Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

стили произношения (фонетические)

Педагогическое речеведение

Стили произношения (фонетические) - полный и разговорный.

Полный стиль - это звуковая форма речи или ее отдельных отрезков (в зависимости от необходимости) в несколько замедленном, тщательном произношении, но согласно правилам действующей литературной нормы. Полный стиль может колебаться от посложного произношения до обычного, но четкого, без выпадения безударных гласных, а также некоторых согласных и слияния их. Полный стиль свойствен, в частности, публичной речи, когда слова произносятся «в их идеальном фонетическом составе», т. е. ясно и отчетливо. В повседневной речи мы произносим совершенно отчетливо (т. е. полным стилем) не всю нашу речь целиком, а либо отдельные фразы, либо

отдельные слова, либо даже их части. Так бывает в тех случаях, когда мы употребляем редкое или малоизвестное для собеседника слово или когда говорим на расстоянии (по телефону, из другой комнаты и т. д.) - словом, когда мы хотим обратить внимание слушающего на те или иные элементы нашей речи, чтобы он их лучше понял.

В случае полного стиля проявляется так называемый идеальный фонетический состав слов, стирающийся в той или иной мере тогда, когда мы быстро (а тем более небрежно) произносим фразу.

Неполный (разговорный) стиль - звуковая форма речи, произнесенная в несколько убыстренном темпе при отсутствии ее четкости, что и влечет за собой ряд изменений, но обязательно в пределах действующей литературной нормы. Характерными фонетическими особенностями неполного стиля сравнительно с полным стилем является большая редукция безударных гласных, доходящая в небрежной скороговорке до их полного выпадения, большая ассимиляция согласных и выпадение некоторых из них. Особенности неполного стиля касаются не только звукового состава речи, но и ее слогового строения и ритмики, не говоря уже о мелодике, которая становится очень живой и разнообразной, но не выходит за пределы литературной нормы. Употребление неполного стиля также социально обусловлено: когда мы говорим среди товарищей, в своей семье или среди лиц примерно одного возраста, то нет надобности в подчеркнуто тщательном произношении, так как ясно, что нас поймут, как бы быстро и небрежно мы ни говорили. Так как неполный стиль употребляется чаще, чем полный стиль, то изменения, происходящие в нем, в ряде случаев создают произносительные дублеты, особенно слов часто употребляемых. Так, например, слова здравствуйте, только, когда, тогда, всегда и другие, числительные шестьдесят, пятьдесят, тысяча и другие существуют в неполном стиле в дублетных формах: здрасте, тока, када, та-да, вседа, шыисят, пиисят, тышча(щитышша).

Впервые вопрос о С. п. (или фонетическом стиле) в русском языке был поставлен Л.В. Щербой в 1915 г. в статье «О разных стилях произношения и об идеальном фонетическом составе слов», вышедшей в «Записках неофилологического общества» при Петроградском университете (вып. 8). В своих последующих работах Л.В. Щерба подчеркивал необходимость для определения состава фонем современного русского литературного языка «иметь в виду различия в степени ясности и отчетливости нашей речи».

Лит.: Аванесов Р. И. Русское литературное произношение. - Изд. 6-е. - М., 1984; Гвоздев АН. Очерки по стилистике русского языка.- М., 1952; Ма-тусевич М.И. Современный русский язык. Фонетика. - М., 1976; Панов М.В. О стилях произношения // Развитие современного русского языка. - М., 1963.

Л.Е. Тумина

Полезные сервисы

ильинский григорий андреевич

Энциклопедический словарь

Ильи́нский Григорий Андреевич (1876-1937), филолог, член-корреспондент РАН (1921) и АН СССР (1925). Труды по сравнительной грамматике славянских языков и праславянскому языку, происхождению и истории славянской письменности. Необоснованно репрессирован.

