м. устар.
Уксус (из евангельского выражения: "напоять оцтом и желчью", что в литературном языке имеет значение: "приносить страдания, мучения, отравлять существование кому-либо").
м. устар.
Уксус (из евангельского выражения: "напоять оцтом и желчью", что в литературном языке имеет значение: "приносить страдания, мучения, отравлять существование кому-либо").
О́ЦЕТ, оцта, муж. (ритор. устар.). Уксус (из евангельского выражения: напоять оцтом и желчью). «- О литература! …ты, напояющая оцтом и желчью сердца своих деятелей.» Салтыков-Щедрин.
ОЦЕТ (оцта) муж., церк., южн., зап. уксус, астрах. серка, сырка персидск. Зажадалося (захотелось) як кобыли оцту.
= сущ. (греч. ὄξος) винный уксус. (Числ. VI, 3).
см. уксус
о́цет
род. п. о́цта "уксус", южн., зап. (Даль), укр. о́цет, род. п. о́цту, блр. о́цет, др.-русск., ст.-слав. оцьтъ ὄξος (Остром., Супр.), болг. оце́т (Младепов 405), сербохорв. о̀цат, род. п. о̀цта, словен. óсеt, óсtа, чеш. осеt, слвц. осоt, польск. осеt.
Заимств. из лат. асētum "уксус", откуда и гот. akeit, ср.-нж.-нем. etik, нов.-в.-н. Essig "уксус". Герм. посредство (см. Уленбек, AfslPh 15, 489; Брандт, РФВ 23, 95; Мi. ЕW 219) не удается ни доказать, ни опровергнуть; см. Кипарский 117 и сл.; Скок, ZfromPh 46, 394 и сл. Менее вероятно происхождение из лат. acidum "кислота", вопреки Кипарскому, ввиду незначительного распространения форм на -d (только болг. оце́д, хорв. осаd).