ПЛАМ|Ы (164), ЕНЕ с.
1.Пламя, огонь:
ѡ||баче къ нѥмѹ не приближитес˫а да не пожьжеть вы пламень дьржѧ въ ѹстѣхъ. (φλόγα) ЖФСт к. XII, 134-135; пламень великъ зѣло. ѿ вьрьха цр҃квьнааго ишьдъ… прѣиде на дрѹгыи хълъмъ. ЖФП XII, 56а; ини же видѧхѹ пламы и огньнъ [так!] исходѧщь ѿ воды на лицѧ ихъ. (φλόγα πυρός) СбТр XII/XIII, 42; ѡмочть пьрстъ свои въ вод‹…› и ꙊстꙊдить ми ѧзыкъ изьмагають в пламени семь. Надп XII-XIII (7); тъгда ц(с)рь олькса ѹзьревъ пламень. не створи бранi противѹ имъ. ЛН XIII2, 66 (1204); по среде же ѹзьрѣ своѥго бра(т) мниха до вы˫а сто˫аща въ пламени. ПрЛ 1282, 85б; внезапѹ же вѣтръ припадъ. огньныи пламень. на чюж(д)ю нивѹ. или на виногра(д) принесе. КР 1284, 329а; таче видѣ зѣло посреди пламени ѡбразъ нѣкыи прекрасенъ (τὴν φλόγα) ГА XIV1, 222б; нб҃са совьють(с) въ свитокъ. и пламень преди нимь възгорить(с). Апок XIV1, 107; пламы опали ѥму нозѣ. ЧтБГ к. XI сп. XIV2, 104б; масло питаеть пламень свѣтилнику. ПрЮр XIV2, 102г; ˫ако разгорѣсѧ пещь бѣ бо Ꙋтла. и нача палати пламень ѹтлизнами. ЛЛ 1377, 66 (1074); приведѣна бывши к нему м(ч)нца. в пещь вържена бы(с) пламен же не прикуснусѧ [так!] ѥи. Пр 1383, 73а; кто камениѥ ѡно горющеѥ. и пламень. на содъмьску посла землю. ПНЧ к. XIV, 83в; Ц(с)рьскихъ дѣтии мл҃тва. пещныи пламень прохлади. и ˫арость мч҃тлеву побѣди. КТурКан XII сп. XIV, 226 об.; богатыи же преданъ бывъ пламени горкихъ мукъ въ адѣ. к нему же авра(а)мъ глш҃е. въспри˫алъ еси ты бл҃га˫а в животѣ твоемь… нынѣ… ты… с(т)ражеши. (φλόγι) ЖВИ XIV-XV, 39б; и се видѣхъ страшна и люта зми˫а. всего мѧ пожрети хотѧща. и пламене(м) || дышюща, искрамi пожига˫а мѧ. ПКП 1406, 161а-6; ввержени быша в пещь ту пламенемь горѧщю. Пал 1406, 24г; ˫ако же со всее земли зарѣ видити. ˫ако же и со Львова зрѧще видити по поле(м) Белзьскымь. ѿ горени˫а силнаго пламени. ЛИ ок. 1425, 281 (1259); Не токмо пламень пакостить прикасающи(м)сѧ, но и дымъ ѡмрачаѥ(т) и изъѣдаеть ѡчи сто˫ащимъ близь ѡгнѧ. (τὸ πῦρ) Пч н. XV (1), 79;
| образн.:
ѹгаси изгорѣвшюю ми д҃шю грѣховнымь пламенемь. СбЯр XIII2, 90 об.; и пламень страстныи росою невѣдени˫а ѹгасите. (τὰς φλόγας) ФСт XIV/XV, 95г.
2. Перен. Пыл, жар, страсть:
ражези ѹтробѹ мою пламенемь страха твоѥго. СбЯр XIII2, 102; и бесрама къ ѡбрѹченицамъ своимъ въхожахѹ кождо ихъ. частымь видѣниѥмь свободнымь на бесѣдѹ събираниѥмь рачени˫а пламень въжiгающе. КР 1284, 243а; дш(е)вныи приимъ пламень. (δεξομενος φλόγα) ПНЧ к. XIV, 185б; аще пламень искуса на мнозѣ пребы. а не скоро ѹгасе. (τῷ πυρὶ τῶν πειρασμῶν) ГБ к. XIV, 184в; пакы ражьжьть мѧ пламень похотныи. Пч н. XV (1), 11 об.; и ср(д)чныи пламень престане(т) пожиза˫а мѧ. ПКП 1406, 164б.
3. Жара, зной:
нѣции ѹбо бес покрова претерпѣвше. пламѧнемь зно˫а. и зимою нестерпимою… бѣду приемлюще. (τῷ φλογμῷ) ЖВИ XIV-XV, 50в;
|| жар, лихорадка:
и ѿ пламене огньна тѣло бѧше ѥмѹ вьсе распарено. ЧудН XII, 71г; ѡгнь бо великыи ижьжеглъ бѣ емѹ ср(д)це. и ѿ пламени || емѹ ѡгнена тѣло все раслаблено. и ѹди вси исъхли емѹ бѧхѹ. СбТр XIV/XV, 185-186; то и тѹ стремленiѥ прѣти и ражьжениѥ телеси не преста… ѡчютихъ е(г) [дьявола] дѣиство нозѣ же мои. ѥже въ ˫амѣ изднѹ възъгорѣстасѧ. ˫ако и жила(м) скорчити(с). || и косте(м) троскотати. ѹже и пламени досѧжющю ѹтробы моѥ˫а. и ѹдове мои изгорѣша. ПКП 1406, 160-161.