Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

письменные жанры обиходно-разговорной сферы общения

Педагогическое речеведение

Письменные жанры обиходно-разговорной сферы общения - К их числу следует отнести: записи личного плана типа дневниковых, личные письма учителя, записки личного содержания, поздравительные письма и открытки.

В отличие от официально-деловой переписки, эпистолярные жанры обиходно-разговорной речи реализуют иную целеустановку: на первый план выдвигается задача общения.

В каждом отдельном случае основная целеустановка может иметь более конкретный характер: обеспечить себе поддержку и дружеское участие; общение с целью получить необходимую информацию; общение с целью соразмышления и раздумья над сложными нравственно-этическими проблемами и мн. др.

Жанрам обиходно-разговорной речи присущи:

непринужденность, естественность тона повествования;

свобода выбора средств изложения;

заинтересованный тон изложения, наличие индивидуально-

авторской оценки событий и факторов;

учет «эпистолярных традиций» (Н. Формановская), принятых пишущими.

В отличие от официально-деловых текстов, эпистолярные жанры обиходно-разговорной речи не имеют столь жестко фиксируемой, стандартизованной структуры.

Но в то же время они имеют определенную структуру. Так, дневниковая запись имеет, как правило, заставку с указанием даты записи.

В личном письме в начале идут слова-обращения к адресату, могут указываться место и время написания, а в конце - слова, обороты речи, содержащие этикетные знаки, слова-прощания, пожелания и т. п. В поздравительной открытке - своя композиция, которая включает:

1) обращение к адресату;

2) собственно поздравление;

3) пожелание; подпись.

В зависимости от характера отношений, которые сложились между корреспондентами, в текстах эпистолярного жанра можно встретить разные словесные формы обращения, приветствия, прощания. Сравните, например: Уважаемый Петр Константинович!'и Добрый мой Петр Константинович! Остаюсь Ваш преданный и верный ученик и Будьте здоровы. Вечно признательный Ваш ученик.

Основная часть эпистолярного текста имеет, как правило, свободную смешанную смысловую структуру, объединяющую описание, повествование, рассуждение.

Лит.: Сергеева И.Ф. Письмо ждет ответа: книга размышлений, споров и доказательств. - М., 1985; Формановская Н.И. Вы сказали: «Здравствуйте»: Речевой этикет в нашем общении. - М.,1987. -С.80-90; Формановская Н.И. Этикет делового письма. - М, 1988; Человеческий фактор в языке. Коммуникация. Модальность. Дейксис. - М., 1992. - С. 105- 113; Энциклопедия «Русский язык». - М., 1990. - С. 205.

Л. Г. Антонова

Полезные сервисы

письменные жанры профессиональной сферы общения

Педагогическое речеведение

Письменные жанры профессиональной сферы общения - отчет, статья, монография, учебник, словарь, справочник. Жанры выполняют следующие функции: эпистемическую (отражение мира, хранение знаний), когнитивную (получение нового знания), коммуникативную (передачу специальной информации). Профессиональную сферу общения (наука, техника, медицина, дипломатия, политика и пр.) обслуживает научная речь - особая функциональная разновидность, использующая специальный язык (профессиональный язык, язык науки, язык для специальных целей, язык общения профессионалов).

Для всех П. ж. п. с. о. характерны объективность, логичность, доказательность. Их объединяют: коммуникативная задача, порционная подача информации, подготовленный характер высказываний, монологический характер с предельной диалогизацией, поскольку профессиональная сфера всегда предполагает обсуждение проблемы, вопроса. Для профессионала диалог становится не только формой речи, но и формой мысли.

Различаются эти жанры в основном по характеру информации, которая сообщается, по задачам ее восприятия, особенностям переработки и усвоения.

Основой для классификации П. ж. п. с. о. могут служить разные критерии, например их назначение (цель), адресность (характер читательской аудитории), объем, способ издания, структурный признак, форма изложения.

