ПАГОД pagode f. <а la pagode. Название рукава, расширенного книзу и отделанного несколькими рядами кружев. М. Н. Мерцалова // НН 1989 9. Рукава-пагод, кажется, остаются на всю длину; самый главный их недостаток в том, что руки в них очень открыты. ОЗ 1850 11 8 140. Рукава-пагод то же, что воланы: их носят более пяти лет, и они не надоедают. ОЗ 1853 8 191. Фасоны рукавов чрезвычайно разнообразны и изменяются по капризу авторитетных модисток; но одно можно сказать - что широкие и прямые рукава (pagode) начинают выходить из моды. Мода для светских людей 1856 9 75. // Кирсанова 1995 236.
пагода
Толковый словарь
Толковый словарь Ушакова
ПА́ГОДА, пагоды, жен. (пракритское bhagodi - священный). Буддийский храм (в Индии, Японии, Китае и др.).
Толковый словарь Ожегова
Популярный словарь
Пагода
-ы, ж.
Буддийский или индуистский храм в Китае, Японии, Индии и других странах Восточной и Юго-Восточной Азии.
За магазинами, в глубине, виднелась семиэтажная, с причудливой крышей, круглая пагода, в верхнем этаже которой переливчато сверкали на зимнем солнце цветные стекла (Седых).
Этимология:
Из западноевропейских языков (нем. Pagode, фр. pagode ← португ. pagoda). Восходит к древнеиндийскому bhagavati ‘храм’. В русском языке - с XVIII в.
Энциклопедический комментарий:
Пагоды предназначаются для хранения буддийских реликвий, выполняют мемориальную функцию, обозначают святые места. Пагоды бывают различных типов: в виде павильонов, башен (как правило, многоярусных), обелисков. Обычно пагоды имеют квадратный многоугольный план. Строительным материалом для пагод служат дерево, кирпич, камень, металл. Пагода как тип сооружения сложилась в первые века н. э. в Китае, откуда распространилась во Вьетнам, Корею, Японию.
Словарь существительных
ПА́ГОДА, -ы, ж
Сооружение культового назначения у буддистов - храм в виде многоярусного сооружения, внутри которого находятся изображения буддийских божеств.
В 1061 году китайцы соорудили чугунную тринадцатиметровую пагоду, которая сохранилась до наших дней и не перестает удивлять всех, кто ее видит.
Энциклопедический словарь
ПА́ГОДА -ы; ж. [португ. pagoda из санскр.] В Китае, Японии и некоторых других странах: культовое мемориальное буддийское сооружение.
* * *
па́года (португ. pagoda, от санскр. бхагават - священный), буддийское мемориальное сооружение и хранилище реликвий; пагоды имеют вид павильона или башни (часто многоярусной), возникли в начале нашей эры в Китае, известны в Корее, Японии, Вьетнаме.

* * *
ПАГОДА - ПА́ГОДА (португ. pagoda, от санскр. бхагават - священный), буддийское мемориальное сооружение и хранилище реликвий; пагоды имеют вид павильона или башни (часто многоярусной), возникли в начале н. э. в Китае, известны в Корее, Японии, Вьетнаме.
Большой энциклопедический словарь
ПАГОДА (португ. pagoda - от санскр. бхагават - священный), буддийское мемориальное сооружение и хранилище реликвий; пагоды имеют вид павильона или башни (часто многоярусной), возникли в начале н. э. в Китае, известны в Корее, Японии, Вьетнаме.
Академический словарь
-ы, ж.
Культовое мемориальное буддийское сооружение в странах Дальнего Востока (Китае, Японии и некоторых других).
За магазинами, в глубине, виднелась семиэтажная, с причудливой крышей, круглая пагода. Седых, Даурия.
[португ. pagoda из санскр.]
Иллюстрированный энциклопедический словарь

Традиционная китайская пагода.
ПАГОДА (португальское pagoda, от санскритского бхагават - священный), буддийское мемориальное сооружение и хранилище реликвий. Имеет вид павильона или башни (часто многоярусной). Возникли в начале нашей эры в Китае, известны в Корее, Японии, Вьетнаме.

Пагода Кофукуджи. Префектура Нара, Япония.

Пагода. Мандалай, Бирма.

Пагода Хоруюджи. Префектура Нара, Япония.
Орфографический словарь
Словарь ударений
Трудности произношения и ударения
Формы слов для слова пагода
Синонимы к слову пагода
См. храм...
