные работы по литовскому языку опубликовали Френкель, Станг,

Отрембский.

Петерсон М. Н., Очерк литовского языка, М., 1955;

Ларин Б. А., Краткий исторический обзор литовской

лексикографии, в кн.: Лексикографический сборник, в. 2, М., 1957;

Булыгина Т. В., Морфологическая структура слова в

современном литовском литературном языке (в его письменной форме), в

кн.: Морфологическая структура слова в индоевропейских языках, М.,

1970;

Грамматика литовского языка, Вильнюс, 1985;

Sabaliauskas A., Lietuvių kalbos tyrinėjimo

istorija, iki 1940 m., Vilnius, 1979;

его же, Lietuvių kalbos tyrinėjimo

istorija, 1940-1980 m., Vilnius, 1982.

А. Ю. Сабаляускас.

Полезные сервисы

литовский язык

Лингвистика

Лито́вский язы́к -

один из балтийских языков.

Распространён главным образом в Литовской ССР. Общее число говорящих в

СССР около 2,8 млн. чел. (1979, перепись), за рубежом (в США, Канаде,

Латинской Америке и др.) свыше 0,4 млн. чел.

Выделяются 2 основных диалекта - жемайтский и

аукштайтский. Литовский язык лучше других живых индоевропейских языков сохранил древние черты в фонетике и морфологии.

Отличается от близкородственного латышского

языка большей архаичностью (в целом) и некоторыми инновациями.

В литовском языке сохранились древние k′, g′, соответствующие латышским

аффрикатам (akys ‘глаз’, gerti ‘пить’, ср. латыш. acis,

dzert), начальные pj, bj (pjauti ‘жать’,

ср. латыш. pļaut), тавтосиллабические an, en, in,

un (ranka ‘рука’, penktas

‘пятый’, minti ‘мять’, jungas ‘иго’, ср. латыш. roka, piektas,

mīt, jūgs). С последней особенностью связано сохранение носового

инфикса в спряжении литовского языка,

утраченного в латышском языке (krintu ‘падаю’,

прош. вр. kritau, juntu ‘чувствую’ - прош. вр.

jutau, ср. латыш. krītu - kritu,

jūtu - jutu).

Литовский язык - флективный (фузионный) язык с элементами агглютинации и аналитизма. Существительные делятся на два согласовательных

класса (средний род утрачен). Три родовые формы

сохраняются у некоторых местоимений, а также у

прилагательных и причастий. Категория числа

формируется противопоставлением двух рядов форм - единственного и

множественного числа (в некоторых диалектах сохраняется

двойственное число). В падежную парадигму входят 6 падежей и особая звательная

форма. Категория определённости​/​неопределённости находит

морфологическое выражение у прилагательных (и причастий), различающих

простую (нечленную, неместоименную) и сложную (членную, местоименную)

формы.

Глагол характеризуется богатством различных

причастных образований, имеющих широкое синтаксическое употребление. Специфические

глагольные категории - время, залог, наклонение, лицо (личные флексии

выражают одновременно числовое значение; спрягаемая форма 3‑го лица не

знает числовых различий). Различаются четыре простые (синтетические) формы грамматического времени: настоящее, прошедшее

однократное, прошедшее многократное и будущее.

Сочетания глагола būti ‘быть’ с причастиями

(различных временных и залоговых форм) образуют систему сложных

(аналитических) времён. Страдательный залог образуется при помощи

страдательных причастий. Аналитический пассив противопоставлен как

соответствующим сложным формам с действительными причастиями, так и

простым (синтетическим) личным формам, всегда принадлежащим к

действительному залогу. В системе наклонений различаются изъявительное,

сослагательное, повелительное и «косвенное» (выделение последнего не

общепринято). Косвенное наклонение (сопоставимое с

«пересказывательным» наклонением латышского языка) выражается

причастиями действительного залога в предикативном употреблении. Вид как грамматическая категория славянского типа в

литовском языке отсутствует. Выражение различных аспектуальных

значений связано с семантико-словообразовательным значением глагольной лексемы и с конкретной временной формой, в которой

она выступает. Основная аспектуальная классификация глагольных лексем

делит их на 2 класса: процессуальные и событийные (eigos

veikslas и įvykio veikslas - перевод этих

терминов на русский язык как «несовершенный вид» и «совершенный вид»

может ввести в заблуждение). Выделение других

семантико-словообразовательных классов связано с различиями по переходности, возвратности и др. Особенность

литовского языка - наличие среди переходных глаголов наряду с

каузативными глаголами особого класса так называемых куративных

глаголов.

Литовский язык относится к языкам номинативного

строя. Распространённый порядок следования

компонентов простого предложения SVO, хотя

возможны и модификации этого порядка, связанные, в частности, с актуальным членением. Для выражения посессивных отношений широко употребляются

конструкции типа «Я имею», соотносимые с латышскими конструкциями типа

«У меня есть». Сохранились конструкции с причастными образованиями,

эквивалентные сложному предложению.

Письменность появилась в 16 в. на основе латинской графики. Первая литовская книга -

катехизис М. Мажвидаса (1547). Начало развития литературного литовского языка относится к

16-17 вв. В этот период, кроме книг религиозного содержания, появляются

труды филологического характера, в т. ч. грамматики литовского языка

Д. Клейна (1653, 1654). Единый литературный язык формируется в конце

19 - начале 20 вв. на основе западноаукштайтского диалекта. Большую роль

в создании и нормализации литературного литовского языка сыграл

Й. Яблонскис.

Литовский язык, в кн.: Языки народов СССР, т. 1, М., 1966

(лит.);

Грамматика литовского языка, Вильнюс, 1985;

Otrębski W., Gramatyka języka litewskiego,

t. 1-3, Warsz., 1956-65;

Lietuvių kalbos gramatika, t. 1-3, Vilnius, 1965-76;

Zinkevičius Z., Lietuvių dialektologija, Vilnius,

1966;

его же, Lietuvių kalbos istorinė gramatika,

t. I-II, Vilnius, 1980-81;

его же, Lietuvių kalbos istorija,

I. Lietuvių kalbos kilmė, Vilnius, 1984 (изд. продолжается)

Senn A., Handbuch der litauischen Sprache, Bd 1,

Hdlb., 1966;

Kazlauskas J., Lietuvių kalbos istorinė

gramatika, Vilnius, 1968;

Palionis J., Lietuvių literatūrinės kalbos

istorija, Vilnius. 1979;

Sabaliauskas A., Lietuvių kalbos tyrinėjimo

istorija, t. 1-2, Vilnius, 1979-82.

Lietuvių kalbos žodynas, t. 1-14,

Kaunas - Vilnius, 1941-86 (изд. продолжается).

Т. В. Булыгина.

Полезные сервисы