Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

связка

Лингвистика

Свя́зка -

1) компонент универсальной логической структуры предложения-суждения,

выражающий предикативное отношение между субъектом и характеризующим его атрибутом и

образующий совместно с атрибутом предикат;

2) компонент составного именного сказуемого,

выражающий его грамматические значения (время, лицо, модальность и др.) и обычно представленный глаголом «быть» или его лексикализованными эквивалентами - полусвязочными

глаголами.

Понятие связки возникло у греческих

мыслителей в ещё не расчленённых логико-грамматических теориях

языка. Под связкой понимался необходимый компонент

предложения-суждения, выражающий присущность или неприсущность

признака предмету и тем самым придающий высказыванию истинностное

значение: «...истинное и ложное имеются при связывании и

разъединении» (Аристотель). Первичным для связки считалось значение

бытия. Схоласты выдвинули теорию ингерентности («присущности»;

существовала до 14 в.): связка указывает на то, что субъект суждения -

это знак, замещающий индивидные объекты

(понимается материально, экстенсионально), а предикат - обозначение

общей категории, универсалии (понимается формально, интенсионально), и

теорию тождества (14 в.): связка идентифицирует

экстенсионалы двух термов (имён) - субъекта и предиката. Если они

относятся к одному объекту действительности, суждение истинно.

Связка рассматривалась как синкатегорематическое (незнаменательное)

слово, её функция - соединять имена. В 17 в. в

грамматике Пор-Рояля (см. Универсальные

грамматики) выделяются обязательные члены

предложения - субъект и атрибут, между которыми находится связка

(liaison) «есть» (est),

которая утверждает присущность атрибута субъекту. В связке видели

основное значение глагола, соединяющееся в его семантике со значением признака.

Русские языковеды 18 - 1‑й половины 19 вв. (Л. Г. Якоб,

И. Орнатовский, А. Х. Востоков, И. И. Давыдов и другие) также считали

связку обязательным компонентом предложения, «чистым глаголом» (Якоб),

все остальные глаголы - «смешанными». Общей была тенденция к

унифицированному анализу глагольных и именных сказуемых. Значение

связки рассматривалось как входящее в состав предиката и обычно

имеющее с ним совместное выражение.

Исследование формы и типологических особенностей конкретных языков, в

которых употребление связки ограничено лишь частью предложений,

привело многих учёных к пониманию связки как компонента составного

именного сказуемого (А. А. Потебня). Связку характеризуют две функции:

формальная - выражение синтагматической связи (согласования) между подлежащим и сказуемым

(категории лица, числа,

классный показатель, согласовательный маркер), и

содержательная - утверждение истинности суждения (время, модальность).

Указанием на сочетание этих функций часто определяют предикативное

отношение. Функции связки имеют в ряде языков раздельное выражение:

утверждение истинности представлено бытийным компонентом (или его

эквивалентом), а согласование субъекта и предиката - местоименным. Например, в языке суахили функции связки в предложениях с именным

сказуемым выражаются раздельно: классным показателем и бытийным

глаголом. В настоящем времени неотрицательных

предложений бытийная связка опускается, а приглагольный классный

показатель субъекта приобретает автономность, например Sukari i tamu ‘сахар он сладкий’. В подобных случаях

говорят о местоименной связке. В тюркских языках

большинство аффиксов сказуемости восходит к

личным местоимениям. Разговорный китайский язык развил связку путём оглаголивания

местоимения shi. Вовлечение местоимений в систему форм связки

зарегистрировано в иранских языках.

В развитых логических системах выделяются следующие значения связки:

предикация признака (Socrates is mortal ‘Сократ

смертен’); вхождение индивида в состав класса (Socrates

is a man ‘Сократ - человек’); тождество (This man

is Socrates ‘Этот человек - Сократ’); вхождение подкласса в

состав класса (The dog is an animal ‘Собака -

животное’). Соединяя имена непредметного значения, связка может выражать

причинно-следственные отношения («Нерешительность - это поражение»),

сравнение («Жизнь есть борьба») и т. д. Эти значения близки к функциям

пропозициональной связки в логике, аналогичной союзам сложного

предложения.