* * *

ИЛЬИНСКИЙ Григорий Андреевич - ИЛЬИ́НСКИЙ Григорий Андреевич [11 (23) марта 1876, Санкт-Петербург - 14 декабря 1937, Томск], российский филолог, историк, археолог. Член-корреспондент АН СССР с 1925. Труды по сравнительной грамматике славянских языков и праславянскому языку, происхождению и истории славянской письменности. Был репрессирован и реабилитирован посмертно.

Родился в семье учителя. После окончания гимназии в 1984 поступил на историко-филологический факультет Петербургского университета. В становлении Г.А. Ильинского как ученого особую роль сыграл А.И. Соболевский (см. СОБОЛЕВСКИЙ Алексей Иванович). В студенческие годы Ильинский перевел часть книги Б. Дельбрюка (см. ДЕЛЬБРЮК Бертольд) «Введение в изучение языка» (издан в 1904). После окончания университета по представлению этих же ученых Ильинский был оставлен в университете для подготовки к профессорскому званию. В этот период его деятельность была тесно связана с лингвистическим отделением неофилологического общества, созданного по инициативе А.А. Шахматова (см. ШАХМАТОВ Алексей Александрович). В течение 10 лет Ильинский (1899-1908) был секретарем отделения. За это время он прочитал около десяти докладов и сочинений, которые потом печатались в лингвистических журналах того времени. Сферой его научных интересов были морфология и лексикология славянских языков, а так же палеография.

В 1904 Ильинский был назначен приват-доцентом Петербургского университета. В этот же период академик Шахматов привлек его к работе над «Словарем русского языка». В обязанности Ильинского входило составление историко-этимологического комментария к словам, а также подбор лексических соответствий из других славянских языков. В 1905 он защитил магистерскую диссертацию «Сложные местоимения и окончания родительного падежа единственного числа мужского и среднего рода неличных местоимений в славянских языках. Этимологические исследования».

C 1907 по 1909 Ильинский занимал должность доцента кафедры лингвистики Харьковского университета, собирал диалектологический материал, читал лекции. В 1909 Ильинский вместе с П.А. Лавровым (см. ЛАВРОВ Петр Алексеевич) отправился в командировку на Афон для копирования древнеболгарских грамот. В этом же году он переехал в Нежин, где занял должность профессора историко-филологического института. Одновременно он читал лекции на Высших женских курсах в Киеве. В 1911 Ильинский защитил докторскую диссертацию «Грамоты болгарских царей», удостоенную Ломоносовской премии. В 1916 Ильинский начинал работать на кафедре русского языка и славянского языкознания Юрьевского университета. Здесь он читал лекции по русскому и церковнославянскому языкам, истории славянских литератур. В 1921 за научные заслуги Ильинского избрали членом-корреспондентом Академии наук РСФР. Но в середине 20-х гг. ситуация изменилась. Широкое распространение получила в то время яфетическая теория Н.Я. Марра (см. МАРР Николай Яковлевич). В связи с этим началась перестройка методологии и проблематики славяноведения: сравнительно-исторический метод был объявлен контрреволюционным, был продекларирован классовый подход при изучении славянской этнокультурной общности. Убежденный компаративист, Ильинский резко выступил против яфетической теории, назвав ее «фантасмагорией», «смесью невежества, святой наивности и самой дикой фантазии». В этот же период возрос авторитет Ильинского среди славистов за рубежом. С 1929 он был избран действительным членом Западнославянского института в Познани; членом-корреспондентом Болгарской академии наук; а в 1930 был избран членом-корреспондентом Польской академии наук.