Морфемно-орфографический словарь
Грамматический словарь
Этимология
Это название индийского или буддистского храма заимствовано из французского языка, где pagode в свою очередь заимствовано из хинди, а восходит к древнеиндийскому bhagavati - "храм".
Этимологический словарь
па́года
"буддийский храм". Через нем. Раgоdе или франц. раgоdе из порт. раgоdа, которое считают словом малайск. происхождения; см. Литтман 128; Клюге-Гётце 430.
Словарь галлицизмов русского языка
ПАГОДА ы, ж. pagode f. <санскрит. "бхагават" божественный, святой. Буддийский храм. БАС-1. Теперешнее капище их <индийцев>, есть ничто иное, как род алькова, где за шелковым занавесом стоят на ступенях идолы. Измайлов Путеш. в полуд. Россию 4 141. Не строй в садах своих киоски и пагОды. А. Воейков. // Лихачев Поэзия садов 221. И дивились ученые люди. - Зане эта церковь краше вилл италийских И пагод индийских была. Д. Б. Кедрин Зодчие. Пагодный ая, ое. Пагодная крыша. Местами расставлены каменные фонарные столбики "пагодной формы". НМ 2000 12 101. - Лекс. Ян. 1806: пагода; Даль-1: паго/да; Уш. 1939: па_года.
Словарь иностранных слов
ПАГОДА (инд. искаж. bhagavati - святой дом). 1) азиатский идолопоклоннический храм, в особенности у китайцев, индусов и сиамцев. 2) маленькие комические фигурки с качающимися головами.
Сканворды для слова пагода
- Буддийский храм.
- Буддийское мемориальное сооружение.
- Крыши этого здания четырёхугольные, при этом углы загибаются вверх.
Полезные сервисы
пагоде, пагода
пагодит
Энциклопедический словарь
Пагоди́т - то же, что агальматолит.
* * *
ПАГОДИТ - ПАГОДИ́Т, то же, что агальматолит (см. АГАЛЬМАТОЛИТ).
Большой энциклопедический словарь
ПАГОДИТ - то же, что агальматолит.
Синонимы к слову пагодит
Словарь иностранных слов
Сканворды для слова пагодит
- Полудрагоценный камень, плотная разновидность лирофиллита.
- Полудрагоценный камень, плотная разновидность лирофиллита.
Полезные сервисы
паголенки
Толковый словарь Ожегова
Энциклопедический словарь
ПА́ГОЛЕНКИ -ов; мн. (ед. па́голенок, -нка; м.). Нар.-разг. Часть чулка, валенка, сапога и т.п., охватывающая голень.
Академический словарь
Орфографический словарь
Формы слов для слова паголенки
Синонимы к слову паголенки
Грамматический словарь
Полезные сервисы
паголенок
Толковый словарь
Толковый словарь Даля
ПАГОЛЕНОК (голень), голенище чулка, часть, обнимающая голень; чулки, у коих носки отрезаны, или без носков сшитые; штанинка, колоша. Чувашанка ходят в черных паголенках, босоногие. Валяй чулки на паголенки! кути. Семеры чулки, да все паголенки! Паголеночный, к ним относящийся
Орфографический словарь
Словарь ударений
Формы слов для слова паголенок
па́голенок, па́голенки, па́голенка, па́голенков, па́голенку, па́голенкам, па́голенком, па́голенками, па́голенке, па́голенках
Синонимы к слову паголенок
сущ., кол-во синонимов: 10
голенище (6)
голень (7)
малец (36)
мальчишка (42)
официант (24)
пагленок (1)
парнишка (20)
половой (17)
чулок (12)
штанина (4)
Грамматический словарь
Этимологический словарь
Сканворды для слова паголенок
Полезные сервисы
паголёнок
пагон
пагоня
пагорок
пагоуба
Словарь древнерусского языка
ПАГОУБ|А (287), Ы с.
