- Сорт малины.
прусский
Толковый словарь
I прил.
1. Относящийся к Пруссии, пруссакам, связанный с ними.
2. Свойственный пруссакам, характерный для них и для Пруссии.
3. Принадлежащий Пруссии, пруссакам.
II прил.
1. Относящийся к пруссам, связанный с ними.
2. Свойственный пруссам, характерный для них.
3. Принадлежащий пруссам.
Толковый словарь Ушакова
ПРУ́ССКИЙ, прусская, прусское. прил. к пруссак (см. пруссаки) и к Пруссия.
• Прусская синяя (хим., живоп.) - краска, то же, что берлинская лазурь.
Толковый словарь Ожегова
ПРУ́ССКИЙ, -ая, -ое.
1. см. пруссы и пруссаки.
2. Относящийся к пруссам, к их языку, образу жизни, культуре, а также к территории их древнего заселения, её внутреннему устройству, истории; такой, как у пруссов. П. язык (древнепрусский, балтийской группы индоевропейской семьи языков). Прусские короли. Прусское герцогство (1617 вв.).
Энциклопедический словарь
Академический словарь
Словарь церковнославянского языка
Орфографический словарь
Формы слов для слова прусский
пру́сский, пру́сская, пру́сское, пру́сские, пру́сского, пру́сской, пру́сских, пру́сскому, пру́сским, пру́сскую, пру́сскою, пру́сскими, пру́сском, пру́сск, пру́сска, пру́сско, пру́сски
Синонимы к слову прусский
Морфемно-орфографический словарь
Грамматический словарь
Полезные сервисы
прусский учитель выиграл сражение при садовой
Словарь крылатых слов и выражений Серова
Обычно ошибочно приписывается «железному канцлеру» Германии От-то Эдуарду Леопольду Бисмарку.
Автор выражения - профессор географии из Лейпцига Оскар lie-шель (1826-1875), и в оригинале его фраза звучит иначе. Так, в июле 1866 г. он писал в редактируемой им газете «Заграница»: «...Народное образование играет решающую роль в войне... когда пруссаки побили австрийцев, то это была победа прусского учителя над австрийским школьным учителем».
В России после франко-прусской войны выражение стало ассоциироваться именно с этой кампанией, и поэтому в русском языке стал популярен такой вариант фразы Оскара Пешеля: «Францию победил прусский учитель».
Употребляется: как напоминание о роли школьного учителя в формировании нации, ее интеллектуального потенциала, морали, духа и пр.
Полезные сервисы
прусский язык
Лингвистика
Пру́сский язы́к -
один из балтийских языков
(западно-балтийская группа). Иногда называется древнепрусским
для отличия его от прусских говоров немецкого языка. На П. я. говорили в юго-восточной
Прибалтике, к востоку от Вислы, с начала 2‑го тыс. территория его
распространения сокращалась. К началу 18 в. П. я. вымер, потомки
пруссов перешли на немецкий язык.
Памятники: Эльбингский немецко-прусский словарь (немногим более 800
слов), около 1400; прусско-немецкий словарик Симона Грунау (около 100
слов), начало 16 в.; 3 катехизиса на П. я. (пер. с нем.): 1545 (1‑й и
2‑й катехизисы), 1561 (3‑й, так называемый Энхиридион, самый обширный
текст на П. я.); отдельные фразы и слова, сохранённые в описаниях
пруссов; прусская стихотворная надпись (2 строки), середина 14 в.
Сведения о П. я. дают также топонимия и
антропонимия, отчасти прусские заимствования в прусских говорах немецкого языка, в
польских и западнолитовских говорах. Все
памятники отражают результаты сильного немецкого и более раннего
польского влияния, а сам П. я. предстаёт в значительно изменившемся
виде.
Выделяют 2 диалекта: помезанский (более
западный, о нём можно судить по Эльбингскому словарю) и самландский, или
самбийский (более восточный, на котором написаны все катехизисы).
Для фонетики характерны противопоставление гласных
по долготе - краткости, относительно простая система согласных, свободное ударение, фонологически
значимое противопоставление интонаций,
тенденция к палатализации и лабиализации согласных, к смешению шипящих со
свистящими, к дифтонгизации в определённых
условиях долгих гласных. В морфологии имя
различает категории числа, рода (в помезанском диалекте есть и средний род),
падежа (именительный, родительный, дательный,
винительный; наблюдается тенденция к выработке «общего» падежа); глагол характеризуется категориями числа
(существенно неразличение чисел в 3‑м лице), лица, времени (настоящее, прошедшее, будущее), наклонения
(индикатив, императив, может быть, оптатив и кондиционалис), отмечены
некоторые видовые характеристики. О синтаксических особенностях П. я. судить труднее
из-за переводного характера памятников. В целом П. я. отличается
сочетанием архаизмов и новообразований. В лексике большое количество польских и немецких
заимствований. В ряде отношений П. я. обнаруживает особую близость к
Trautmann R., Die altpreußischen Sprachdenkmäler,
Gött., 1910;
его же, Die altpreußischen Personennamen,
Gött., 1925;
Gerullis G., Die altpreußischen Ortsnamen, B. -
Lpz., 1922;
Endzelīns J., Senprūšu valoda, Rīga, 1943;
Prūsų kalbos paminklai, Parengė V. Mažiulis, t. 1-2,
Vilnius, 1966-81;
Schmalstieg W. R., An Old Prussian grammar, L.,
1974;
его же, Studies in Old Prussian, L.,
1976.
Nesselmann G. H. F., Thesaurus
linguae prussicae, Berolini, 1873;
Топоров В. Н., Прусский язык. Словарь, т. 1-5, М., 1975-89
(изд. продолжается);
Mažiulis V., Prūsų kalbos etimologijos
žodynas, t. 1, Vilnius, 1988 (изд. продолжается).
В. Н. Топоров.