К 1929 в Российской академии наук сложилась тяжелая ситуация. Особое положение академиков, их подчеркнутая беспартийность и нежелание поддерживать навязываемые науке сомнительные теории не могло не беспокоить власти. В правительстве было принято решение провести реорганизацию академии. В 1933-1934 начались аресты филологов. По «делу славистов» пострадали такие известные ученые как М.Н. Сперанский (см. СПЕРАНСКИЙ Михаил Несторович), А.М. Селищев (см. СЕЛИЩЕВ Афанасий Матвеевич), Н.Н. Дурново (см. ДУРНОВО Николай Николаевич), В.В. Виноградов (см. ВИНОГРАДОВ Виктор Владимирович), и многие другие. Ильинский был арестован 11 января 1934. Он, как и другие, обвинялся в связях с «венским центром» во главе с Н.С.Трубецким (см. ТРУБЕЦКОЙ Николай Сергеевич). Подследственные обвинялись в создании антисоветской организации, которая ставила целью насильственное свержение советской власти, была связана с иностранными правительствами и зарубежными антисоветскими центрами и ратовала применение любых средств, включая террор. Идеологическая мотивация этой мифической организации была связана с евразийством - идейно-политическим течением, главой которого считался Трубецкой. В 1934 Ильинскому был вынесен приговор, по которому он получил 10 лет лагерей на Соловках. Но в результате судебного следствия - лагерь для Ильинского был заменен трехлетней ссылкой в Западной Сибири. По истечении срока ссылки Ильинский поселился в Томске. В это время он работал библиотекарем в краеведческом музее. А в 1937 был вновь арестован и 14 декабря 1934 расстрелян. Ильинский много занимался изучением, описанием и изданием старославянских, среднеболгарских и сербских памятников. Все исследования были построены по единой схеме: сначала подробно излагалась история открытия и изучения памятника, давалась критика предшествующих изданий; затем отмечались палеографические, фонетические и морфологические особенности. В научном наследии Ильинского наиболее значительное место занимают этимологические исследования. Им была опубликована целая серия статей под общим названием «Славянские этимологии» (1908-1929). Всего было напечатано около 200 этимологий. Большинство слов, которые анализирует Ильинский, связаны с выяснением территории славянской прародины, праславянским языком и его диалектным членением, спорными вопросами фонетики и грамматики. Ряд статей посвящен именам собственным (Москва, Нева, Двина и др.). В последние годы жизни Ильинский работал над созданием этимологического словаря, который сохранился лишь в рукописи. Ссылки на Ильинского присутствуют как в «Этимологическом словаре русского языка» М.Фасмера (см. ФАСМЕР Макс), так и «Этимологическом словаре славянских языков. Праславянский лексический фонд» под редакцией О.Н. Трубачева (см. ТРУБАЧЕВ Олег Николаевич).

Большой заслугой Ильинского является изучение звукового и грамматического строя праславянского языка. Этой проблеме были посвящены многочисленные статьи, заметки, рецензии (обобщено в работе «Праславянская грамматика», 1916). Труд Ильинского не только обобщил результаты предшествующих исследований, но и выдвинул собственные решения некоторых проблем. Он утвердил праславянскую грамматику как особую дисциплину, отличную по своему предмету и методу от сравнительной грамматики славянских языков (в том числе старославянского). На основе отзыва Шахматова Ильинский получил за эту работу медаль Академии наук и Толстовскую премию.

Полезные сервисы

всесоюзный центральный комитет нового алфавита

Лингвистика

Всесою́зный центра́льный комите́т но́вого алфави́та

(ВЦКНА) - научно-организационный центр разработки алфавитов для языков народов

СССР, созданный при ВЦИК в 1930 на основе ранее существовавшего

Центрального комитета нового тюркского алфавита. Существовал до конца

30‑х гг.

В процессе ликвидации неграмотности, начавшемся в первые годы после

установления Советской власти, особые сложности возникли с обучением

грамоте населения, пользовавшегося арабской,

старомонгольской и другими письменностями, не

приспособленными к фонетическим системам

соответствующих языков (тюркских и др.).

Возникшее движение за переход на новый алфавит (на латинской основе) активизировало усилия учёных по

разработке проектов такого алфавита.