1. Разрушение, уничтожение; гибель:
како ли ѹвижю пагѹбѹ гра(д) моѥго. нъ аще погѹбиши ˫а с ними и азъ погыбнѹ. ПрЛ 1282, 60а; ˫азыцьнии б҃зi. камениѥ безд҃шьноѥ и дрѣво ѥсть. и водѧть чл҃вкы въ пагѹбѹ. Там же, 134в; и ˫ако ѿ того ѥже не разѹмѣти намъ бж(с)твеныхъ писании. впадаемъ въ сѣти дь˫аволѧ и пагѹбѣ предаемсѧ. (τῇ ἀπωλείᾳ) ПНЧ к. XIV, 2в; Чарогл҃анье ѿречено есть б҃мь. и не подобаеть его отинудь прiимати. пагуба есть д҃ши. Там же, 153а; Но ѡтпадъшихъ ˫ако тако ѿ своѥ˫а мерзости. рассыпашасѧ кости ихъ при адѣ. пагубы. (τῆς ἀπωλείας) ФСт XIV/XV, 102а; таковыи бо искусникъ. ни д҃нь. ни нощь поѹща˫а ны на пагубу ла˫а лукавую погибель. (ἀπωλείας) Там же, 159г; да того ради и бываеть н҃бѹ затворенiе и бездождие и плодомъ пагѹба. СбТр XIV/XV, 216 об.; възда(и) же ѹбо бл҃г(д)тлю долгъ блг(д)рни˫а ст҃ы˫а е(г) хр(а)нѧ заповѣди. всѧко ѹкланѧ˫асѧ пути ведуща(г) в пагубу. ЖВИ XIV-XV, 126б; Сь въпросимъ: что ѥсть жена; и ѿвѣща. домѹ пагѹба, печаль и злоба, животѹ плѣнъ и платежь всед҃ньнныи (ναυογιον) Пч н. XV (1), 134 об.; всѧ зла˫а творите в ненависть б҃у. на пагубу д҃ши своеi. СВл XIII сп. н. XV, 128 об.;
|| смерть:
како прободенъ ѥси како бе||з милости прочеѥ съмрьти предас˫а како не отъ врага. нъ отъ своѥго брата пагѹбѹ въспри˫алъ ѥси. СкБГ XII, 13б-в; i бы(с) золъ пѹть. акы же не видали ни дни. ни ночи. i многымъ шестникомъ бы(с) пагѹба. а новгородцевъ б҃ъ сблюде. ЛН ок. 1330, 135 об. (1256); и тако бы(с) пагуба Посулце(м). ѡво ѿ Половець. ѡво же ѿ своихъ посадникъ. ЛЛ 1377, 101 об. (1138); Сѹдиславъ же бранѧшеть емѹ. бѣ бо имѣѧшеть лесть во ср(д)ци своемь не хотѧше бо пагубы королеви. ЛИ ок. 1425, 254 об. (1226);
|| мор:
зло гл҃ть всѧ бывающа˫а на казнь злобы ради наше˫а. ˫аже сѹть глади пагѹбы бездожги˫а. болѣзни брани. ПНЧ 1296, 69.
2. Зло; вред, урон:
Иже лъжанаписаны˫а нечьстивыихъ книгы ˫ако ст҃ы въ цр҃кви. почитаѥть на пагѹбѹ людьмъ и причьтѹ. да извьржетьсѧ. (ἐπὶ λύμῃ) КЕ XII, 18а; Сице гл҃ѥмы˫а колѧды. и гл҃ѥмы˫а паствы… отинѹдь отъ вѣрьныихъ жити˫а. отъ˫ати хощемъ. нъ и еще женьска˫а прѣдъ людьми плѧсани˫а. ˫ако нечисты˫а и многъ врѣдъ и пагѹбѹ творити могѹща… || отъмѣтаѥмъ. (λύμην) Там же, 60а-б; i вси радости исполнишасѧ. а злодѣi омрачишасѧ. зане хр(с)ть˫аномъ ра(д)сть. а дь˫аволѹ пагѹба. ЛН ок. 1330, 134 об. (1255); аще бл҃гхъ счетаѥть(с), тако и бл҃га сѹть чада. аще ли || злыми и не внима˫асѧ, много ѿ того прииметь пагѹбѹ таковыи. (τὴν λύμην) ГА XIV1, 70в-г; конець достиже въ алеѯандрию на пагубу цр҃кви. ГБ к. XIV, 183в; сн҃ве нынѣ б҃ии да бу||дете. сн҃ве покорению. сн҃ве послушанию. а не чада гнѣву. сн҃ве покорливии. а не сн҃ве пагубы. (ἀπωλείας) ФСт XIV/XV, 103б-в;
|| бедствие, несчастье:
да ‹не› придеть на ны нога гърдынѧ. и рѹка грѣшьнича не погѹбить насъ. и вьс˫ака пагѹба не наидеть на ны. СкБГ XII, 17в; ‹О›же которыи кѹпьць шедъ кдѣ любо. съ чюжими кѹнами. и истопитьсѧ. любо рать възметь любо ѡгнь. то не насилити ѥмѹ. ни продати ѥго. нъ како почнеть ѿ лѣта платити. тако же платить. занеже пагѹба ѿ б҃а ѥсть. а не виноватъ ѥсть. РПр сп. 1285-1291, 623а; ѡкупахуть бо ти оканьнии бесурмене дани. и ѿ того велику пагубу людемъ творѧхуть. ЛЛ 1377, 167 об. (1262); и епп(с)тво его [Иуды] при(ме)ть инъ. и дѣти его в пагубу вп(а)доша. ЗЦ XIV/XV, 4б; и сами в собѣ раздоры имѣти начнуть. и наидеть на вы гладъ моръ. и плѣнъ и всѧ пагуба. Пал 1406, 110в;
|| убыток, ущерб, порча:
ать перевезѹть немецьскии гость и смолнѧны с товаромь. а никтоже иметь имъ пакостити. зане в тои пакости велика пагѹба бываеть ѿ погани. смолнѧномъ и немцомъ. Гр 1229 сп. 1270-1277 (смол.); Приключающи(х)сѧ ѡбещникъ не вѣсть. тѣмь же даныѧ по сложеньи цѣны ѡвець. аще ѹбо ѿ разбоиникъ взѧты будуть. ѡбща бываеть пагуба. (ἡ ζημία) КР 1284, 298а; Аже зажьжеть гѹмно. то на потокъ. и на розграбежь домъ ѥго. переди пагѹбѹ исплатить. а въ прочи кнѧзю поточити и. РПр сп. 1285-1291, 625б; а кто пакощами порежеть конь. или скотинѹ. то продаже в͠і гр҃вне а за пагѹбѹ гр҃внѹ ѹрокъ платити. Там же;
|| отрава:
О женахъ блѹдѧщиихъ. и гѹбѧщиихъ ражающа˫асѧ. и тъщащасѧ пагѹбы творити. (φϑόρια) КЕ XII, 84а.
Ср. погѹба.
Полезные сервисы
пагоубленьѥ
Словарь древнерусского языка
ПАГОУБЛЕНЬ|Ѥ (2*), ˫А с. Погубление, уничтожение:
то суть неистовии. иже приемше ѿ кнѧзѧ или ѿ (г)ѡспд(с)на [так!] своего честь ли дары. ти мыслѧть ѡ главѣ кнѧзѧ своего. на пагубленье. [ЛИ ок. 1425, 30 об. - погубление] горьше суть бѣсовъ таковии. ЛЛ 1377, 24 (980); е˫аже крови взищеть Б҃ъ ѿ руку ѥю. и ѿвѣтъ дати има за пагубленье д҃ша х(с)ь˫аньскы. Там же, 67 (1078).
Ср. погѹблениѥ.
Полезные сервисы
пагоубооубииствьныи
Словарь древнерусского языка
ПАГОУБООУБИИСТВЬНЫИ (2*) пр. Пагубный, несущий гибель:
се же бы(с) вь пѧтницю на ѡбѣднии свѣтъ. лукавыи пагубоѹбиистьвеныи. ЛИ ок. 1425, 207 (1175); г(с)не мои. како еси не ѡчютилъ с(к)вѣрныхъ и неч(с)тивыхъ. пагубоѹбииственыихъ ворожьбитъ своихъ идущихъ к тобѣ. Там же, 208 об. (1175).
Полезные сервисы
пагоубьнѣ
пагоубьнѣи
Словарь древнерусского языка
ПАГОУБЬНѢИ (3*) сравн. степ. к пагѹбьныи:
аще где нѣкто испытаеть смотрѧ всемъ. ѧзва болшi грѣха и зло ѿ инѣхъ пагубнѣѥ. (ὀλεϑριώτερον) КР 1284, 334а; видиши ли како мали грѣси повиньни бывають великымъ присно. и дверь пагубнѣишимь зломъ. (ὀλεϑριωτέρων) Там же, 334б; пагѹбьнѣѥ
в роли сказ.:
горѣе же того .е҃. и прагорѣе [так!] и ѹбиства ѹбиственѣѥ. и д҃шегубь˫а д҃шегубнѣе и ереси еретичьствие и всѧко˫а пагубы пагубнѣе. егд(а) кто приступить. || къ пр҃чтому и (к) ст҃ому комканию. гнѣвъ держа. ЗЦ XIV/XV, 77а-б.
