I прягу́
I, прячь, прячи́, запряга́ть, напряга́ть, укр. прягти́ "запрягать", пряжу́, блр. впрэгцí, впрэгу́, др.-русск. напрягу, напрячи, сербск.-цслав. напрС§шти, напрС§гС«, болг. запря́гам, сербохорв. спре́ħи, спре́гнути, спре̑гне̑м "стягивать", чеш. sрřеž "упряжка", spřáhnouti, spřahati "стягивать", словен. vprẹ́či, vpréžem "запрячь", слвц. sрriаhаt᾽, sрriаhnut᾽ "соединить", польск. sprząg "упряжка", sprzęgać "сцеплять, стягивать", в.-луж. sрřаh "упряжка", рřаhаć "натягивать", н.-луж. pśěg, pśěgaś.
Праслав. *pręgǫ, *prękti связано чередованием гласных с *prǫgъ (см. пруг, пру́гло, упру́гий, супру́г, пру́жить). Далее сюда же относятся лит. sprangùs "застревающий", spriñgti, springstù "давиться при глотании", sprengė́ti "душить", лтш. sprañgât "затягивать", saspranga ж. "бечевка", нов.-в.-н. Sprenkel "силок", ср.-в.-н. sprinke "ловушка" (Клюге-Гётце 580), д.-в.-н. springa - то же (Перссон 869; Грюненталь, ИОРЯС 18, 4, 137; Цупица, GG 25 и сл.; Лескин, Abl. 346; Траутман, ВSW 278 и сл.; Торп 221).
II
II, пря́жить "жарить (в масле)", зап., южн. (Даль), 3 л. мн. прягут "поджаривают в аду (о грешниках)" (Аввакум 265); укр. прягти́, пряжу́, цслав. пръжити, пражити "поджаривать, сушить", болг. пъ́ржа, пра́жа "тушу, поджариваю", сербохорв. nр̏жити, пр̏жи̑м, словен. prážiti, prâžim, pŕžiti, pȓžim, чеш. pražiti "жарить, поджаривать, жечь (на солнце), калить (орехи)", слвц. рrаžit᾽, польск. рrаżуć, в.-луж. pražić, н.-луж. рšаžуś "поджаривать, жечь, сушить".
Первонач. *pražiti с гиперграмматическим -ŕа-, далее сюда чеш. prahnouti "сохнуть, высыхать; жаждать, желать", польск. pragnąć - то же, укр. пра́гнути "жаждать", родственно лит. sprãga, spragė́ti "жариться; трещать (о древесине)", sprãginti "жарить", sprógti "лопнуть", а также лтш. sprâgt "лопнуть, треснуть", spruogt "покрыться почками", лит. spùrgas м. "глазок растения", норв. spraka "трещать", др.-инд. sphū́rjati "ворчит, гремит, вырывается наружу", sphūrjas м. "определенное растение", авест. sраrǝɣа- "отросток", греч. ἀσπάραγος м. "побег растения; спаржа", σφαραγέομαι "трещу, шиплю" (Траутман, KZ 50, 67; ВSW 276 и сл.; И. Шмидт, Vok. 2, 488; Маценауэр, LF 13, 183 и сл.; 14, 169; Торп 515; Перссон 868). Сюда же относят чеш. Рrаhа, первонач. "раскорчеванное место", польск. Рrаgа (предместье Варшавы). ♯пря́да "вид проса", укр. пря́да. Вероятно, названо так по сходству с прялкой, ср. пряду́. Сомнительно в фонетическом отß ношении сближение с про́со, а также с пруд, лат. рrеmō "давлю", вопреки Иоклю (Jagić-Festschr. 482 и сл.), см. также Вальде-Гофм. 2, 360; Брюкнер, KZ 42, 361. Брюкнер (там же) пытается связать пря́да, якобы первонач. "прыгающее". с воспря́нуть, польск. prędki и со сл.