В 1924 различные проекты алфавитов для тюркских языков были обсуждены

в Радловском кружке при музее антропологии и этнографии Российской АН и

Лингвистической секции Неофилологического общества при ЛГУ. Для

подведения итогов дискуссии и разработки применения латинского

алфавита была образована комиссия во главе с Л. В. Щербой. В 1925 на 2‑й

конференции по просвещению горских народов Северного Кавказа было

принято решение о латинизации письменности ингушей, кабардинцев, карачаевцев, адыгейцев, чеченцев. В 1926 в Баку на 1‑м Всесоюзном

тюркологическом съезде, посвящённом вопросам латинизации письменности

тюркоязычных народов (с участием представителей горских кавказских и иранских

национальностей), был создан Центральный комитет нового тюркского

алфавита, впоследствии преобразованный во ВЦКНА (председатель -

С. А. Агамали-оглы, члены - В. А. Артёмов, Б. М. Гранде, Л. И. Жирков,

В. И. Лыткин, Н. Я. Марр, Е. Д. Поливанов, А. А. Реформатский,

А. Н. Самойлович, А. М. Сухотин, Б. В. Чобан-заде, Г. Шараф, Р. О. Шор,

К. К. Юдахин, Н. Ф. Яковлев и другие). В задачи ВЦКНА входило также

создание алфавитов для бесписьменных народов СССР.

В процессе создания новых письменностей разрабатывались фонологические, теоретические и графические

основы построения алфавитов, изучались диалектные базы младописьменных языков.

В лаборатории экспериментальной фонетики ЛГУ под

руководством Щербы была проведена работа по изучению фонетики нивхского, эвенского, удэгейского, чукотского и

других языков. Аналогичная работа была проведена и в Москве по изучению

звукового строя горских кавказских и других языков при участии Яковлева,

Жиркова, Артёмова, Реформатского и других. Н. В. Юшманов, Шор,

Поливанов, А. А. Драгунов занимались изучением алфавитов с точки зрения

соотношения фонетики и графики; Яковлев на базе

лингвистически последовательно обоснованной теории фонем создал математическую формулу построения

алфавита.

Одновременно разрабатывались системы орфографий для младописьменных языков. Был

установлен фонемный состав всех младо- и бесписьменных языков, изучался

словарный состав этих языков, составлялись словари разных типов,

создавалась терминология литературных языков. При содействии ВЦКНА были

организованы комитеты нового алфавита и терминологические комиссии

на местах. Начиная с 30‑х гг. стали создаваться научные грамматики

многих младописьменных языков (Жирков, Н. К. Дмитриев, Яковлев и

другие), работы, посвящённые отдельным вопросам фонетики, морфологии и синтаксиса

тюркских, финно-угорских, кавказских и других

языков. Огромный фактический материал впервые был подвергнут детальному

научному анализу. Ряд теоретических положении, выдвинутых в период

деятельности ВЦКНА, представляет интерес для понимания строения языков

разных систем.

Созданные алфавиты подвергались анализу с лингвистической,

психологической, педагогической и графической точек зрения. Языковеды

рассматривали графические особенности алфавита с точки зрения

фонематического состава того или иного языка, психологи и педагоги - с

точки зрения восприятия при чтении печатного и

рукописного текста.

В результате деятельности ВЦКНА 20 народов СССР перешли на «новый

алфавит», 50 народов впервые в истории получили письменность. В 1936-41

«новый алфавит» для большинства языков был заменён алфавитами на основе

русской графики (см. Русский

алфавит).

Яковлев Н., Итоги унификации алфавитов в СССР, «Советское

строительство». 1931, № 8 (61);

его же, Математическая формула построения алфавита, в кн.:

Реформатский А. А., Из истории отечественной фонологии, М.,

1970;

«Революция и письменность», 1933, в. 1 (16-17);

Алфавит Октября, М.-Л., 1934;

Боровков А. К., К вопросу об унификации тюркских алфавитов

в СССР, «Советское востоковедение», 1956, № 4;

Дешериев Ю. Д., Развитие младописьменных языков народов

СССР, М., 1958;

Мусаев К. М., Алфавиты языков народов СССР, М., 1965.

А. И. Островская.

Полезные сервисы