Полезные сервисы
пагоубьникъ
Словарь древнерусского языка
ПАГОУБЬНИК|Ъ (10), А с.
1. Тот, кто несет гибель, губитель; совратитель:
ни въда[ди]мъсѧ похотьмъ житиискыимъ. иже бо житию семѹ въдастьсѧ. то врагъ б҃жии бываѥть. и пагѹбьникъ д҃ши своѥи. СбТр XII/XIII, 25; и всѣ(х) безглавны(х) новы(х) же и ветхы(х) сѹровы бывъ м(ч)тель. и ст҃оѥ и сборное цр҃кви врагъ. прѣлѹкавы||и аньдиѡхиискыѧ цр҃кви. и ст҃оѥ прѣлюбодѣи прѣбезаконьныи. и пагѹбникъ прѣмерзокыи. феѡ(д)сии. (ж) александрѣнинъ. (φϑορεύς) КР 1284, 380б-в; Вижю тѧ чл҃вче не истиньна суща. нъ врага оц҃ю моѥмѹ. моѥи же д҃ши пагѹбника. нъ не прельстиши мене ˫ако же зми˫а ѥвгѹ. ни. въведеши мене въ злоч(с)тиѥ (ἐπίβουλον) ПНЧ 1296, 43; и недостоинъ слова иѹль˫анъ. похвалны(и) ни ѹбо. но на мч҃нье ѹбо соломоньскы прегрѣшивши. противникъ вста адеръ пагубникъ. и на погубленье добродѣтелии ради ст҃го и мдр(с)ти. (ὁ ἀλιτήριος) ГБ к. XIV, 165г.
2. Чародей, колдун:
˫Ако не подобаѥть св҃щеникомъ или клирикомъ. вълъхвомь и пагѹбьникомь быти. (ἐπαοιδούς) КЕ XII, 98б; глава к͠г о пагубницѣ(х). i о чародѣицѣхъ. i о хранилницѣхъ. Губители и чаротвѡрци. на вре(д) чл҃вчь призывающе бѣсы. мечемь да посѣчени бу(д)ть. (περὶ γοητῶν) МПр XIV2, 191 об.
Полезные сервисы
пагоубьница
Словарь древнерусского языка
ПАГОУБЬНИЦ|А (1*), Ѣ (А) с. Чародейство, колдовство:
ибо аще и ино˫а ради вины. прѣльстьноѥ чарованиѥ къто въмѣсить. ѹбиѥть же вольноѥ полагаѥми и таковоѥ. ˫ако творѧть жены многашьды. пагѹбьницамъ нѣкыимъ и ѹзьницѧмъ. на свою любъвь. навести искѹшающасѧ и припадающе имъ. чаровани˫а омрачениѥ творѧща съмыслѹ. таковы˫а ѹбивающа. (ἐπαοιδαῖς) КЕ XII, 183а.
Полезные сервисы
пагоубьно
Словарь древнерусского языка
ПАГОУБЬНО (2*) нар. Губительно, пагубно:
Престолъ тщеславьѥмь собѣ поставихъ. лож нымь многословиѥмь на немь възлегохъ. самохвалениѥмь всѧ ѡсужаю. пагубно ѡмрачихъсѧ. дымъ въ сл҃нца мѣсто держю. КТурКан XII сп. XIV, 228 об.; тѣ(х) бо [жертв] мала кро(в) бѣ токмо. ни дх҃мь ос҃щаема. ни образнѣ етерѣ жертвѣ обра(з) бывающи. паче же вражедно и сотониньскы и пагубно. (το αἷμα… ὀλέϑριον!) ГБ к. XIV, 61г.
