Устар. Ирон. О принимаемых чиновниками взятках.
Мечты о разумной деятельности уснули под виц-мундиром чиновника, не отказывающегося от безгрешных доходов (Писарев. Стоячая вода).
кто кому
Отойдя на задний план, предоставлять возможность продвинуться, добиться цели.
Подразумевается, что кто-л. осуществлял какую-л. деятельность, занимал определённый пост и под. или имел право на это. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) оказывает другому лицу или другой группе лиц (Y) важную, решающую помощь за счёт собственного продвижения, тем самым давая им возможность осуществлять свою деятельность и достичь своей цели. реч. стандарт. ✦ {5} Активное изменение ситуации: X уступил дорогу Y-у.
Именная часть неизм.
глаг. обычно в прош. или наст. вр.
Обычно в роли сказ.
Порядок слов-компонентов нефиксир.
⊙ Такой человек уверен, что занимает место во вселенной не напрасно. Такому человеку уступают дорогу, по привычке уважать тех, кто знает себе цену. К. Федин, Необыкновенное лето.Останавливаем свой выбор на N. Он подходит больше других. Что ж, другим придётся уступить нашему избраннику дорогу. М. Юденич, Игры марионеток.
Я каждый раз приходила на студию: "Когда будет работа?" - "Пока для вас ничего нет". Как я теперь понимаю, кто-то тогда из кинематографических начальников решил, что Самойловой пора и другим дорогу уступить. АиФ, 2002.
⊛ С недоумением и презрением он [художник Валишевский] уступал дорогу крикунам и зазывалам, боясь хотя бы на миг очутиться рядом с ними на тех ярмарках, где торгуют живописью, как маргарином. К. Паустовский, Третье свидание.
Позвонив сколько следовало, чтобы все в должной мере ощутили значительность момента, он [Милешин] почтительно отошёл в сторону, уступая дорогу Таирову, композитору Полю и художнику Павлу Кузнецову. А. Коонен, Страницы жизни.
⊜ - Ну что он за человек?! Ты же, отказавшись от должности, фактически ему дорогу уступил? Так чем он ещё недоволен? (Реч.)
⊝ - Давай прекратим этот неприятный разговор. Я никому дорогу переходить не собираюсь, но и уступать дорогу, тем более всяким бездарям, я тоже не буду. (Реч.)
культурологический комментарий:
Основной комментарий см. в СТАНОВИТЬСЯ НА ПУТИ{1}.
фразеол. содержит деятельностно-пространственную метафору, в которой деятельность одного человека уподобляется дороге, а действия другого -предоставлению свободы продвижения вперёд.
фразеол. отображает стереотипное представление о деятельности человека, отказывающегося (возможно, временно) от собственного продвижения для того, чтобы дать другому право и возможность продвинуться вперёд и достичь своей цели; при этом дорога выступает в роли символа целенаправленной деятельности и самой жизни.
В других европейских языках есть сходные образные выражения; напр. в англ - to give smb. the road (букв. "давать дорогу").
автор:
В. В. Красных
See:
Па́вич Милорад (р. 1929), сербский писатель, историк литературы. Историко-пародийные (параисторические) романы «Хазарский словарь. Роман-лексикон на 100 000 слов» (1984) и «Внутренняя сторона ветра, или Роман о Геро и Леандре» (1991), иронический роман-притча «Пейзаж, нарисованный чаем. Роман для любителей кроссвордов» (1988), пьеса «Вечность и ещё один день (Театральное меню)» (1993). Эстетизация старинного быта, мастерское использование мифологических сюжетов, христианских и языческих легенд, балканского фольклора в переплетении с мифами современного постиндустриального общества. Рассказы. Труды по истории сербской литературы и культуры.
* * *
ПАВИЧ Милорад - ПА́ВИЧ Милорад (Pavic Milorad) (р. 15 октября 1929, Белград), сербский писатель, литературовед.
Родился в семье скульптора и преподавательницы философии. Среди его предков было немало людей творческих профессий, сам Павич говорит, что всегда хотел быть похожим на своего дядю по отцу Николу Павича, известного писателя середины 20 века. В 1954 окончил отделение литературы философского факультета Белградского университета. Изучал историю литературы в Загребском университете, затем в Сорбонне. Специализировался в сербской литературе 17-19 вв., сербском барокко и поэзии символистов, переводил на родной язык произведения Пушкина и Байрона. Долгое время преподавал литературу, пока в конце 1960-х гг. не принял решение всецело посвятить себя творчеству. Первый сборник его стихов увидел свет в 1967. К концу 1970-х гг. он уже был автором нескольких сборников стихов и рассказов, включая «Кони св. Марка» (1976). В это время происходило формирование творческой манеры писателя, отказывающегося от линейного повествования и традиционного сюжета. Павич стилизует свои произведения под различные нехудожественные тексты, предлагая разные варианты их прочтения как в семантическом, так и в полнее физическом смысле: «Хазарский словарь» (1984) можно читать и как обыкновенный словарь (т.е. нелинейно), и как последовательное и связное произведение. В романе «Внутренняя сторона ветра», написанном в форме клепсидры (от названия древних водяных часов), герои встречаются только в середине, поэтому читать его можно с начала и с конца. Павич всегда создает несколько сюжетных планов, среди которых можно обнаружить и параллели с сербской мифологией и литературой, и отсылки к античности, и собственно постмодернистские игры с традиционными символами и смыслами. Все это заставило говорить о романах писателях как о своеобразных постмодернистских гипертекстах (см. ПОСТМОДЕРНИЗМ), состоящих из бесчисленного количества ссылок и расширений. «Последняя любовь в Константинополе» (1994), например, - это роман-игра, основанный на картах Таро (см. ТАРО (карты)) (комплект карт включен в книгу). Причем с Таро связаны не только названия глав, но и их последовательность: от того, как лягут карты, зависит движение сюжета и характер развязки. Роман «Звездная мантия» (2000) стилизован под астрологический гороскоп. Среди других произведений: сборники рассказов «Русская борзая» (1979), «Вывернутая перчатка» (1989), «Страшные любовные истории» (2001), романы: «Железный занавес», «Семь смертных грехов» (2002), «Ящик для письменных принадлежностей», «Роман как держава» (2005). Член Сербской академии наук и искусств (1991).