В языках более чем с одной связкой логические значения связок

распределяются по-разному. В классическом китайском языке

различаются: приименная связка yeh, выражающая вхождение

единичного предмета или вида предметов в состав класса; связка

тождества shi; связка преходящей функции, социальной роли и т. д. - wei

и др. В испанском языке одна из двух связок

(ser) указывает на неотъемлемое свойство

субъекта, другая (estar) - на преходящее

состояние.

Языки могут различаться по признаку обязательности связки в именном

сказуемом. В романских, германских языках употребление связки нормативно;

в ряде языков (тюркских, восточнославянских) связка не всегда выражена. При

нормативном присутствии связки её опущение (иногда представляющее

собой архаичное явление) приобретает определённые семантико-синтаксические

функции (Л. Ельмслев, Э. Бенвенист), при нормативном отсутствии связки

её употребление оказывается маркированным. Когда условия

отсутствия связки могут быть сформулированы в грамматических терминах (обычно связка опускается в

русском языке в настоящем

времени изъявительного наклонения),

принято говорить о нулевой связке (А. М. Пешковский).

Различение уровня абстрактного представления структуры предложения и

его конкретной языковой реализации побудило лингвистов 20 в. вернуться к

универсальной интерпретации связки. При этом выявились три точки зрения:

согласно первой, логическая структура предложения двучленна и состоит

из пропозиции и предикативного или модального значения, актуализующего

пропозицию. Согласно второй, принятой в синтаксисе, представляющем

предложение в виде дерева зависимостей, связка - совокупность

определённых грамматических значений (времени, вида, модальности и

др.), выделяющаяся в виде отдельного узла в составе предиката.

Согласно третьей, связка - конститутивный компонент предложения, в

логическом представлении которого она занимает вершинное положение.

Решение проблемы связки важно для понимания генезиса предложения, его

типологии и его логико-грамматической

структуры.

Исаченко А. В., Судьбы формы «есть», в его кн.:

Древне-русские этюды, Любляна, 1941;

Берка К., Функции глагола «быть» с точки зрения современной

формальной логики, в кн.: Логико-грамматические очерки, М., 1961;

Гаджиева Н. З., Основные пути развития синтаксической

структуры тюркских языков, М., 1973;

Бенвенист Э., Общая лингвистика, пер. с франц., М., 1974,

гл. 14, 17;

Баскаков Н. А., Историко-типологическая характеристика

структуры тюркских языков, М., 1975;

Категория бытия и обладания в языке, М., 1977;

Шатуновский И. Б., Семантическая структура предложения,

«связка» и семантика вида в русском языке, в сб.: Структура и

функционирование единиц русского языка, Таш., 1986;

Арутюнова Н. Д., Типы языковых значений: Оценка. Событие.

Факт, М., 1988;

Meillet A., La phrase nominale en indo-européen,

«Mémoires de la Société de Linguistique de Paris», 1906, v. 14;

Hjelmslev L., Le verbe et la phrase

nominale, в кн.: Mélanges de philologie, de

littérature et d’histoire anciennes offerts a J. Marouzeau..., P.,

1948;

Zimek R., Problematika spony v ruštině v

porovnání s češtinou, Praha, 1963;

The verb «be» and its synonyms, v. 1-6, Dordrecht,

1967-73;

Hurford J. R., Deriving S from

S + is, в кн.: Syntax and semantics, v. 2,

N. Y. - L., 1973;

Akmajian A., Steele S.,

Wasow Th., The category AUX in universal grammar, «Linguistic

inquiry», 1979, v. 10, № 1;

Coxito A., Lógica, semântica e conhecimento,

Coimbra, 1981.

Н. Д. Арутюнова.

Полезные сервисы