Полезные сервисы
пагоубьныи
Словарь древнерусского языка
ПАГОУБЬНЫИ (72) пр. Пагубный, несущий гибель:
съблюсти и бе-сквьрны… слышѧштѧ гл҃ы нечисты. и обычѧ˫а пагѹбьны. раждизаюштѧ и распалѧюштѧ и въжизаюштѧ на блѹдъ. (ὀλέϑρια) Изб 1076, 223; вънезапѹ приде бѹрѧ люта и пагѹбьна. (ὀλέϑριος) ЖФСт к. XII, 101 об.; николиже намъ отинѹдь таковаго полагати. не кърчьмьницѧ ли вещь ˫авѣ. не кѹплѧ ли безакони˫а. не кѹплениѥ ли непри˫азнино и пагѹбьно. УСт к. XII, 236 об.; нын˫а же ѿ братии приобрѣтающе. пагѹбьноѥ приобрѣтениѥ. никътоже да не прѣльщаѥть себѣ. ни ˫ако обретъ. (ὀλέϑριον) КЕ XII, 235б; да не вниду въ мѣсто ѡно пагѹбноѥ. иже ѥсть присно бес поко˫а и безъ свѣта. СбЯр XIII2, 76; по истинѣ въ тмѣ пагубьнѣи живуть. не хотѧще горѣ възрѣти. СбХл XIV1, 107 об.; и многомъ изволшимъ неослабноѥ житиѥ. паче неже пагубную льсть. ѥдинъ ѿ тѣхъ бы(с) великыи iсухии. Пр 1383, 65а; кто такъ нечювьственъ. и неистовъ. ˫аже рещи пагѹбное бра(ш) дѣлаеть таковыи. ПНЧ к. XIV, 139г; процвелъ же еси неч(с)тоту. источи бо кровь пагубныи грѣ(х). ГБ к. XIV, 40в; [дьявол] ѥда како внидеть забывъшимсѧ вамъ. и насѣѥть потворъ пагубныи. и ѡ семь ѹбо прогнѣваѥмъ вл҃(д)ку нашего б҃а. (τῆς ἀπωλείας) ФСт XIV/XV, 118г; токмо единѣмь жидо(м) пагубны(м) туга и печаль. ˫ако ѿ многы˫а тугы изъдыхати(с) имъ. по невѣрьствию и(х) и жестосерьдью. ЗЦ XIV/XV, 60а; в невѣданьи намъ ратоборемымъ сѹщимъ многажды ѿ злоначалнаго бѣса и ѿ таибникъ того впасти в пополъзновенiе пагꙊбное. СбТр XIV/XV, 9 об.; сего ты ѿмѣтаеши. и того кр(с)ту ругаѥшисѧ. весма же пищи телеснѣи. и пагубнымъ прилѣписѧ стр(с)темъ. ЖВИ XIV-XV, 8г; ˫ако же пакы пагубно и проклѧто ѡц҃а разгнѣвати. и заповѣди его ни во чтоже полагати (ὀλέϑριον) Там же, 94г; тому лучше служити нежели бѣсо(м) пагубнымъ. и бездушнымъ кумиро(м). (ὀλεϑρίοις) Там же, 113в; д҃хъ бо || завистъны. и пагубныи. гл҃шеть ми. возми мечь ѹбии иосифа. Пал 1406, 112в-г; Не препреложень˫а [вм. преложеньѥ] ѿ зла срамотѹ имѣѥ(т), но се пагѹбъно пребывати всегда въ злѣ. (ἔχει… τὴν ἀπώλειαν) Пч н. XV (1), 75;
в роли с.:
аще ѹбо добро грѣхъ то храни и пребываи вь немь до конца. ѿ него мѹкѹ то что пребываѥши в пагѹбныхъ. Пр 1383, 117в;
| образн.:
тогда же мы сто˫а||ще мыслимъ. како бы и инѣмъ погубити тѣло. а себѣ д҃шю. или како бы братью ѹдавльше. а себѣ кровавоѥ то и пагубноѥ одѣниѥ подъгрестi. СбХл XIV1, 100-101;
|| смертельный:
и при˫атъ възмьздиѥ отъ г҃а. ˫ако же показас˫а посълана˫а на нь пагѹбьна˫а || рана. СкБГ XII, 15-16; ни издрѹчь ˫авл˫аѥтьсѧ поразивыи. ˫ако мѣрѣ ˫азвы на немь быти. нъ върже ˫ако тѧжестью желѣзною. и остротою и стрьмлѥниѥмь большимь. пагѹбьнѣ нѹждьно ˫азвѣ быти. (ὀλεϑρίαν) КЕ XII, 182б; по ѡшествии сего свѣта. при˫аша мукы ѡканьнаго. показоваше ˫авѣ послана˫а пагубна˫а рана. въ см҃рть немiлостивно въгна. ЛЛ 1377, 49 об. (1019);
|| злосчастный:
къто бо не въсплачетьсѧ съмрьти тоѣ пагѹбьноѣ привод˫а предъ очи ср҃дца своѥго. СкБГ XII, 10а.