Известна типология учебно-научных жанров по принципу возрастания степени обобщения в них материалов:

отчет о наблюдаемом опыте, языковом эксперименте, о

проделанной работе;

статья в следующих разновидностях:

а) краткое сообщение (сжатое изложение результатов научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ или их этапов);

б) учебно-научная статья в учебнике (изложение основных «начальных» обобщений по предмету);

в) сообщение (результаты наблюдений с выводами);

г) дискуссионная статья (изложение спорных научных положений);

3) монография (обобщение разнородных сведений по теме исследования на основе большого количества фактических и теоретических сведений);

учебник (обобщение в дидактических целях на основе многих научных источников; отличается высокой степенью доступности, методической проработанностью материала);

справочник (обобщение самой высокой степени).

Для П. ж. п. с. о. характерна стандартизированность композиционно-смысловых частей и оформления. Обычно они имеют следующую структуру: название (заголовок), аннотация, введение, основной раздел, выводы (заключение), ссылки на литературу, иллюстрирующую мысль.

Задачи научной письменной речи порождают необходимость использования специального языка, т. е. естественного языка с элементами языков искусственных, или символических языков науки (формулы, таблицы, рисунки, чертежи, схемы, графики, цифры и пр.). Такое представление информации высокоэкономично.

Суть и основное отличие специального языка, используемого в П. ж. п. с. о., заключены в специфике плана содержания (термины, дефиниции, определения, номинации). Терминология - основной инструмент, служащий устранению затруднений в научно-технических связях, создает единое информационное (экономическое, научно-техническое, педагогическое, философское и пр.) пространство, обеспечивая взаимопонимание, совместимость законодательных, правовых и нормативных документов.

Обобщенность, отвлеченность, подчеркнутая логичность реализуется в принципах отбора и сочетания конкретных языковых единиц.

Например, как проявление отвлеченно-обобщенности формы кратких прилагательных начинают функционировать не в обычных для этих форм русского языка значениях временного признака (ср. мать больна, но мать больная) как значениях конкретных, но в значении признака постоянного (белки сложны, кислоты двуосновны). Причем в научных жанрах активизируются отвлеченно-обобщенные значения всех тех языковых единиц, которые способны выражать это значение. Эта активизация определяется не столько содержанием высказывания, сколько характером мышления и задачами общения в профессиональной сфере общения.

Лит.: Кожина М.Н. Сопоставительное изучение научного стиля и некоторые тенденции его развития в период научно-технической революции // Язык и стиль научной литературы. - М., 1977; Культура русской речи и эффективность общения. - М., 1996; Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии. - М., 1961; Митрофанова О.Д. Научный стиль: проблемы обучения. - М., 1985; Разинкина Н.М. Внутри-стилевая адаптация элементов устной разговорной речи в письменных литературно-книжных текстах // Язык научной литературы. - М., 1975; Рондо Г. Введение в терминологию. - Монреаль, 1979; Славгородская Л.В. О логико-смысловых связях в научном диалоге // Лингвостилистические исследования научной речи. - М., 1979.

О.М. Казарцева

Полезные сервисы

письменные принадлежности

Идеография

принадлежности

для (чего), чертить

точилка. чинить [точить. очинить. заточить] карандаш.

ластик. резинка.

чернила. чернильница.

тушь.

промокательная бумага, промокашка.

промокнуть.

пресс - папье.

канцелярские принадлежности.

Полезные сервисы

письменные упражнения

Методические термины

ПИ́СЬМЕННЫЕ УПРАЖНЕ́НИЯ.

Тип упражнений по способу их выполнения. П. у. предполагают их письменную фиксацию, при которой ведущими являются двигательные анализаторы (движение руки, сопровождаемое часто внутренней артикуляцией), а для контроля привлекаются зрительный, иногда слуховой анализаторы. Зафиксированный на письме материал облегчает проведение различных мыслительных операций, которые затруднены при устном восприятии. П. у. значительно расширяют рамки самостоятельной работы учащихся. Ср. устные упражнения.

Полезные сервисы

письменные формы общения

Методические термины

ПИ́СЬМЕННЫЕ ФО́РМЫ ОБЩЕ́НИЯ.

Прием и передача информации через чтение и письмо. См. также письменная речь.

Полезные сервисы