Микронези́йские языки́ -
подгруппа языков в составе восточной группы океанийских языков. Распространены на островах
Кирибати, Науру, Маршалловых, Каролинских (кроме островов Палау, Яп,
Нукуоро, Капингамаранги). Общее число говорящих около 190 тыс. чел.
К М. я. относятся следующие языки (в скобках - примерное число
говорящих, тыс. чел.): науру (5); кирибати (68);
маршалльский (30); кусаие (5); понапеанская подгруппа - понапе (25),
пингелап (1,5), мокил (1), нгатик (1); трукская подгруппа: трук (45),
центрально-каролинские диалекты сатавал,
пулуват, намонуито и другие (6), волеаи (2), улити (1), сонсорол
(0,5).
В консонантизме противопоставляются 2 серии смычных - взрывные и
носовые; все смычные имеют соответствующие геминаты, фонологический статус которых неясен,
противопоставление геминированных и негеминированных взрывных
может быть интерпретировано как противопоставление глухих и звонких.
Смычные группируются в 4 локальных ряда (губные, губные веляризованные,
переднеязычные, заднеязычные), в трукских языках имеются, кроме того,
палатализованные взрывные (или аффрикаты), в маршалльском и науру -
лабиализованные заднеязычные kʷ, ŋʷ. В то время как в трукских языках
сравнительно много фрикативных, например в волеаи - 5 (без геминат), они
отсутствуют в науру, кирибати, маршалльском. Количество плавных
колеблется от одной в кирибати (r) до 6 в маршалльском (r, rʸ, rʷ, l,
lʸ, lʷ). Обычно имеется 2 сонанта (w, y). Только кирибати сохранил
праокеанийский вокализм (i, e, a, o, u); в науру
6 гласных (i, e, æ, u, o, a), в трукских языках
обычно 9, в маршалльском 12. По Б. Бендеру, однако, маршалльский
вокализм сводится к 4 фонемам, различающимся
подъёмом (ɨ, ə, ʌ, a); ряд гласного зависит от качества соседних согласных, причём вводится дополнительно согласный
глубинного уровня *h, репрезентирующийся на поверхностном уровне нулём звука. Во всех М. я.
гласные противопоставляются по долготе; в волеаи, по мнению Хо Мин Сона,
количество долгих превышает количество кратких (соответственно 8 и 6).
В языках волеаи и сонсорол конечные гласные могут быть глухими. Все
М. я. имеют богатую морфонологию, ср., например,
пары «глаз» - «глаз рыбы»; maas - mesen yiik (трук), maj - mijen mwumwwo
(мокил), mwet - mʌtʌ:n i:k (кусаие).
Характерно противопоставление переходных и
непереходных глаголов. Непереходные
корреляты образуются по сложным правилам, ср.: bińey - bəńbəń ‘считать’
(маршалльский), fini - ffin ‘выбирать’ (трук), ɔl - owo ‘стирать’
(кусаие). Глагольные категории могут выражаться как морфологически - префиксами (каузатив), суффиксами
(перфект), редупликацией
(длительный вид), так и аналитически (видо-временные превербы). Лицо и
число объекта выражаются
суффиксально, лицо и число субъекта -
префиксально или препозитивными частицами.
Имеются 1-2 серии суффиксов направления действия: weń-mahań-tak
‘идти-вперёд-к говорящему’ (маршалльский). Прилагательное в М. я. является подклассом
непереходного глагола; на вторичность его атрибутивной функции
указывает, в частности, образование атрибутивной формы при помощи
редупликации, ср.: Ye-bat wah yew ‘каноэ - медленное’ и wah batbət yew
‘медленное каноэ’ (маршалльский). Отличительной особенностью имени в
М. я. является наличие классификаторов
двух типов - нумеративов и посессивных
классификаторов, употребляемых при оформлении отчуждаемой принадлежности
(при неотчуждаемой принадлежности притяжательный суффикс присоединяется
непосредственно к слову, обозначающему предмет обладания): seli-mel /
la-i / sar skuul (три - нумератив живых существ / посессивный
классификатор людей - мой / ученик) - ‘три моих ученика’ (волеаи).
Личные местоимения имеют от 2 (волеаи) до 5
(маршалльский) чисел, имеются инклюзивные и эксклюзивные формы. М. я.
обладают развитой системой указательных местоимений (до 27 в
маршалльском), к которым восходят имеющиеся в ряде языков постпозитивные
артикли. Препозитивный артикль te в кирибати
заимствован из полинезийских
языков.
Порядок слов в М. я., как и в большинстве
океанийских языков, SVO. Своеобразной особенностью является
возможность инкорпорации объекта в непереходный
глагол, ср. в языке понапе: I pahn dok ‘Я буду лучить (неперех.) [рыбу
острогой]’; I pahn doakoa mwahmw-o ‘Я буду лучить (перех.) рыбу
(определённую)’; I pahn doko-mwomw-ier ‘Я буду лучить (неперех.) рыбу
(перфект)’ (т. е. ‘Я закончу лучить рыбу’).
В словообразовании М. я. представлены словосложение, аффиксация,
редупликация различных типов; разграничение словообразования и словоизменения подчас затруднительно. Как
средство деривации используется трипликация,
ср.: rik sakai ‘собирать камни’, rikrik sakai ‘долго собирать камни’,
rikrikrik sakai ‘всё ещё собирать, продолжать собирать камни’
(мокил).
Для большинства М. я. в 19 - начале 20 вв. были созданы письменности на основе латинской графики. Для орфографий характерно наличие диграфов, диакритики,
необычных значений букв, например oa [ɔ] (мокил), ah [ā] (понапе], mmw
[mʷ] (волеаи), ŕ [rʷ] (маршалльский), y [tʸ] (маршалльский). Как литературные языки М. я. не развивались.
Лингвистическое изучение М. я. началось практически лишь с 40‑х гг.
20 в. Основной центр изучения М. я. - Гонолулу.
Bender B. W. Micronesian languages,
в кн.: «Current Trends in Linguistics», v. 8, pt. 1, The
Hague - P, 1971 (лит.);
Elbert S. Puluwat grammar, [Canberra], 1974;
Kee-dong Lee, Kusaiean reference grammar,
Honolulu, 1975;
Ho-min Sohn, Tawerilmang A. F., Woleaian
reference grammar, Honolulu, 1975;
Bender B. W. (ed.), Studies in Micronesian
linguistics, Canberra, 1984;
Bender B. W., Wang J. W, The
status of Proto-Micronesian, в кн.: Pawley A., Carrington L. (eds.),
Austronesian linguistics at the 15th Pacific science
congress, Canberra, 1985.
Sabatier E., Gilbertese-English
dictionary, Tarawa, 1971;
Elbert S., Puluwat dictionary, [Canberra],
1972;
Kee-dong Lee, Kusaiean-English dictionary,
Honolulu, 1976;
Ho-min Sohn, Tawerilmang A. F.,
Woleaian-English dictionary, Honolulu, 1976;
Marshallese-English dictionary, Honolulu, 1976;
Harrison S. P., Albert S.,
Mokilese-English dictionary, Honolulu, 1976;
Rehg K. L., Sohl D. G., Ponapean-English
dictionary, Honolulu, 1979;
Goodenough W. H., Sugita H.,
Trukese-English dictionary, Phil., 1980.
В. И. Беликов.