отрицательные качества (иноск.) - не одобряемые
Ср. (Я был) дерзок, гадок, нахален... Припишите какие угодно отрицательные качества, ни против одного не протестую.
А.А. Соколов. Тайна. 3.
См. протестовать.
отрицательные качества (иноск.) - не одобряемые
Ср. (Я был) дерзок, гадок, нахален... Припишите какие угодно отрицательные качества, ни против одного не протестую.
А.А. Соколов. Тайна. 3.
См. протестовать.
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ КРИСТАЛЛЫ - ОТРИЦА́ТЕЛЬНЫЕ КРИСТА́ЛЛЫ,
1) одноосные кристаллы, в которых скорость распространения обыкновенного луча света меньше, чем скорость распространения необыкновенного луча;
2) в кристаллографии - жидкие включения в кристалле, представляющие собой многогранные полости, форма и симметрия которых соответствует симметрии кристалла. Образуются при росте в случае захвата кристаллом окружающей среды.
Отрицательные кристаллы могут образовываться и при растворении кристалла, как, например, «ледяные цветы» в тающем льде.
отрицательные местоимения - см. местоимения отрицательные (в статье местоимение).
Отрица́тельные слова́ -
слова, выражающие отрицание. К ним
относятся отрицательные частицы (рус. «не», англ. not, венг. nem) и глаголы (фин. en puhu ‘не говорю’,
ei puhu ‘не говорит’), а также ряд слов, у
которых отрицание является одним из главных компонентов значения:
отрицательные местоимения и наречия (франц. aucun, нем. kein, рус. «нигде»); частицы (рус. «ни» в значении ‘ни
один’); парные союзы (англ. neither ... nor, рус. «ни ... ни»); предикативные слова
(рус. «нет» в значении ‘не имеется’), «некого», «некогда» и т. п.; модальные слова типа «нельзя», «невозможно» и др.
Существуют, однако, и слова, в значение которых входит отрицание (в
т. ч. и содержащие отрицательный аффикс - ср.
рус. «неправда», англ. disorder) и которые не
относятся к отрицательным. О. с. иногда называют также отрицанием.
Примыкают к О. с. слова с отрицательной поляризацией,
употребление которых в данном значении допустимо только в контексте отрицания - явного, подразумеваемого или
внутрилексемного, например рус. «так уж» («Он не так уж умён»,
«Сомневаюсь, что он так уж умён», при недопустимом «Он так уж умён»),
«такой уж», «настолько», «столь», «очень-то», «больно» в значении
‘особенно’ («не больно надо»), «что бы то ни было» («Он отказался делать
что бы то ни было»), англ. until (He didn’t come until I asked him при недопустимом He came until I asked him) и многие другие.
См. литературу при статье Отрицание.
Е. В. Падучева.